HISENSE H20MOWS4 - Mikrohullámú sütő

H20MOWS4 - Mikrohullámú sütő HISENSE - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen H20MOWS4 HISENSE PDF formátumban.

📄 280 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice HISENSE H20MOWS4 - page 206
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről H20MOWS4 HISENSE

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét H20MOWS4 - HISENSE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. H20MOWS4 márka HISENSE.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H20MOWS4 HISENSE

Hasznalatiutasítas/Mikrohullámusutō

H 206

Upute za uporabu / Mikrovalovna pecnica

HR/BIH 221

Uputstvo za upotrebu / Mikrotaliasna rerna

SR 236

Öszintén kösönjuk vásárlását! Hiszünk abban, hovy hamarosan számosBizonyítekot talál majd arra, hovy valóban megbizhat termékeinkben. A készülék hasznalatának megkönnyítesé erdekében mellekeljuk ezta részletes hasznalati utmutató.

A zú t m u t a t o s e g i t s égere megismerésében. A keszülék elso hasznalata elott kérjuk, olvassa át figyelmesen a dokumentumot

Minden esetben győzódjön meg arról, hogy a készülék sértetlen állapotban került kiszállításra Önnek. Amennyiben szállítási sérulést észlé, forduljon az értékesitőhöz, vagy a területi raktárhoz, ahonnan a terméket kiszállitották. Ezek telefonszámát megtálalja a számlán vagy a szállítolevélen.

Sok oromet kivanunk Onnek uy haztartasi keszülékehaz!

HISENSE H20MOWS4 - 1

A keszülk háztartásban való használatra
készult, ételek és italok elektromágneses
energiával történő melegítésére szolgál.
Kizárólag berti használatra.

HASZNÁLATI UTMUTATO

Ez az utmutato a felhasznaló szárána keszült.
A keszüléket és annak hasznalatát mutatja be. Különboźő keszüléktipusokra vonatkozik, ezert előfordulhat, hogy oyan funkciók leírasát is megtalálja benne, amelyek az On keszülékere nem vonatkoznak.

Fenntartjuk a jogot a hasznalati utmutato esetleges modositasara es hibajara.

HISENSE H20MOWS4 - 2

Soha ne érintse meg a füto- vagy fózöberendeşesek felületét. Ezek muködés kozben felforrosodnak. Tartsa a gyermekeket biztonságos távolságban. Fennäll az égési sérulés veszélye!

HISENSE H20MOWS4 - 3

Mikrohullámú energia és nagyfeszültseg!
Ne távolítsa el a burkolatot!

FIGYELMEZTETÉS! A készülék és hozzaférhétő részei hasznalat közben felforrósodnak. Ügyeljen rá, hogy ne érintse meg a fútoelemeket. A 8 évnel fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktól - kivéve, ha folyamatos felügyeletük biztosított. A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne játszhassanak a készülékker.

Ezt a keszüléket akkor hasznalhatják 8 éves vagy annál idősebb gyerekek, valamint csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentalis képességekker rendelkezők, illetve megfelelo tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek, ha felügyeletük biztosított, vagy ha utmutatást kaptak a keszülék biztonságos MODONTörténő hasznalataról és megéréttek az ezzel járó veszelyeket. Gyerekek nem jatszhatnak a keszülékker. A keszülék tisztitásat és karbantartásat akkor vegezhetik 8 évesné idősebb gyerekek, ha felügyeletük biztosított.

Tartsa távol a készüléket és a csatlakozó kábelt a 8 évesnéfiatalabb gyerekektől.

  • FIGYELMEZTETÉS: Ha a készülék kombinált üzemmodban mücködik, a gyerekek csak felnött felügyelete mellett hasznalhatják, a keletkező magas hómerséklet miatt (csak a grill funkcióval rendelkező modellre vonatkozik).

  • FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótmítések megsérültek, a sutôt nem szabad használni addig, amíg egy hozzaertő személy meg nem javította.

