HISENSE H20MOWS4 - Micro-ondas

H20MOWS4 - Micro-ondas HISENSE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho H20MOWS4 HISENSE em formato PDF.

📄 280 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HISENSE H20MOWS4 - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre H20MOWS4 HISENSE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H20MOWS4 - HISENSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H20MOWS4 da marca HISENSE.

MANUAL DE UTILIZADOR H20MOWS4 HISENSE

Instruções de'utilisation / Forno de Micro-ondas

PT 52

Agradecemos-lhe por ter comprado umorno da)nossa
marca e felicitamo-loPGA sua escolha.

Para facilitar-lhe a'utilização do seu novoorno, redigimos um manual pormenorização; ajuda-lo-á a familiarizar com o mesmo. Recomendamo-lhe a lé-lo atentamente antes de colocar o seuorno emServiço.

Verifique primaryo que o seuorno chegou em bom estado. No caso de danos ocorridos durante o transporte, é favor contatar imeditamente a sua loja. Encontrar o seu número de téléphone na fatura ou nanota de entrega que lhe foi entrega aquando da compra.

Desejamos-Ihe que desfruta ao maximo do prazer de cozinhar com o seu novo forno.

HISENSE H20MOWS4 - 1

Este forno é destinado para um uso dométrico para o aquecimento, a cozedura e o descongelamento dos alimentos e das bebidas com ondas eletromagnéticas. Não deve ser realizado ao ar livre.

MANUAL DE UTILIZACAO

Este manual destina-se ao utiliser. Descreve o forn o a sua forma de'utilização. Estemanual é redigido para differentesmodelos eéportanto possivel quedescreve funções que o seu forn no não dispõe.

Nós nos reservamos o direito a alterações e erros nas instruções de uso.

HISENSE H20MOWS4 - 2

Nunca toque nos elementos aquecedores dos fornos de cozedura. Tornam-se extremamente quentes durante o funciona. Mantenha as crianças numa distência de segurança. Existe um risco de queimadura!

HISENSE H20MOWS4 - 3

Energia micro-ondas e alta tension! Não retire o panel de proteção contra a exposicao aos micro-ondas.

AVISO: As crianças a partir de 8 anos e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia e de conheçimentos, podem utilizear esteorno sob vigilência, sob condição de ter recebida instruções sobre a forma como utilizes em toda a segurar e de ter compreendido os riscos aos quais se expoem. As crianças não devem brincar com oorno nem proceeder sem vigilência à sua limpeza e à sua manutenção.

Oorno e os seu elementos acessíveis tornam-sequentes durante a utilização. Tenha muito cuidado em não tocar nas resistências. Mantenha as criançasmenores de 8 anos afastadas doorno, excepto seas vigiar permanente.

  • AVISO: quando oorno funciona em modo combinado, as criançasapanas devem usar o mesmo sob a vigilência de umadulto devido à temperatura elevada gerada pelo grelhador. (Esta instrução aplicá-seapanas nos modelos com a funcção grelhador).

  • AVISO: se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, não utilize oorno quando não for reparado por um técnico competente.

  • AVISO: é perigoso para qualquer outras pessoas que não um técnico proceedar a reparações que implica à desmontagem de um painel de proteção contra a exposicao no micro-ondas.
  • AVISO: não se deve aquecer, os liquidos e os outros alimentos em recipientes fechados hermeticamente, porque"These podem explodir.
  • Não retire os pés doorno e não obstrui as fendas de ventilação.
  • Utilize exclusivamente uma trem de cozinha e utensílicos compatíveis com umorno de micro-ondas.
  • quando aquece alimentos em recipientes de plástico ou de papel, esteja sempre atenta aoorno para poder atuar a tempo no caso do recipiente inflamar-se.
  • Se vir fumo, pare o fornno, desligue-o e deixe a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
  • O aquecimento das bebidas no micro-ondas pode provocar uma ebuluição diferida. É favor Manipular os recipientes com precação.
  • De forma a evaporarrial quaker risco de queimadura, agite os biberoes, mexe o conteudo dos boiOs para bebés e teste a temperatura antes do consumo.
  • Não ponha a cozer totalmente ovos ou nem em meia cozedura no micro-ondas, porque poderebentar, mesmo quando a cozedura está terminada.

