H20MOWS4 - Microondas HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H20MOWS4 HISENSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H20MOWS4 HISENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H20MOWS4 - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H20MOWS4 de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO H20MOWS4 HISENSE
Instrucciones par el uso/Horno microondas
ES 4
Le agradecemos haber escogido nuestro producto. Pronto descubrirá que pueda confiar en el.
Para facilitarle el manejo adjuntamos amplias instrucciones que le ayudaran a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes possible. Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones antes del primer uso.
Primero debe sobre todo cerciorarse de que su aparato esté en buena estado. En caso de identificaralgún daño de transporte, comuniquese con surepresentante de ventas o el almacén regional que le entrega el producto. El número de téléphone está indicado en la factura o en el talón de entrega.
Le desearos que utilise su aparato con satisfacion.

El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico para calendar alimentos y bebidas por medio de energia electromagnética. Debe ser utilizado solo en lugares cerrados.
INSTRUCCIONES DE USO
Las instrucciones de uso está destinadas al usuario. Describen el aparato y su manejo. Están adaptadas a various temas de aparatos, por ese pueda incluir descripciónes de problemas de las cuales su aparato no dispone.
Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio y a modifier los erros contentsados en las instruetiones de uso.

Nunca toque las superficies de calefaction o aparatos de cocina. Ellos se calientan durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños a una distancia segura. Existe el riesgo de quemaduras!

La energia de microondas y de alto voltaje! No quite la cubierta.
Este aparato pueda ser utilisé por niños de más de 8 años y por personas con discapacidad física, motriz o mental o por personas que carecen de experiencias o conocimientos necessarios, pero sólo bajo supervision adequada y con tal de que hayan recibido instruciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los riesgos del uso inadequado. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar el aparato o efectuar en el operationes de mantenimiento sin supervisión adequada.
-
ADVERTENCIA: Cuando el aparato se usa en el modo de combinación, los niños sólo deben usar el hora bajo supervisión de unadultoupona las temperatas generadas; (sólo para el modelo confunción de grill)
-
ADVERTENCIA: Algunas partes del aparato que son de fácil acceso se calientan mucho durante su funcionaimiento. Tener cuidado de no tocar los dispositivos de calentamiento. Los niños que tengan menos de 8 años deben estar todo el tiempo bajo supervisión.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierrres de la puerta están danados, no se debe utilizes el hora hasta que haya sido reparado por una persona competente;
- ADVERTENCIA: Es peligioso para personas no competentes realizar operaciones de reparacion que impliquen quitar las carcasas que protegen de la exposicion a la energia microondas.
- ADVERTENCIA: no se pueda calentar liquidos u otros alimentos en recipientes cerrados ya que es possible que exploten.
- ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una. persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no juegen con este aparato.
- No quite las patas del hora, no bloquee las ranuras de ventilacion del hora.
-
Utilice solo utensilios que Sean aptos para su uso en hornos microondas.
-
Cuando caliente alimentos en recipientes de plastico o de papel, vigile el hora debido a la posibiliad de ignicación;
- Si se observa humano, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para ahogarrialquier llama;
- El calentimiento de bebidas con microondas pueda producir un hervido posterior, por lo tanto, deben tener cuidado cuando maneje el recipient;
- LosContainidos de los biberones y potitos se deben remover o sacudir y se deben comprobar la temperatura antes de servirlos paraatar quemaduras;
- No se deben calentar huevos con cascara o huevos duros en los hornos microondas ya que pueda explotar incluso tras terminar con el uso del microondas;
- Cuando limpie superficies de la puerta, cierras, la cavidad del hora, utilise solo deterentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja y un paño suave.
- El hora se debe limpiar de forma regular y se deben eliminar los depósitos de alimentos;
- Nomantenerelhorno limpiopuedeprovocaredeteriorode las superficies,loquepuedefectarnegativamentea la vida del aparato ydar comoresultado posibles situaciones peligrosas;
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente o una persona con unaaculardadsimilardebechangiarloparaevitarpeligros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO GENERAL
A continuación, como en todos los aparatos, le presentamos determinadas normas de seguridad que deben seguir para asegurar un rendimiento optimo de este hora:
- Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acopley la rejilla giratoria en su lugar cuando utilise el hora.
- No utilise el hora para otro motivodistincto a la preparacion de alimentos, como secar ropa, papel uothers elementos que no Sean alimentos, ni para fines de esterilizacion.
- No utilise el hora cuando está vacio. Esto pueda darar el hora.
- No utilise la cavidad delorno como zona de almacenamento para papeles,libros de cocina,etc.