  • FIGYELMEZTETÉS: A hozzaérto személyen kívül mindedeni más számára veszényes oylan szervizelési vagy javitasi munkák vegzese, amelyek a mikrohullámú energiaṇak való kitettségtól védó burkolat eltavolításával järnak.
  • FIGYELMEZTETÉS: Folyadékokat és más élelmiszereket nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert felrobbanhatnak.
  • A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne jatszhassanak a készülékkel.
  • Ne távolítsa el a sutó lábait; ne takarja el a sutó szellozónyílasait.
  • Csak mikrohullámú sütöben való használatra alkalmas edényeket használjon.
    Amikor mu'anyag vagy papir edenyben melegiti az eteleket, tartsa szemmel a sutot a gyulladasveszely elkerulese erdekében.
    Ha fustot eszlel, kapcsolja ki a sutot vagy huzza ki a villasdugot a konnektorból és tartsa zárva az ajtajat a langok elfojtasa erdekében.
  • Italok mikrohullámon való melegítese késleltetett, robbanásszerú forrással járhat. Ezert legyen elővigyázatos az italokat tartalmazó edényekkel.
  • A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmat fel kell keverni vagy fel kell rázni, és fogyasztás elott Ellenőrizni kell a hòmér sékletet az égési sérülsek elkerülse erdekében.

  • Tojasokat héjastul és egész, keményre fótt tojasokat nem szabad mikrohullámú sutöben melegíteni, mert felrobbanhatnak, meg a mikrohullámú melegítés befejezese után is;

  • Az ajtó, az ajtómtítes vagy a sutotér felületeinek tisztitásahoz kizárólag kimelő, nem suroló hatásu szappant vagy tisztitószert használjon, szivacs vagy puha ruha segitségével.
  • A sütôt rendszeresen tisztitani kell, és mindedétellerakódást el kell távolítani belőle;
  • A sūtō tisztán tartásanak elmulasztása esétén a felület károsodhat, ami hátrányosanbefolyásolhatja a készülék elettartamát ésveszélyes helyzet eredményezhet;
    Ha a tapkabel megserult, azt a veszelyek elkerulese erdekeken kizarolag a gyartó, annak markaszervize vagy mas hasonloan képzett személy cserélheti ki.
  • Ne hagyja, hogy a kabel tullogjon az asztal vagy a munkalap szelén.
  • A veszélyes helyzetek elkerülèse érdekében soha ne csatlakoztassa a készüléket külso időkapcsolóhoz vagy távirányítóhoz.
  • Soha ne cserélje ki a sutōben lévo izzôt. Azt mindig a Hisense szerviznek kell kicserélnie.
  • Ne tisztítsa a készüléket goztisztítóval, nagynyomásu tisztíóval, éles tárgyakkal, suroló hatásu tisztíószerekkkel, valamint suroló szivaccsal és folteltávolítóval.

ALTALANOS BIZTONSAGI UTASITASOK

Az alabbiakban felsorolasra kerulnek, mint minded keszüléknél, bizonyos szabályok, amelyeket be kell tartani a sūtǒ legjobb teljesitményenek biztosítása érdekében

  1. A sūtō mūködése kōzben mindig legyen a helyén az üvegtálca, a gōrgǒk, a csatlakozó és a gōrgǒgyürú.
  2. Ne használja a sutôt ételkészítésen kivül más celra, mint például ruha, papír vagy más nem élelmiszer jellegú cikk szarítására vagy sterilizálására
  3. Ne muködtesse a sutôt üresen. Ez kárt okozhat a sutōben.
  4. Ne használja a sutőteret semmilyen típusú tárolásra, pédául papirok, szakácskönyvek stb. tárolására.
  5. Ne fózzön hartyával körulvettételt, pédául tojássargajat, burgonyat, csirkemajat stb. anélkül, hogy eloször villával több helyen atszúrta volna a hartyat.
  6. Ne helyezzen semmilyen targyat a külso burkolat nyilasaiba.
  7. Soha ne távolítson el alkatrészeket a sutóból, pédául lábakat, csatlakozókat, csavarokat stb
  8. Ne fózzön ételt kozvetlenül az üvegtálcán. A sutőbe helyezés elött tegye az etelt megfelelo edenybe/edenyre FONTOS - A MIKROHULLÁMÜ SUTÖBEN NEM HASZNÁLHATÓ EDENYEK:

  9. Ne használjon fém edényeket vagy fém füllel rendelkező edényeket.

  10. Ne használjon semmi olyat, aminek fém szegélye van.
  11. A mu'anyag zacskókon ne használjon papírral borított fém kapcsokat.
  12. Ne használjon melamin edényeket, mert olyan anyagot tartalmaznak, amely elnyeli a mikrohullámú energiaét. Ez az edények megrepedését vagy elszenesedesét okozhatja, és lelassítja a fózési folyamatot.
  13. Ne használjon Centura étkészletet. AMZ nem alkalmas mikrohullámú sutóben valo használatra. A Corelle Livingware zart fogantyús poharakat sem szabad használni.
  14. Ne fózzön szúk nyílasú edényben, pédául palackban vagy lezárt olajos palackban, mert az ilyen edények felrobbanhatnak a mikrohullámú sütöben való hevítés hatására.
  15. Ne használjon hagyományos husvagy cukorhómérőket.
  16. Rendelkezésre állnak kifejezetten mikrohullámú sütéshez való hómerok. Ezeket kell használni.

  17. A mikrohullámú edényeketCsak a gyártóutasításainak megfeleloen szabad használni.

  18. Ne probáljon meg olajban sutni ételeket ebben a sutōben.

  19. Ne feledje, hogy a mikrohullamú sūtōCsak az edenyben levő folyadékot melegiti, nem magat az edenyt Ezér attnak ellenere, hogy az edeny fedelet tapintásra nem forró, amikor kivesszuk a sūtǒból, ne feledje, hogy a benne levő étel / folyadék ugyanannyi gozt és / vagy fröccsenést bocsát ki a fedél eltávolításakor, mint a hagyományos fózes esétényen.

  20. Mindig Ellenőrizesajat maga a fottétel hómér sékletét, kulönösen,ha csecsemoknek melegit vagy foztételt/folyadékot.Jvasoljuk,hogy soha ne fogyasszonételt/folyadékot kozvetlenül a sutoból, hanem hagyja allni nahany percig,és keverje fel az egyenletes hoeloszlás érdekében.

  21. A zsir es viz keverekét tartalmazo etelek, pl. az alapé a keszülék kikapcsolásat követően meg 30-60 masodpercig a sutōben kell, hogy maradjanak. Ez azér van igy, hogy a keverek leülepedjen és hogy ne képzódjenek buborekok, ha egy kanalat az etelbe / folyadékba helyezünk, vagy ha egy alapé-kockát adunk hozzá.

  22. Amikor etelt/folyadékot keszít/foz, ne feledje, hogy vannak olyan etelek, mint példaul a karacsonyi puding, a lekvarok és daralt husok, amelyek nagyon gyorsan felmelegszenek. Magas zsir- vagy cukortartalmú etelek melegitéséhez vagy fozéséhez ne használjon muányag edényeket.

  23. A fózóedény a felmelegítét étel hoátadásakövetkeztében felforrosodhat. Ez különösen igaz, ha muányag fólia takarta az edény tetejét és fogantyuit. Az edény érintéséhz edenyfogóra lehet szükség.

  24. A sütóterben a tuzveszély csökkentese érdekében: a) Ne fózze tul az ételt. Felügyelje a mikrohullámú sütôt, ha papírt, muanyagot vagy más éghetó anyagot helyez bele a fózés megkönnyítese érdekében.

b) Mielott a zacskókat a keszülékbe helyezné, távolítsa el roluk a fém kötzöhuzalokat.
c) Ha a sutōben levō anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sutō ajtaját, kapcsolja ki a készüléket a fali kapcsolóval, vagy kapcsolja le az áramellatást aBiztositéknál vagy a megszakíto panelnél.

HISENSE H20MOWS4 - ALTALANOS BIZTONSAGI UTASITASOK - 1

KIJELZÖ
Mutatja az orát, a fózési idöt és a beallitást.

DEFROST
Ezzel a gombbal kiolvaszthatja az etelt ido vagy tomeg alapjan.
MICROW.
Ezzel a gombbal valaszthatja ki a mikrohullamu teljesitmenyfokozatot.

CLOCK
Tartsa 3 masodpercig nyomva ezt a gombat az ora beallitásához.

TIMER
Ezzel a gombbal állitsa be az idózítés funkciót. ICONS

Ezekkel a gombokkal állithatja be az idó tartamot és az étel tomegét, illetve választhatja ki az auto menu programokat.

0-9 Ezekkel a gombokkal allitsa be a fozesi idot es a tomeget.