  • Quando limpe a porta, a junta da porta e o interior doorno, utilize exclusivamente detergentes leves não abrasivos que colocará numa esponja ou num pano macio.

  • É necessário limpar oorno regularamente e retiring logo qualquer residuo alimentar.
  • A falta de manutençao pode provocar uma deterioracao das superficies, o que pode afetar a duracao de vida doorno e levar aCERTOS riscos.
  • Se o cabo eletrico estiver danificado, é necessário mandar substitui-lo para fazer qualquer perigo - por um的技术o do Servico Pós Venda ou por um professional especialico.
  • Nunca limpe a mesa de cozedura com umorno de vapor ou de alta pressão: pode sofrer um quando eletrico.
  • Oorno não está previsto para ser commandado por um temporizador externo ou um telecomando分开.

INTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Encontrará a seguir uma série de regras a seguir, como para todos os fornos. Permitir-lhe-ão utilizez esteorno em toda a segança e obter performances máximas.

  1. Quando se servir doorno, verifique se o prato rotativo, a coroa de rodinhas e o arrastador está bem no devido lugar.
  2. Utilize o fornno exclusivamente para a preparacao dos alimentos. Não seque no seu interior roupa, papel, ou outra coisa que não produits alimentares. Não esterilize as conservas.
  3. Não ponha a funciona o forno no vácuo, pode danificá-lo.
  4. Não utilize a cavidade doorno como esqueço de arrumação para papeis, livros de cozinha, ou outros objetos.
  5. Não ponha a cozer alimentos cobertos por uma membrana ou com pele sem a ter perfurada previamente com um garfo: gemas de ovo, figado de ave, batatas, etc.
  6. Não insira nenhum objeto nos orificios da carroçaria.
  7. Nunca desmonte o forno, e não retire os pés, o eixo de arrastamento, os parafudos, etc.
  8. Não pouse os alimentos a cozer diretamente no prato de vidro. Coloque-os em recipientes adequados antes de os colocar noorno.

IMPORTANTE - UTENSILIOS DE COZINHA A NAO UTILIZAR NO SEU FORNO DE MICRO- ONDAS:

  • Não utilize pratos de metal ou com pegas de metal.
  • Não utilize nenhum recipiente com guarnião de metal.
  • Não utilize pratos de melamina, porque esta materia aborgev a energia dos micro-ondas. Pode abrandar a cozedura e o prato pode racha ou carbonizar.
  • Não ponha a aquecer em garrafas com gargalo estreito, como por exemplo as garrafas de bebidas gasosas ou de molhos para salute, porque poderebentar noorno de micro-ondas.
  • Se necessitar de utiliser um termómetro de carne ou de acúcar, escolher um que está especialmente destinado aos micro-ondas. Estes termómetros são disponíveis no comércio.

  • Utilize os utensílicos especials para micro-ondas segundo as recomendações do fabricante.

  • Não frite nada;nesteorno.
  • Lembre-se que num forno de micro-ondas, o conteudo do recipiente aquece mais rapidamente do que oproprio recipiente. Por consiguito, mesmo que a

tampa não lhe pareçar muito quente ao toque, o liquido ou os alimentos que está no interior libertam a mesma quantidade de vapor do que em cozedura convencional; fique prudente quando retire a tampa.

  1. quando aquece um biberão ou alimentos para(be, teste vocêshipsproprioatemperaturaantesde alimentar a criança.Alémdisso,recomenda-se de nãoconsumir imeditamente os alimentos ou as bebidas queaabamos de retiringdo forno de micro-ondas;deixe-asdescançardurantealguns minutose misture-ospara espalhar o calor de forma homógenea.

