CK7001 - Olla multifunción Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK7001 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CK7001 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK7001 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK7001 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO CK7001 Concept
Olla a presión multifunción
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
| Parámetros técnicos | |
| Tensión 220-240 V~50-60 Hz | |
| Potencia de entrada 1000 W | |
| Capacidad de la cesta 6 l | |
| Temperaturas 80 a 200°C | |
| Temporizador 1 mln a 24 h | |

¡Atención!
Superficie caliente
IMPORTANTE
Antes de conectar al suministro eléctrico, haga un control visual para verificar que el artefacto esté intacto y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
- Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y apartado de otras fuentes de calor.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete.
- No cubra el artefacto.
- Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
- Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo y
ES
concept
concept
ES
desenchúfelo.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrían causar lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causar un incendio.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
- No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
- No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
- Evite tocar las partes calientes.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador de la cocina. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque el artefacto cerca de quemadores de gas o eléctricos.
- ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto pueden estar muy calientes. Sujete al artefacto solo de la manija y emplee guantes de cocina.
- Tenga especial cuidado de evitar el ingreso al artefacto de agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Ponga los ingredientes el la cesta para evitar que entren en contacto con los calentadores.
- No toque las superficies internas con el artefacto en funcionamiento o recién apagado. Deje que el artefacto se enfríe lo suficiente.
- No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas.
-
Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura.
-
Si nota humo oscuro saliendo del artefacto, apáguelo de inmediato y contacte a un servicio autorizado.
- Deje que el artefacto se enfríe 30 minutos antes de limpiarlo.
- Los alimentos se cocinan bajo presión, observe estrictamente las instrucciones de uso a fin de evitar lesiones.
- No utilice más de 2/3 del volumen del recipiente para cocinar
- Para alimentos que aumentan su volumen durante la cocción, como pastas, legumbres o arroz, llene el recipiente hasta un máximo de la mitad del volumen.
- No abra la olla a la fuerza antes de que se libere la presión y se afloje la tapa.
- Este artefacto no está diseñado para freír bajo presión.
- Asegúrese de que la válvula de presión y la entrada de aire sean siempre libremente accesibles y no estén obstruidas
- No acerque la cara o las manos a la válvula de presión con la olla en funcionamiento, ya que existe el riesgo de quemaduras
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
ES
concept
concept
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Válvula de presión
2 Tapa de presión
3 Válvula de flotador
4 Sello
5 Cuchara para arroz

DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE CONTROL
Delay Start Ajuste el tiempo en el que se debe retrasar el inicio de la cocción
Start/Cancel Inicia o detener la cocción tras seleccionar el programa adecuado
Reheat Calentar
Keep Warm El artefacto mantiene la temperatura de la comida

ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todo el material de embalaje.
- Retire todas las etiquetas y pegatinas.
- Lave el recipiente interno (8) con agua caliente.
- Limpie bien el artefacto por dentro y por fuera con un paño.
MANUAL DE USO
USO DE UNA OLLA A PRESIÓN (2)
- Coloque el artefacto en una superficie plana y seca.
- Coloque el colector de condensado (6), Fig. 1.
- Prepare la tapa a presión (2), Fig. 2.
- Tire del saliente metálico situado en la parte inferior de la tapa para retirar la cubierta protectora en la que se encuentra la junta (4). La junta (4) se puede retirar y limpiar. Asegúrese de que la junta (4) no esté dañada o rota. En caso de daños, debe reemplazarse. Asegúrese de que la válvula de flotador (3) esté limpia y pueda moverse libremente.
- Sujete la tapa de presión (2), gire la manilla en el sentido horario y levante la tapa verticalmente.
- Retire el recipiente interno (8). El volumen total de los alimentos y del agua no debe superar los 2/3 del volumen del recipiente interior.
- Asegúrese de que la superficie interior del cuerpo del artefacto (9) esté seca y coloque el recipiente interior (8).
- Coloque la tapa de presión (2), gire en sentido antihorario hasta oir un clic que indica que la tapa está en el lugar correcto.
- Tenga en cuenta que la válvula de presión (1) debe poder moverse libremente para que la olla funcione correctamente.
-
Coloque la válvula de presión en la posición "Sellado" para que la olla este lista para usar.
-
Enchufe el artefacto.
-
Pulse alguno de los botones para elegir un programa. Confirme el programa con Start/Cancel. La ella empieza a calentarse hasta la temperatura deseada y la válvula de flotador sube. Una vez que alcance la temperatura deseada comienza la cuenta regresiva. En este momento ya se está cocinando a presión, la tapa está cerrada y la olla no se puede abrir. ¡NO INTENTE ABRIR LA OLLA A LA FUERZAI
-
Al terminar la cocción suena una señal acústica y la olla pasa automáticamente al modo Keep warm para mantener los alimentos calientes.
-
El programa se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón de Start/Cancel.
Una vez terminada la cocción, la presión puede liberarse de dos maneras:
-
Cuando la cocción termina, la presión empieza a bajar gradualmente. Según la cantidad de líquido, esto puede tardar 15 a 30 minutos. La válvula de flotador baja, la tapa se desbloquea y se puede abrir fácilmente. Si no puede abrirla, espere un poco más. ¡NO ABRA LA OLLA A LA FUERZA!
-
Cuando termine la cocción, pulse el botón de Start/Cancel, gire la válvula de flotador a la posición de "Liberación de vapor" con una agarradera, la válvula baja, la tapa se desbloquea y puede abrirse fácilmente. EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN, ¡RIESGO DE QUEMADURAS POR VAPOR!
Función de arranque diferido Delay Start:
- La función Delay Start permite programar el inicio de la cocción en hasta 24 horas.
- Siga las instrucciones de uso, pulse el botón del programa seleccionado, pulse el botón de Delay Start y botones "+" para ajustar el tiempo que desea retrasar el inicio de la cocción. El ajuste por defecto es 30 minutos.
- Luego pulse el botón Start/Cancel. Una vez transcurrido el tiempo programado, se inicia el programa seleccionado.