STOP/CANCEL
Ezzel a gombbal olvaszthatja ki az etelt tomeg alapjan. A gyerekzkár bekapsolásához tartsa 3 masodpercig nyomva. START/+30 SEC

Ezzel a gombbal indithatja el a 30 masodperces gyors fozest, novelheti a fozesi idot 30 masodperccel (a gomb\ minden eyes megnyomásával), vagy jovahaghyatja a fozési beallitásokat.

HISENSE H20MOWS4 - ALTALANOS BIZTONSAGI UTASITASOK - 2

  1. AjtoBiztonsagi zar rendszer
  2. Sutoablak
  3. Gorgogyuru
  4. Üvegtalca
  5. Vezerlo Panel
  6. Hullamvezetó (kérjuk ne távolítsa el a hullamvezetot boritó csillamlemez)

CLOCK

A sūtō digitális orával rendelkezik. Amikor a sūtō készenléti uzemmodban van, az ora az Clock gomb 3 masodpercig tartó nyomva tartásával allithato be.

  1. Nyomja meg a numerikus (0-9) gombokat, és adja meg az időt. Például, a 12:30 pontos idő beviteléhez az "1", "2", "3" és "0" gombokat kell megnyomni. A beírt ára 1 és 24 között, mig a perc 0 és 59 között kell hogy legyen.
  2. Nyomja meg a Start gombot az ora beallitásanak befejezeséhez. A":" villogni kezd. Az ora beallitása ezzel befejezódott.

MEGJEGYZÉS:

TIMER

A keszülk hasznalata el'tt győzódjön meg arról, hogy az ora beallításra kerult.

Figyelmeztetes beallitásához használja a visszaszámól.

  1. Nyomja meg a Timer gombat. A kijelzón a „:“ lesz lathó.
  2. Nyomja meg a numerikus (0-9) gombokat, és adja meg az időt. A beállithato leghosszabb idő 99 perc és 99 ésodperc.
  3. A beállías jováhagyásához nyomja meg a START gombot.
  4. Ha a beallitott idó elrésre került, a mikrohullamú sùtó hangjelzést ad és visszaáll az eredeti allapotba.

MEGJEGYZÉS:

Amikor a konyhai idoztio aktiv, mas funkciok nem hasznalhatok.
Amikor a mikrohullamú sūtō nincs használatban, ez a funkció lehetóve teszi a mikrohullamú sūtō idózítoként való használatát.
Ugyeljen ra, hogy az ora be legyen allitva.

MICROW.

Öt teljesitmény-fokozat áll rendelkezésre: 100P, 80P, 50P, 30P és 10P. Nyomja folyamatosan a "Microw." gombat és valassza ki a kívant mikrohullámú teljesitményt. A főzési idő beállításához nyomja meg a 0~9 számgombokat. A maximális beállitható idő 99:99. A főzési idő megadása után nyomja meg a „START/+30s" gombat a működés megkezdéséhez. A működés vegét sipolás jalzi.

AUTO COOKING

MEGJEGYZES:

A kūlōnbǒzǐ teljesītmények kūlōnbǒzǒ ételek elkészítéséral alkalmasak.

HIGH100% teljesitménygyors és alapos fõzéshez
M.High80% teljesitményközepesen gyors fõzéshez
Med50% teljesitménypároláshoz
M.Low30% teljesitményételek kiolvasztására
LOW10% teljesitménymelegen tartáshoz

Az automatikus menüben szerepló ételekhezCsak az etel típusát es tomegét/mennyiségét kell megadni. A sutó segit a teljesitmény és az idő beallitásaban.

Példa: Ha 2 darab burgonyát szeretne fózni, kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Nyomja meg tobbször a Burgonya gombot az etel tomegenek beallitásához. További informácioért tekintse meg az automatikus fózes menu tablázatát.
  2. Nyomja meg a START gombot a jováhagyáshoz és a fózés megkezdéséhez.
MenüKijelzőTömegIdő
Popcorn100100g2'50"
Burgonya250250g7'30"
500500g11'00"
750750g15'00"
Pizza200200g3'00"
400400g5'00"
Zöldség(fagyasztott)200200g6'00"
400400g9'00"
600600g14'00"
Italok1 250ml1'30"
2 500ml2'10"
3 750ml3'40"
Hús200200g8'30"
400400g10'30"
600600g 12'30"
Újramelegítés200200g2'40"
400400g4'20"
600600g6'00"
800800g8'00"
10001000g9'00"
Hal200200g7'30"
400400g9'30"
600600g11'30"

MEGJEGYZÉS:

  • Egyes ételeket sutes kozben meg kell forditani az alapos és egyenletes sulis erdekében.
  • Az etel sürusege és vastagsága befolyásolhatja a fózési időt.
  • Az összes fózési idő csak hozzávetőleges, tajékoztató jellegő; igazítsa a kivánt izekhez és recepttekhez
  • A mikrohullámú sutőbenCsak megfelelo edenyt és fóliat használjon. A melegítés megkezdese elott szurkalja meg a fóliat villával.