  2. Os alimentos que contémágua e gordura (por exemplo caldo em cubo) devem fazer 30 a 60 segundos noorno après a paragem doorno. Isso permite à Mistura estabilizar-se e evita as fervuras quando se mergulhe uma colher ou que se adicao um caldo em cubo.

  3. Para as suas preparações láquidas e solidas, lembr-se que algunos alimentos (por exemplo pudding de Natal, doce, carne triturada) aquecem muito rapidamente. quando põe a cozer ou a aquecer alimentos com muito acúcar ou materia gorda, não utilize qualquer conteudo de plástico.

  4. Os recipientes podem ficar escaldantes devido ao calor transmitsio pesos alimentos que cozem. Isso é flagrante se cabrir o prato e as pegas com umaPEGULA de plastico. Não se esqueça de colocar as luvas de cozinha quando manipula os seu recipients.

  5. Para evitar que as suas preparações e recipientes incendeiam-se noorno:

a) não prolongue inutilmente a cozedura. Vigie oornouponas materias inflamáveis(papel,plástico) estiverem no interior;
b) antes de colocar os alimentos noorno em saquinhos de plástico, retire as ligações que os fecham se"These não tiverem fios metalicos.
c) Se deflagrar fogo no interior doorno, deixe a porta fechada, deslgue oorno ou deslgue-o da fonte de alimentacao eletrica desarmando o disjuntor ou retirando o fusivel do quadro elétrico.

PAINEL DE COMANDOS

HISENSE H20MOWS4 - PAINEL DE COMANDOS - 1

ECRA

Exibe o relógio, o tempo de cozedura e o ajuste.

DEFROST

Use esta tecla paradescendingar os alimentos por tempo e peso.

MICROW.

Use esta tecla para selectionar o;nivel de potência do microondas.

CLOCK

Use esta tecla paradescendingar os alimentos por peso.
Pressione por 3 segundos para ativar obloqueio infantil.
START/+30 SEC

Prima esta tecla para,iniciar una cozedura rápida de 30segundos,aumentar o tempo de cozedura de 30 segundos (a cada pressão) ou validar os seujas ajustes.

HISENSE H20MOWS4 - CLOCK - 1

  1. Fecha de segurarca da porta
  2. Vidro
  3. Coroa com rodinhas
  4. Prato rotativo de vidro
  5. Paine de commandos
  6. Espalhador de ondas (não retire a placá em mica que cobre o espalhador).

FUNCTIONAMENTO

RELOGIO

TEMPORIZADOR

O fornó está equipado com um relógio digital. quando o fornó está no modo de esper, o relógio pode ser ajustado pressionando a tecla Clock por 3 segundos.

  1. Pressione as teclas numéricas (0-9) e insira a hora. Por exemplo, para insertir a hora atual 12:30, deve pressionar "1", "2", "3", "0". A hora inserida deve estar entre 1 e 24 e os Minutes insertidos devem estar entre 0 e 59.
  2. Pressione a tecla Iniciar para conclusir a configuração do relógio. :“∶”cameçará a piscar. A configuração do relógio está conclusária.

OBSERVACAO:

Certifica-se que ajustou o relógio antes de o'utilizar.

Utilize o temporizador para ajustar um alarme.

  1. Pressione a tecla Timer. O ecran exibe ..
  2. Prima as teclas digitais (0 a 9) para indicar a duração de functimento que o temporizador deve medir. A duração Tmaxima que pode fazer é de 99 minutos e 99 segundos.
  3. Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste.
  4. quando a duração ajustada chega ao fim, ouve-se tocar um sinal sonoro e oorno volta ao seu estado inicial.

