CYBER-SHOT DSC-HX9 - Digitális fényképezőgép SONY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Digitális fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CYBER-SHOT DSC-HX9 - SONY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CYBER-SHOT DSC-HX9 márka SONY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A
KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert. FIGYELEM! [ Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
- Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
- Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
- Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
- Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
- Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
- Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
- Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
- Tartsa szárazon az akkumulátort.
- Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
- Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ AC adapter Csatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, hogy áramtalanítsa a készüléket. A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezőgéppel való használatra tervezték, máselektromos készülékhez nem szabad használni. Az európai vásárlók figyelmébe Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a DSC-HX9V Digitális fényképezőgép megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. [ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) című dokumentumot A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban számítógép segítségével olvashatja. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba. Windows-t használóknak: 1 Kattintson az [Felhasználói útmutató] t [Telepítés] lehetőségre. 2 Indítsa el a „Felhasználói útmutató”-t az asztal parancsikonjáról. Macintosh-t használóknak: 1 Válassza a [Felhasználói útmutató] mappát, majd másolja a [Felhasználói útmutató] mappában található [hu] mappát a számítógépre. 2 Ha a másolás befejeződött, kattintson duplán a [hu] mappában található „index.html” fájlra.
A csomag tartalmának ellenőrzése
- NP-BG1 újratölthető akkumulátoregység (1)/akkumulátortok (1)
- A többcélú kivezetés USB-kábele (1)
- AC adapter AC-UB10/UB10B (1)
- Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)
- CD-ROM (1) – Cyber-shot alkalmazási szoftver – „Cyber-shot felhasználói útmutató”
- Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
Részek azonosítása C Felvétel készítéséhez: W/T (Zoom) kar Megtekintéshez: (Lejátszás zoom) kar/ (Index) kar D Önkioldó jelzője/ Mosolyexponálás lámpa/AF segédfény E CUSTOM (Testreszabás) gomb F Bekapcsolás/Töltés lámpa G ON/OFF (Bekapcsoló) gomb H Vaku
- Ne tartsa az ujjait a vaku közelében!
- A vaku használatkor automatikusan kiugrik.
- A vaku automatikusan lesüllyed a készülék be-/ kikapcsolásakor, ha a fényképezőgép lejátszás üzemmódra vált, vagy ha megváltozik a fényképezési üzemmód.
A Exponálógomb B Üzemmódtárcsa
Mikrofon Lencse LCD-képernyő (Lejátszás) gomb Vezérlőtárcsa GPS érzékelő (beépített, csak a DSC-HX9V esetében) MOVIE (Mozgókép) gomb Hangszóró HDMI-csatlakozó Fül a csuklószíj számára / (Beépített súgó/Törlés) gomb MENU gomb Akkumulátorbehelyező nyílás V Állványcsatlakozó
- Használjon olyan állványt, amelynek rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ellenkező esetben nem lehet a fényképezőgépet az állványon megfelelően rögzíteni, és a fényképezőgép megsérülhet.
Akkumulátorkioldó kar Memóriaműködés-jelző Memóriakártya-hely Akkumulátor-/ memóriakártya-fedél (TransferJet™) jel wk Többcélú csatlakozó (Type3b)
Az akkumulátoregység behelyezése Kioldókar 1 Nyissa fel a fedelet. be az akkumulátoregységet. 2 Helyezze
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e. Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak Hálózati tápkábel Az USA-n és Kanadán kívüli országok/ tartományok vásárlóinak
Bekapcsolás/Töltés lámpa Világít: Töltés Ki: A töltés befejeződött 1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a többcélú kivezetés USB-kábelével (mellékelt). az AC adaptert a fali aljzathoz. 2 Csatlakoztassa A Bekapcsolás/Töltés lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és megkezdődik a töltés.
- Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezőgépet.
- Az akkumulátoregységet részlegesen töltött állapotból is feltöltheti. Megjegyzések
- Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen leállt és készenlétre váltott. A töltés leáll és automatikusan készenléti állapotra vált, amikor a hőmérséklet a javasolt működési tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet visszatér a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik. Az akkumulátoregységet 10°C és 30°C környezeti hőmérséklet között javasoljuk feltölteni.