KIOLVASZTÁS TÖMEG ALAPJÁN - dEF1

A sūtō lehetōvé teszi hús, baromfi és tenger gyümölçsei kiolvasztását. A kiolvasztás idó tartama és a teljesitmény automatikusan kerül beállításra, az előre beállított tomeg fuggvényében. A kiolvasztándó élelmiszter tomege 100 g és 1500 g között lehet.

  1. Nyomja meg a Weight Defrost gombat, és a kijelzón „0" jelenik meg.
  2. A tomeg megadasahoz nyomja meg a szam gombokat
    (0-9). Pélául 600g tomeg megadásához nyomja meg
    a "6", "0", "0" gombokat.
  3. Nyomja meg a START gombat a jovahagyashoz es a kiolvasztas megkezdéséhez.

MEGJEGYZÉS:

Kiolvasztás kozben, a folyamat felénél a sutő automatikusan sipol kétszer. Ezzelarra figyelmeztet, hogy az etelt meg kell fordítani. Ha ez megtörtent, zárja be a sutő ajtajat és nyomja meg a START gombot.

A nagyobb darabok kozepe erosen meg lehet fagyva. Ezert az egyenletes felengedés érdekében idönként forditsa meg és törje kisebb darabokra öket a kiolvasztás során

A kiolvasztás során öntse ki a szaftot, mivel az élelmiszerekból származó lé felforróósodhat, és megsülhet tõle az etel.

KIOLVASZTÁS IDÖ ALAPJÁN - dEF2

A sūtō gyors kiolvasztást is lehetóvé tesz.

  1. Nyomja meg a Time Defrost gombot, és a kijelzőn megjelenik a „:“ jelzésl. A kiolvasztás idóttartamának beállításához nyomja meg a szám gombokat (0-9). Például az 5 perc 30 masodpercig tartó kiolvasztáshoz nyomja meg az “5”, “3” és “0” gombokat.
  2. Nyomja meg a START gombot a jováhagyáshoz és a kiolvasztás megkezdéséhz.

MEGJEGYZÉS:

A nagyobb darabok közepe erösen meg lehet fagyva. Ezert az egyenletes felengedés érdekében idönkent forditsa meg és törje kisebb darabokra öket a kiolvasztás során. A kiolvasztás során öntse ki a szaftot, mivel az élelmiszerekból származó lé felforrosodhat, és megsülhet tőle az étel.

GYORS INDITÁS

Tippek a sutő használatához

Ezt a funkciót az ételek gyors felemelegítésére (100% mikrohullámú teljesítmény) vagy fózsére használatja. Készenléti üzemmodban nyomja meg a START gombat, és a súto 30íasodpercig működni fog. A működési idő a START gomb minded egyes megnyomására 30íasodperccel meghosszabbodik.

MEGJEGYZÉS:

A START gomb ubóli megnyomása 30 masodperccel meghosszabbitja a fózési idôt minded programban, kiveve az automatikus üzemmodot, a tobblépeses fózest és az automatikus kiolvasztás üzemmodot.

GYEREKZÁR

Ezzel a funkcióval zárhatja le a vezérlő panelt takarítás közben, vagy ha azt szerétrne, hogy a gyerekek ne hasznáhlassák a sutôt felügyelet nélkül. Ebben az üzemmodban az összes gomb múködésképtelenné valik.

1) A zár bekapcsolása: Tartsa lenyomva a STOP gombat körülbelül 3 masodpercig.
2) A zár kioldása: Tartsa lenyomva a STOP gombat körülbelül 3 masodpercig.