OBSERVACAO:

  • quando o temporizador está emFUNICIONamento, as outras funções não está disponible.
  • quando o forn o não está em funciona, pode utilizes o temporizador como conta-minutos.
    Verifique se o relógio foi acertado.

MICROW.

Existem cinco níveis de potência, 100P, 80P, 50P, 30P e 10P.
Pressione o botão "Microw". continuamente e seleciona a potência desejada do micro-ondas. Pressione o botão numérico 0 9 para inserir o tempo de cozimento; o tempo máximo que pode ser inserido é 99:99. Depois de inserir o tempo de cozimento, pressione o botão "START/+30s" para,iniciar o trabalho. Um alarmesonoro notificará a conclusão da operação.

OBSERVACÇÃO:

São utilizes potências发展目标, em função dos alimentos a preparar.

HIGH100% de potênciapara um cozimento rápido eplete
M.High80% de potênciapara cozimento expresso médio
Med50% de potênciapara cozer alimentos a vapor
M.Low30% de potênciapara desconcelar alimentos
LOW10% de potênciapara manter quente

COZEDURA AUTO

Em modo Cozedura automatica, basta selección o tipo de alimento e o seu peso ou a sua quantidade. O forno trata de fazer a potência e a duração de cozedura que convém.

Por exemple, se quiser cozer duas batatas, siga as etapas abaixo.

  1. Prima varías vezes a tecla "Potato" para選擇ar a opção »peso« do seu alimento. Refere-se àanela do menu Cozedura Auto para mais informações.
  2. Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e iniciaar a cozedura.
MenuVisorPesoTempo
Pipocas100100g2'50"
Batata250250g7'30"
500500g11'00"
750750g15'00"
Pizza200200g3'00"
400400g5'00"
Legumes (congelados)200200g6'00"
400400g9'00"
600600g14'00"
Bebidas1250ml1'30"
2500ml2'10"
3750ml3'40"
Carne200200g8'30"
400400g10'30"
600600g12'30"
Reaquecer200200g2'40"
400400g4'20"
600600g6'00"
800800g8'00"
10001000g9'00"
Peixe200200g7'30"
400400g9'30"
600600g11'30"

OBSERVACAO:

  • Talvez tenha de virar algunos alimentos durante a cozedura para que estas fiquem bem cozidos e que alouram uniformemente.
  • A densidade e a espessura dos alimentos podem influar no seu tempo de cozedura.
  • Todas as durações de cozedura está指示adas a titulo indicativo; adapte-os ao seu gosto e às suas receitas.
  • No seuorno de micro-ondas, apenasutilize recipientes compatíveis ePEGlica filmemespecial micro-ondas. Antes da cozedura, furea pellicula com um garfo.

DESCONGELAMENTO
CONSOANTE O PESO
(AUTO) dEF1

Oorno permite-lhe descongelar a carne, a ave, o peixe e o marisco. A duração de descongelação e a potência amajustam-se automaticamente em funcão do peso que indique. Os alimentos a descongelar podem pesar entre 100 g e 1500 g.

  1. Prima una vez a tecla "Weight Defrost"; o érá exibe então 0
  2. Prima as teclas digitais (0 a 9) para indicar o peso. Por exemple, indique o peso premindo 6 , 0 , 0 para 600~g
  3. Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e inicia a cozedura.

OBSERVACAO:

As grandes peças podem estar congeladas no centro. Por consiguito, para que o descongelamento sera uniforme, vire os alimentos de vez em quando e separe-os em pedagens poucoados durante a operação.

Escorra os láquidos durante o descongelamento, poi o molho dos alimentos pode aquecer e cozer os alimentos.

O forn o permite igualmente a descongelacao rapiida.

  1. Prima una vez a tecla "Time Defrost"; o ela exibe então : .
  2. Prima as teclas digitais (0 a 9) para indentar o tempo de descogelamento. Por exemplo, indica a duração de descogelamento premindo 5 , 3 , 0 para uma的操作ação de 5 minutos e 30 segundos.
  3. Prima a tecla "START" para validar o seu ajuste e inicia a cozedura.