- No cocine alimentos recubiertos por membranas, como yemas de huevo, patatas, higados de pollo, etc. si haber pinchado varias vezes la membrana con un tenedor.
- No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa exterior.
- No quite partes del hora como las patas, el acople, tornillos, etc.
- No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Coloque los alimentos en recipientes de cocina apropriados antes de colocarlos en elorno.
- Los utensilios para microondas se deben utilizarsole de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No intente freir alimentos en este horno.
- Recuerde que unorno microondas solo calienta el liquido de un recipiente mas que el recipiente en si. Por lo tanto, excepta la tapa de un recipiente no estecaliente al tacto cuando lo saque del hora, recuerde que el alimentto / liquido del interior possible soltar lamismacantidad de vapor y/o salpicaduras cuando sequita la tapa que en una coccion convencional.
- Compruebe siempre la temperatura de los alimentos personalmente especialmente si está calentando o cocinando alimentos /liquidos para bebés. Se recomienda no consumes los alimentos /liquidos directamente SACados del hora, sinodeojarlos durante uno horas y moverlos para distribuir el calor uniformamente.
IMPORTANTE - MATERIAL DE COCINA QUE NO SE DEBE UTILIZAR EN UN HORNO MICROONDAS
- No utilise recipientes metálicos o con asas metálicas.
-
No utilise objetos con cordes metálicos.
-
No utilise cables recubiertos de papel para sutar las bolsas de plástico.
- No utilise platos de melamina ya que contienen un material que pueda absorber la energia de microondas. Esto peut provocar que el Plato se rompa y ralentizará la velocidad de cocinado.
- No utilise materiales de la marca Centura. El vidrio no es apto para el uso en microondas. No se deben utiliser tazas de asa cerrada de lamarca Corelle.
- No cocine en un recipiente de aperture restringida, como botellas con tapa o aceiteras, ya que pueda explotar si se calientan en unorno microondas.
- No utilise termómetros convenciones para carne o caramelelo.
-
Existen termómetros espécíficos para cocinar en microondas. Son los que se pueda usar.
-
Los alimentos que contienen una mezcla de agua y grasa deben permanecer 30-60segundos en elorno tras apagarlo. Este permite que la mezcla se asiente y evita burbujeos cuando se coloca una cucara en los alimentos /liquidos o cuando se anade una pastilla de caldo.
- Cuando prepare/cocine alimentos/liquidos, recuerde que hay determinados alimentos, por exemple, pasteles de Navidad, mermeladas y carne picada que se calientan rápidamente. Cuando caliente o cocine alimentos con un alto contenido en-grasa o azúcar, no utilise recipientes de plástico.
- Los utensilios de comida se pueda calentar bajo al calor transferido desde los alimentos calientes. Esto es especialmente cierto si se ha cubierto la parte superior y las asas del recipientte con film transparente. Es possible que se necesiten guantes de comida para utiliser el utensilio.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad delorno:
a) No cocine los alimentos demasiado tiempo. Preste atencion al microondas si ha colocado papel, plástico uthers materiales combustibles bajo delorno para facilitar la coccion.
b) Quite losPRECINTOSmetálicosde labolsadepapel o deplásticoanente colocarlabolsa enelhorno.
c) Si los materiales del interior delorno se incendiaran,mantenga la puerta delorno cerrada, apague el hora y desconectelo de la toma de corriente o corte la corriente en el fusible del panel de interruptores de circuito.

VISUALIZADOR
Mostrar el reloj, el tiempo de coccción y la configuración.
Utilice esta tecla paradescendingellos alimentos por tiempo y por peso.
MICROW. (MICROONDAS)
Utilice esta tecla para selectionar el nivel de potencia del microondas.
CLOCK (RELOJ)
Mantenga presionada esta tecla durante 3segundos para configurar el reloj.
Utilice esta tecla para configurar la funciona de temporizador. ICONOS
Utilizar estas teclas para configurar la hora y el peso de los alimentos y para elegir los programas del menu automático.
0-9
Utilizar estas teclas para introducir el tiempo de coccción y el peso. también pueda configurar la hora.
Utilice esta tecla paradescendingel los alimentos por peso.Mantengala presionada durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil.
bloqueo infantil.
START/+30 SEC
Utilizar esta tecla para realizar un inizio=rápido de la cocción de 30segundos, augmentar el tiempo de coccción en 30segundos (con cada pulsación) o confirmar los ajustes de coccción.