  1. A tiszítías megkezdésé elótt kapcsolja ki a sutó, és húzza ki a pátkábelt a fali aljzataból.
  2. Tartsa tisztan a sutō besejét. Ha kifröccsent étel vagy kiömlött folyadék tapad a sutō falaira, törölje le nedes vruhával. Eros tiszítószer vagy surolószer használata nem javasolt.
  3. A sutő külso felületét nedves ruhával kell megtiszítani.
    A sutő besejében levő alkatrészek károsodásanak
    elkerülése erdekében ne engedje, hogy viz szivárogjon
    be a szellózonyilásokba.
  4. Ügyeljen rá, hovy a vezérlo panel ne valjon nedvesse. Tiszíttsa puha, nedves ruhával. Ne használjon tiszítószert, surolószert vagy spray formájú tiszítószert a kezelópanelen
  5. Ha a sutó ajtajának belso oldalan vagy a környékén goz gyülemlik fel, törölje le puha ruhával. Ez akkor fordulhat eló, ha a mikrohullámú sutó magas paratartalmu körülmenyek kozott muködik, és semmikiéppen nem jelzi a készülék hibás muködését
  6. Az üvegtalcát idönként el kell távolítani a tiszṭitashoz. A tálcát meleg, szappanos vizben vagy mosogatógepben tiszṭītsa.
  7. A görtőgyürüt és a sütóter aljat rendszeresen meg kelli tisztitani a tulzott zaj elkerülése erdekében. Egyszerüentörölje at a sütő also feluletét kimelő tiszítószerrel, vizzel vagy ablaktisztítóval, és szárítsa meg. A görtőgyürü enyhe szappanos vizben vagy mosogatogépben tisztlathó. Az ismetelt hasznalat során a fözes bözen keletkező gozk össegyülnek, de semmilyen modon nem érintik az also feluletet vagy a görtőket. Amikor tisztlatas celjából eltávolítja a görtőgyürüt a sütóter aljáról, üglyeljenarra, hogy a megfelelo helyre tegye vissza.
  8. A kellemetlen szagok úgy távolithatók el a sutoból, ha egy pohár vizhez hozzaáadja egy citrom levét és héját és a keveréket egy mély, mikrohullámú sutöben hasznalható tálba önti. Kapcsolja be a mikrohullámú sutőt 5 percre, majd alaposan törölje át és szárítsa meg puha ruhával.

KÖRNYEZETVÉDELEM A készüléket, hasznos élettartama elteltével ne kezelje hagyományos háztartasi hulladékként. Ehelyett adja le egy, hivatalos, kijelölt gyüjtöhelyen ujrahasznositás céljából. Ezzel hozzájárulhat környezetunk védelméhez.

ÜZEMBE HELYEZÉS

  1. Győzódjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított az ajtón belülról.
  2. Kicsomagolas utan ellenorizzee a sutot, hogy nincs-erajta vizualisan eszleheto serules, peldaul:

rosszul beallitott ajto,
- sérûlt ajtó,
- horpadások vagy lyukak az ajtó ablákán és a kijelzón,
- horpadások a sutóterben

Ha a fentiek kozul barmelyik lathato, NE HASZNALJA a sutot.

  1. Ez a mikrohullámú sutó 10 kg sulyú, és oyan víszintes felületen kell helyezni, amely elég erós ahhoz, hogy elbirja ezt a sulyt.
  2. A sütôt magas hómér séklettól és goztól távol kelli elhelyezni.
  3. NE tegyen semmit a suto tetejere.
  4. Tartsa a sutôt legalább 20 cm távolságra mindkét oldalfalától és 30 cm távolságra a hatso faltól a megfelelo szellózs biztosítasa erdekében.
  5. NE távolítsa el aforgótányér tengelyét.
  6. Mint minded keszüléknél, gyermekek altali hasznalat eseten szoros felügyelet szükséges. Üglyeljen rá, hogy a halózati aljzat konnyen elerhető legyen, hogy vészhelyzetben gyorsan ki lehessen húzni a csatlakozódupôt. Ellenkező esetben lehetőve kell tenni az eszköz leválasztását az áramkörról egy kapcsoló segitségevel. Ebben az esetben be kell tartani az elektromos biztonsági szabványokra vonatkoź hatályos rendelkezeseket.

A terméket megfeleloen foldelt, egyfázisú valtakozó áramú aljzathoz kell csatlakoztatni (230 V/50 Hz).

FIGYELEM! A KESZULEKET FÖLDELNI SZÜKSEGES!