OBSERVACAO:

Quando decorre a metade do tempo de beschogelacao defi nido, oorno toca das vezes para lhe lemurar que e necessario virar os alimentos. Feito isso, volta a fechar a porta e toque na tecla INICIAR.

As grandes peças podem estar congeladas no centro. Por consiguito, para que o descongelamento sera uniforme, vire os alimentos de vez em quando e separe-os em pedagensoesPICquenos durante a operacao.

Escorra os láquidos durante o descongelamento, poi o molho dos alimentos pode aquecer e cozer os alimentos.

ARRANQUE RAPIDO

Conselhos para a utilização doorno

Utilize esta funcao para aquecer ou cozer rapidamente os seu alimentos no micro-ondas à 100% da sua potencia. Oorno estando em stand-by, toque na tecla "START": o aparecido funciona durante 30 segundos. Cada pressao successiva esta mesma tecla prolonga a cozedura de 30 segundos.

OBSERVACAO:

O facto de pressionar novamente a tecla "START" prolonga a duração de functimento de 30 segundos para todos os programas, excepto para a Cozedura automatica, a Cozedura em variedes etapas e a Descongelação automatica.

SEGURANÇA CRIANÇAS

Para reativar os bips das teclas, prima a tecla «8« até ouvir doit bips rapiidos.

  1. Antes de proceder à limpeza, pare o forno e desligue-o.
  2. Mantenha o interior doorno em bom estado de limpeza. Se algunos salpicos aderirem às paredes, remove-as com uma esponja humida. Os deterentes agressivos ou abrasivos não são recomendados.
  3. Limpe a carroçaria com uma esponja humida. Tente não deixar cairágua nas fendas de ventilação para não danIFICAR os componentes doorno.
  4. Tente manter o paine de commandos sempre seco. Limpe-o com um pano macio e humido. Não utilize nenhum detergente, produits abrasivo nem arossol para limpar o paine de commandos.
  5. Se se acumular vapor na face interna da porta ou na sua periferia, no exterior, limpe-a com um pano macio. Este fenómeno pode ocorro quando o fornó de micro-ondas funciona em condições de humididade elevada;也是如此 indica de forma alguma uma disfunção do fornó.
  6. Por vezes não é necessário retiring o prato rotativo para o limpar. Pode lavá-lo com água quente e sabão ou na sua区管委会 de lavar louça.
  7. A coroa com rodinhas e a parte inferior da cavidade devem ser tratadas regularamente para fazer qualquer ruido excessivo. Limpe simplementmente a parte inferior doorno com agua e um detergente leve ou com um produits para os vidros, e(before seque cuidadosamente. Pode lavar a coroa com rodinhas e agua morna e sabão ou na sua MQquina de lavar louça. Os vapes de cozedura que fazem condensacao durante utilizesoes repetidas não degradam de forma alguma as superficies na parte inferior doorno nem as rodinhas da coroa. Seutar a coroa de rodinhas para a limpeza, tente voltar a colocá-la no lugar na sua posicao inicial.
  8. Para eliminar os odeores desagradáveis, coloque noorno uma tigela com água e sumo de limão e da sua casca. Ponha aFUNCTIONAR O Forno durante 5 minutos em modo micro-ondas, e(before passa a esponja e limpe cuidadosamente com um pano seco.

AMBIENTE

Quando ja não funciona, não deite oorno jintamento com o lixo dométrico, entrega-o a um organismo autorizzato para este efeito, onde pode ser reciclado. Contribuira assim a proteção do ambiente.

INSTALAÇÃO

  1. Tente retirar todos os materiais da embalagem que se encontrar no interior doorno.
  2. Após ter Removedido da embalagem oorno, verifique se está em bom estado de funcionaamento, tendo um especial cuidado para os seguides pontos:

  3. Porta mal alinhada

  4. Porta danificada
  5. Entalles ou orificios na porta ou主義者
  6. Amoladelas ou orificios na cavidade.

Se notar um dos defeitos acima mencionados, NAO UTILIZE oorno.