- Cierre de la puerta
- Ventanilla del horno
- Anillo giratorio
- Bandeja de vidrio
- Panel de mando
- Guía de ondas (por favor no retire la placá de mica que cubre la guía de ondas)
INSTRUCCIONES DE MANDO
RELOJ
- El hora está equipado con un reloj digital. Cuando el hora está en modo de esper, pueda configurar el reloj presionando la tecla «Clock» (Reloj) durante 3segundos.
- Presione las teclas numéricas (0-9) e introduzca la hora. Por exemple, si la hora actual es 12:30, deben presionar «1», «2», «3», «0». La hora que introduzcaDebe estar entre 1 y 24, y los Minutes entre 0 y 59.
- Presione la tecla «Start» para completar la configuración del reloj. El signo «:» comenzará a parpadear. Se ha completado la configuración del reloj.
NOTA:
Por favor, asegúrese de haber ajustado el reloj antes de usarlo.
Con el temporizador de cuenta regresiva puedeaabustar el recordatorio que le visara afterwards de habertranscurrido el tiempo ajustado.
- Presione la tecla «Timer» (Temporizador). El visualizador做不到.
- Presionar las teclas numéricas (0-9) e introducir la hora del temporizador. El tiempo más largo que pueda ajustar es de 99 horas y 99segundos.
- Presionar la tecla "START" para confirmar la configuracion.
- Una vez que se alcance el tiempo transcurrido, el microondas sonará y volverá a su estado original.
TEMPORIZADOR
NOTA:
- Cuando el temporizador de cocina está funciona, no se pueda usar otheras unidades.
- Cuando el microondas no está en uso, esta funciona le permite usar el microondas como temporizador.
- Por favor, asegürese de que el reloj está configurado.
Hay cinco niveles de potencia: 100P, 80P, 50P, 30P y 10P. Presione el botón «Microw.» de forma continua y selección la potencia de microondas que desee. Presione el botón número 0 9 para introducir el tiempo de coccción; el tiempo máximo es 99:99. Después de introducir el tiempo.
NOTE:
Se deben utilizar differentes potencias para cada tipo de alimento.
| «HIGH» (ALTA) | 100 % de potencia | para una coccción<rápida y completa |
| «M.High» (medio alta) | 80 % de potencia | para una coccción medio<rápida |
| «Med» (media) | 50 % de potencia | para cocinar al vapor |
| «M.Low» (medio baja) | 30 % de potencia | para desconcelar alimentos |
| «LOW» (BAJA) | 10 % de potencia | paramantener el calor |
COCCION AUTOMÁTICA
Para alimentos en el menu automatico deben ajustar solo el tipo y la masa/unidad del alimento. El hora le pueda ajustar la potencia y el tiempo.
Por exemple: Si desea cocinar 2 trozos de patata, por favor siga los siguientes pasos.
- Presionar la tecla de la "Potato" repetidamente para seleccionar la optacion de peso de su comida. Por favor, consultar la tabla del menu de cocccion automatica para Obtener mas informacion.
- Presionar la tecla "START" para confirmar e起初ar la cocción.
| Menú | Pantalla | Peso | Tiempo |
| Palomitas de maiz | 100 | 100 g | 2' 50" |
| Papa | 250 | 250 g | 7' 30" |
| 500 | 500 g | 11' 00" | |
| 750 | 750 g | 15' 00" | |
| Pizza | 200 | 200 g | 3' 00" |
| 400 | 400 g | 5' 00" | |
| Verdura (congelada) | 200 | 200 g | 6' 00" |
| 400 | 400 g | 9' 00" | |
| 600 | 600 g | 14' 00" | |
| Bebidas | 1 | 250 ml | 1' 30" |
| 2 | 500 ml | 2' 10" | |
| 3 | 750 ml | 3' 40" | |
| Carne | 200 | 200 g | 8' 30" |
| 400 | 400 g | 10' 30" | |
| 600 | 600 g | 12' 30" |
| Recalentar | 200 | 200 g | 2' 40" |
| 400 | 400 g | 4' 20" | |
| 600 | 600 g | 6' 00" | |
| 800 | 800 g | 8' 00" | |
| 1000 | 1000 g | 9' 00" | |
| Pescado | 200 | 200 g | 7' 30" |
| 400 | 400 g | 9' 30" | |
| 600 | 600 g | 11' 30" |
NOTA:
- En el caso de algunos alimentos, es posible queonga que darles la vuelta durante la cocción para asegurar de que se cocinen Completely y se doren de forma uniforme.
- La densidad y el grosor de los alimentos puede afectar a su tiempo de coccción.
- Todos los tiempos de coccción son solo guíasapproximadas;debéraajustarsealosgustosyrecetaspreferidos.
Utilizar unicamente recipientes adecuados para microondas y film transparente en el microondas. Perforar la película con un tenedor antes de cocinar.