  1. Ez a sutó 1,1 kVA bemeneti teljesítmenyt igényel. Javasoljuk, hogy a sutó üzembe helyezesekor konzultáljon egy szervizmérnokkel.

FIGYELEM: Ezt a sütôt belülról 250 V-os, 8 AmperesBiztositék védi.

MUSZAKI ADATOK

Energiafelhasznalás 230-240V 50Hz 1100W

Kimeneti teljesitmény 700W

Mukódési frekvencia 2450MHz

Külsö méretek .455 x 261 x 326 mm

Sutó urrtartalom 20 liter

Netto to meg Kb. 10 kg

Zajszint Lc < 58 dB (A)

HISENSE H20MOWS4 - MUSZAKI ADATOK - 1

Ez a keszülék a hulladék elektromos és elektronikus berendezéskröl (WEEE) szólo 2012/19/EU europai unións irányelvnek megfeleloen van jalöve.

Ez az irányel határozza meg a hullad ék elektromos és elektronikus berendezésk begyüjt ésnek és ujrahasznösításanak kereteit egész Európában.

BESZERELESI MERETEK

HISENSE H20MOWS4 - BESZERELESI MERETEK - 1

RADIO INTERFERENCIA

A mikrohullamú sūtō interferenciát okozhat a rádioban, televíbioban vagy más hasonlo berendezesben. Ha interferencia lép fel, azt a következő eljárásokkal lehet kiküszöblnì vagy csökkenteni.

a) Tisztítsa meg a sutó ajtaját és tömítéseit.
b) Helyezze a rádió, a televízió, stb. a leheto legtávolabb a mikrohullámú sūtól.
c) Hasznaljon megfeleloen felszerelt antennat a radiohoz, tevehez, stb., hogy eros jelet kapjon.

FENNTARTJUK A JOGOT BÁRMILYEN
VÁLTOZTATÁSRA, AMELY NEM BEFOLYÁSOLJA A
KÉSZÜLEK MÜKÖDESET.

  1. Ha a sutó egyáltalán nem muködik, a kijelzón nem jelennek meg az informaciok, vagy a kijelző eltúnt:

a) Ellenőrizable, hogy a sutő megfeleloen van-e bedugva az aljzatba. Ha nem, húzza ki a dugó t a konnektorból, varjon 10 masodpercet, majd dugja vissza biztonságosan.
b) Ellenorizzee a helyisegeket, nincs-e kiégve egyBiztositek, vagy nincs-e kioldva a f'megszakito. Ha ugy tunik, hogy ezek megfeleloen mukodnek, ellenorizzee a konnektort egy masik keszulékkel.

  1. Ha a mikrohullámú sutō nem muködik:

a) Ellenorizze, hogy van-e beallitva idzités.
b) Győzódjön meg arról, hogy az ajtóBiztonságosan be van zárva a biztonsárgireteszek bekapcsolásához. Ellenkező esetben amikrohullámú energia nem áramlik be a sutőbe.Ha a fentiek egyike sem oldja meg a helyzetef, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez.

A keszülék kizárólag házartásban való használatra
készült, éelemiszek és italok elektromágneses energiaval
förténő melegítésere. Kizárólag belféri használatra.

GARANCIA & SZERVIZ

Ha informacióra van szüksége, vagy problema eseten forduljon az országaban mücköd' Hisense ügyfelszolgálathoz (ezek telefonszámait megtalálja a garancialevelen). Ha az On országaban nem mückodik ilyen ügyfelszolgálat, keresse fel a helyi Hisense markakereskedőt, vagy vegye fel a kapcsolatot a Hisense háztartási keszülékek szerviz részlegével.

Kizárólag személyes használatra!

A

Hisense

SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK KÉSZÜLEKE HASZNÁLATA SORÁN!

POSTOVANI KUPCI

Iskreno Vam zahvaljujemo na kupnji. Vjerujemo da cete uskoro pronaci dovoljno dokaza da se zaista možete osloniti na naše proizvode. Za lakše rukovanje uredajem prilazemo ove opsežne upute za uporabu.

Upute bi Vam trebale pomoci u upoznavanju s Vašim novim urežajem. Molimo Vas da prije prve uporabe pažljivo pročitate ove upute.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HISENSE

Modell : H20MOWS4

Kategória : Mikrohullámú sütő