Sellado


Liberar vapor
ES
concept
concept
ES
Consejos
- Se recomienda usar la función "Keep warm" por una hora como máximo porque después la comida pierde su calidad.
- Los programas están diseñados para preparar alimentos que pesen menos de 1200 g, si va a preparar porciones más grandes, utilice los ajustes personalizados.
- Use la función Delay Start solo con alimentos que pudrirse durante ese tiempo.
FUNCIONES PROGRAMADAS
| Programa Tiempo | Plazo posible | Temperatura (°C) | Delay Start A/N Keep | Warm / °C | ||||
| Chicken Pollo 15 min | 10 - 25 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||||
| Steam | Vapor | 10 min | 3 - 15 min | 110 - 125 | A | 30 min a 24 h | 12 h | 60 - 80 |
| Bean | Legumbres | 40 min | 30 - 60 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
| Soup | Sopa | 25 min | 20 - 60 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
| Slow Cook | Cocción lenta | 4 h | 2 - 10 h 89 | -95 | A 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
| Sauté | Sauté | 30 min | - | 180 | N | - | - | - |
| DIY Manual 30 min | 1 min a 4 h | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||||
| Reheat | Recalen-tar | 5 min 3 - 8 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 60 - 80 | |||
| Yogurt | Yogur | 12 h | 8 - 24 h | 38 - 43 | N | - | - | - |
| Keep Warm | Mantener temperatura | 2 h | 1 min a 12 h | - | N | - | -60 - 80 | |
| Sterilize | Ester-ilizar | 30 min | 1 min a 4 h | 110 - 125 | N | - | - | - |
| Rice | Arroz | 12 min | 8 - 15 min | 110 - 125 | A | 30 min a 24 h | 12 h | 60 - 80 |
| Multi-grain | Cereales | 40 min | 20 - 60 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
| Porridge | Gacha | 12 min | 5 - 20 min | 110 - 125 | A | 30 min a 24 h | 12 h | 60 - 80 |
| Meat Stew | Guiso de carne | 35 min | 20 - 45 min | 110 - 125 A | 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
| Sous Vide | Sous Vide | 2 h | 2 - 6 h | 58 | A | 30 min a 24 h | - | - |
| Dessert | Postre | 40 min | 25 - 50 min | 133 | A 30 min a 24 h | 12 h 60 - 80 | ||
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el artefacto luego de cada uso.
- Antes de limpiarlo, desenchufe el artefacto. No sumerja el artefacto, la tapa de aire caliente o el calentador en agua u otros líquidos.
- Deje que el artefacto se enfrie antes de limpiarlo.
- Limple la superficie externa del artefacto con un trapo húmedo.
- Llene el recipiente interno con agua caliente y déjelo reposar un momento. Luego, se puede lavar con un trapo suave en agua con detergente o en lavavajillas.
- Las otras partes pueden lavarse con agua con detergente.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de artefactos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
MULTUMIRE
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el propósito indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es válida por 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabia que este era defectuoso o si él hubiese causado el defecto.
La garantía no es válida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las condiciones para la instalación, funcionamiento y operación del producto descritas en el manual,
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
- que el defecto hubiese sido causado por la intervención indebida de terceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u otro tipo,
- cambios en el color de la superficie de calentamiento o rayaduras sean el resultado del uso habitual.
- tratarse de cambios de apariencia o funcionales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u otro tipo.
- haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)
La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantia.
El consumidor presentará su reclamación en el establecimiento en donde adquirió el producto o en cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com.
Para presentar la reclamación, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligación de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manera oportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podrá exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese posible utilizar el objeto apropladamente debido a un defecto recurrente luego de su reparación o a un número mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mismo, o a que el producto sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, el remplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediada en un plazo razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos complicados. Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo.
El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytská 1800, 565 01 Chocen,
República Checa
CIF 13216660
tel: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Detalles del producto
| Modelo: | |
| Número de serie: | |
| Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: | |