PESO (AUTO) DE DESCONGELAMIENTO dEF1
TIEMPO
(VELOCIDAD) DE
DESCONGELAMIENTO
DEF2
En elorno se puedadescendingeldietrestipsode carnes ymariscos.El tiempo de descogelaciónseajust automatistically enfuncion del peso preajustado.El peso de alimentos congeladospuede ser entre 100g y 1500 g.
- Presionar la tecla "Weight Defrost" una vez y en el visualizador aparecerá 0
- Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el peso. Por exemple, introducir el peso pulsando "6", "0", "0" para 600g.
- Presionar la tecla "START" para confirmar e inicia la cocción.
NOTA:
Los alimentos de gran<tamaño的前提下 estar congelados en el centro. Por lo tanto, para asegurar una descongelación uniforme, hay que darles la vuelta de vez en cuando y partirlos en trozos más≦pequeños durante el descongelamento.
Escurrir los liquidos durante el descogelamento ya que los jugos de los alimentos peuvent calentarse y cocinar los alimentos.
El hora dispone también de la funciona de descogelación<rápida.
- Presionar la tecla "Time Defrost" una vez y en el visualizador aparecerá : .
- Presionar las teclas numéricas (0-9) para introducir el tiempo de descogelamente. Por exemple, introducir el tiempo de descogelamente presionando "5", "3", "0" para 5 Minutes y 30 seguidos.
- Presionar la tecla "START" para confirmar e iniciaar la cocccion.
INICIO RAPIDO
SEGURIDAD PARA NINOS
NOTA:
Durante la descongelación el=horo emitirá dos pitidos al transcurrir la mitad del tiempo ajustado para recordarle de dar vuelta a los alimentos. Después de hacerlo deben cerrar la puerta y pulsar la tecla START. Los alimentos de gran時間你能 estar conglomerados en el centro. Por lo tanto, para asegurar una descongelacion uniforme, hay que darles la vuelta de vez en cuando y partirlos en trozos más≦pequeños durante el descongelamento.
Escurrir los liquidos durante el descogelamento ya que los jugos de los alimentos peuvent calentarse y cocinar los alimentos.
Consejos de'utilisation
Esta funciona (100% de microondas) se usa para calentar o;cocer rápidamente los alimentos. En el estado de esper a pulse la tecla "START" y el hora empezará a funciona por 30segundos. Con cada nuevo pulsación de la tecla "START"el tiempo;aumenta de 30segundos.
NOTA:
Con cada nuevo pulsación de la tecla "START" el tiempo aumenta de 30segundos en todos los programas,excepto enélde coccción automatáca,de coccción paso a paso y de descongelación rápida.
Use this function para bloquear el panel de control cuando está limpiando o para que los niños no能把 usar el hora sin la supervisión de unadulto. Todos los botones sebloquean cuando this mode estáactivado.
1) Activar elbloqueo:mantenga presionado el boton «STOP»duringeunos3segundos.
2) Desactivar el bloqueo: mantenga presionado el botón «STOP» duranteunos 3segundos.
- Prague el hora y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar.
- Mantenga limpio el interior delorno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se adhieran a las paredes del hora, limpielas con un paño humedo. No se recomienda el uso de detergentes abrasivos.
- Las superficies exteriores se deben limpar con un paño humedo. Para evaporar daños a las partes operativas del interior delorno, no se debe permitir que entre agua en las ranuras de ventilacion.
- No permitted that el panel de control se moje. Limpielo con un paño suave humedo, no utilise deterentes, abrasivos o limpiadores en spray sobre el panel de control.
- Si se acumula vapor bajo o alrededor de la puerta del hora, limpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando se utilizes el hora microondas en conditiones de gran humedad y de ningún modo indica una disfunción de laividad.
- A vez es Neededo qutar la bandeja de cristal para limparla. Lave la bandeja con agua jabonosa templada o en el lavavajillas.
- El anillo giratorio y el suejo delorno se deben limpiar de forma regular paraatar el ruido excessivo. Simplemente limpie la superficie inferior delorno con un detergente suave, agua o limpiador paraventanas y sequela. El anillo giratorio se pueda lavar con agua jabonosa o en el lavavajillas. Los vapores de cocinado se acumulan durante el uso repetido, pero no afectan a la superficie inferior o a las ruedas del anillo giratorio.
Cuando quite el anillo giratorio de su cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posicion apropiada. - Elimine los olores de su hora combinando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón en un cuenco hondo para microondas. Cocinelo durante 5 Minutes, limpie bien y seque con un paño suave seco.