  1. Este forno de micro-ondas pesa 10 kg e deve ser instalado na horizontal numa superficie suficientemente solida para suportar o seu peso
  2. Deve ficar distante das fontes de calor elevado e das libertacoes de vapeores.
  3. NAO PONHA NADA por cima doorno.
  4. Mantenha o forno aleo menos 20 cm de distancia de ambas as paredes laterais e a 30 cm de distancia da parede superior para garantir uma ventilacao correta.
  5. NAO RETIRE o eixo de arrastamento do prato rotativo.
  6. Vigie as crianças quando estas utilizes oorno.
  7. A localização da ficha mural deve estar adaptada ao comprimento do caboétrico.
  8. A potência do forno é de 1,1 quilovoltampero.

Sugerimo-lhe de consultar um electricista antes de instalar oorno.

AVISO: para a sua segurar, oorno está equipado de um fusivel de 250 Volts, 8 Amperos

CARATERISTICASTECNICAS

HISENSE H20MOWS4 - INSTALAÇÃO - 1

Ligação eletrica. 230-240V~50Hz, 1100W

Potência dos micro-ondas 700W

Frequência 2450MHz

Dimensoes doorno. 455 x 261 x 326 mm

Peso doorno 20 litres

Nível sonoro Lc < 58 dB (A)

Este forno tem a marca conforme à diretiva 2012/19/EU relativa aos residuos dos equipamentos eletricos e eletronicos (DEEE).

Esta diretiva é aplicável nos paises da CE e define o quadro para a retoma e a reciclagem dos fornos eletro-dométricos no fim de vidautil.

DIMENSOES DE EMBUTIMENTO

HISENSE H20MOWS4 - INSTALAÇÃO - 2

O seuorno de micro-ondas pode provocar interferências com o seu receptor rádio, o seu televisor, ou outros fornos similares. Para eliminá-las ou reduzi-las, tome as seguentes medidas.

a) Limpe a porta e a sua junta de impermeabilitad.
b) Coloque o rádio, a TV, etc. não longe quando possível doorno.
c) Instale uma antenna conveniente para o seu receptor rádio ou TV para melhorar a receção do sinal.

RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDURE A MODIFICações QUE NÃO TÉM QUALQUER INCIDÊNCIA NO FUNCIONAMENTO DO FORNO.

ANTES DE CONTACTAR O SERVICO POS-VENDA

  1. Se o forn o não funciona正当, o meu megalou apaga-se.
  1. Se o fornão não funciona em modo micro-ondas:

a) Verifique se a duração de cozedura ficou ajustada.
b) Verifique se a porta está bem fechada e se obloqueio está aktivado. Caso contrário, o fluxo dos micro-ondas não podem chegar noorno.

Se oorno continuar a funciona après ter efetuado as verificacoes acima indicadas, contate o servicepos venda.

Este forno domestico destinado à cozedura dos alimentos e das bebidas funciona com ondas eletromagnéticas e deve ser utilizado exclusivamente no interior.

GARANTIA E SERVICO

Se pretender obter informações suplementares ou se encontrar um problema, contacte o Serviço dos Consumadores Hisense do seu País (encontrar o número de téléphone correspondente no folheto de garantia internacional). Se não existir nenhum Serviço Consumadores Hisense no seu País, informe-se jusqu do seu revendedor Hisense local ou contate o «Service Department of Hisense Domestic Appliances».

Reservado para uma'utilisation dométrica!

DESEJAMOS-LHE MUITO PRAZER NA UTILIZACAO DO SEU FORNO

Hisense

GEACHEKOPER

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HISENSE

Modelo : H20MOWS4

Categoria : Micro-ondas