- Cuando sea Neededario cambiar la luz del hora, consulte a su distribuidor para que la cambien.
MEDIO AMBIENTE
Al final de su vida útill, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente.
INSTALACION
- Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta.
-
inspeccione el hora tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como:
-
Puerta desalineada.
- Puerta dañada
- Golpes o agujeros en la ventana de la puerta y en la pantalla
- Golpes en la cavidad
-
Si ve algunos de los anteriores, NO utilise elorno.
-
este hora microondas pesa 10kg y se debe colocar en una superficie horizontal con la fuerza suficiente para soportar su peso.
- El hora se debe colocar alejado de altas temperatas y del vapor.
- NO coloque objectos encima delorno.
- Mantenga el hora a una distancia minima de 20 cm de ambas paredes laterales y de 30 cm de la pared superior para garantizar una correcta ventilación.
- NO quite el eje del Plato giratorio.
- Como conrialquier aparato, es necessario vigilarlo de circa cuando esutilizzato por niños.ADVERTENCIA -este APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
- El enchufe debe estar circa del cable de alimentacion.
- Este hora require 1,1 kVA para su entrada, consulte a su的技术ico de servicios cuando instale el hora.
iCUIDADO! El hombre dispone de su propia protección (fusible 250 V, 8 A).
ESPECIFICACIONES
Consumo de energia: 230-240V~50Hz, 1100W
Salida: 700W
Frecuencia de operacion: 2450MHz
Dimensionesexteriores: 455x261x326mm
Capacidad del horno: 20 litres
Peso desembalado: .. aprox. 10 Kg
Este aparato está marcado de(acuerdo a la directiva europea 2012/19/EU sobre disposicion de equipos electricos y electronicos (DEEE).
Esta guía es el marco de validez europea para la devolución y reciclado de equipos electricos y electrónicos.
MEDIDAS DE
ENCASTRAMIENTO

INTERFERENCIAS DE RADIO
El hora microondas puede provocar interferencias a su aparato de radio, TV o similares. Cuando se produzcan interferencias, se pueda eliminar o reducir con los siguientes procedimientos.
Limpie la puerta y la superficie de sellado delorno.
Coloque la radio, el TV, etc. lo más alejado possible de su hora microondas.
Utilice una antenna instalada apropiadamente para su radio, TV, etc. para Obtener una recepcion de senal más fuerte.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO A CAMBIOS QUE NO INFLUYEN EN LA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.
ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE REPARACIONES
- Si el hora no funciona en absoluto, no aparecerá nada en la pantalla:
a) Compruebe que el hora está bien connectado. Si no, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10segundos y vuela a conectarlo firmamente.
b) Busque fusibles de circuito quemados o un interruptor de corriente principal saltado. Si estas parecen funciona correctamente, compruebe la toma con除外 aparato.
- Si el hora microondas no funciona:
a) Compruebe si se ha establecido el temporizador.
b) Compruebe que la puerta está bien cerrada y que se ha enganchado en los pestillos de seguridad. De lo contrario, la energia de microondas no fluirá bajo del hora.
Si nada de lo anterior rectifica la situacion, contacte con el agente de reparaciones autorizo más cercano.
Este aparato de uso domestico es para calendar alimentos y bebidas utilizingando energia electromagnética, solo para uso interior.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita información o tiene algunos problema, en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Hisense en su País (hallará el número de téléphone en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Hisense en su País, diríjase a su distribuidor local Hisense o póngase en contacto con el Service Department de Hisense Domestic Appliances.
iSOLO PARA USO PERSONAL!
LE DESEAMOS QUE DISFRUTE MIENTRAS UTILIZA SU APARATO
Hisense
GENTILE ACQUIRENE
Pressione esta tecla por 3segundos para和睦ar o relógio. TIMER
Use this tecla para definir a funcao do temporizador. SIMBOLO
Prima estas teclas paraaabstar a hora,paraindicar o peso dos alimentos, ou para selectionar um dos programasdo menu Auto.
0-9
Prima estas teclas para indicar o tempo de cozedura e o peso. Servem igualmente para ajustar a hora.
STOP/CANCEL
Peso liquido ..cerca de 10 kg
INTERFERENCIAS RÁDIO
a) Verifique se o forno está corretramente ligado. Se nao for o caso, retire a ficha da ficha elétrica, aguarde 10 segundos e voltte a ligar o forno conveniente.
b) Verifique se o fusivel nao saltou ou se o disjuntor nao disjuntou. Se estas funcionarem normalmente, teste a ficha mural ligando除外 aparelho.
CHILD LOCK/BLOCARE DE SIGURANTA PENTRU COPII