- Csatlakoztassa az AC adaptert (mellékelt) a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, leválasztva ezzel a tápfeszültségről.
- Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
- Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, többcélú kivezetés USBkábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon.
x Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a többcélú kivezetés USB-kábelével. Megjegyzés
- A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig. – Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a fényképezőgép között. A fényképezőgép üzemzavart okozhat. Mielőtt a számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené alvó üzemmódból, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről. – Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített számítógépről is működik. x Töltési idő Az AC adapter (mellékelt) használatával a töltési idő körülbelül 270 perc. Megjegyzés
- A fent megadott töltési idő a teljesen kisütött akkumulátoregység töltési ideje 25°C-os hőmérsékleten. A töltés a használati feltételek és a körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.
x Az akkumulátor-üzemidő, a rögzíthető és a megtekinthető képek száma Akkumulátor használati idő Képek száma Fényképezés (állóképek) Kb. 150 perc Kb. 300 kép Megtekintés (állóképek) Kb. 230 perc Kb. 4600 kép Fényképezés (mozgóképek) Kb. 70 perc
- A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet.
- Rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (külön megvásárolható) használata – Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti hőmérsékleten. – [GPS beállítás] menüpont [Ki]-re van állítva (csak a DSC-HX9V esetében).
- A „Fényképezés (állóképek)” szám meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – A DISP (Megjelenítés beállítása) beállítása [BE]. – Fényképfelvétel minden 30. másodpercben. – A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgép minden tíz alkalomból egyszer be-, majd kikapcsolódik.
- A mozgóképek rögzítésére megadott akkumulátor-üzemidő az alábbi használati feltételek mellett érvényes: – Mozgóképminőség: AVC HD HQ – Ha a beállított korlátozás miatt (22. oldal) a folyamatos felvétel véget ér, a MOVIE (Mozgókép) gomb ismételt megnyomásával a felvétel folytatható. A fényképezési funkciók – például a zoomolás – nem működnek.
x A töltés áramellátása A fényképezőgép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez a többcélú kivezetés USB-kábelével (mellékelt). Ha a fényképezőgépet a többcélú kivezetés USB-kábelével csatlakoztatja egy számítógéphez, akkor nyugodtan importálhatja a képeket, nem kell attól tartania, hogy lemerül az akkumulátoregység. Megjegyzések
- Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.
- Az áramellátás csak akkor biztosítható fali aljzatból, ha a fényképezőgép lejátszás üzemmódban van, vagy a fényképezőgép csatlakozik egy számítógéphez. Ha a fényképezőgép fényképezési üzemmódban van, vagy éppen módosítja a fényképezőgép beállításait, akkor a készülék még akkor sem kap áramellátást, ha USB-kapcsolatot hoz létre a többcélú kivezetés USB-kábelével.
- Ha akkor csatlakoztatja a fényképezőgépet egy számítógéphez a többcélú kivezetés USB-kábelével, amikor a fényképezőgép lejátszás üzemmódban van, a fényképezőgép kijelzője a lejátszás képernyőről az USB-csatlakozás képernyőre vált. A (Lejátszás) gomb megnyomásával átválthat lejátszás üzemmódra. Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen. 1 Nyissa fel a fedelet. 2 Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).
- Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba, ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan. 3 Csukja le a fedelet.
- Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat. x Használható memóriakártyák Memóriakártya
Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick PRO Duo
a (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya
a (Class 4 vagy gyorsabb) SDXC memóriakártya
a (Class 4 vagy gyorsabb)
- Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést használjuk az „A” és az SD kártya közös megnevezést használjuk a „B” csoportba sorolt termékekre. x A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: Nyomja meg egyszer a memóriakártyát. Akkumulátoregység: Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet. Megjegyzés
- Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (6. oldal). Ez a memóriakártyán/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.
Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Bekapcsolás/Töltés lámpa (zöld) Vezérlőtárcsa Elemek kiválasztása: v/V/b/B Állítsa be a dátum és az idő számértékét: / Beállítás: z 1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb első megnyomásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.
- Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést. 2 Válassza ki a kívánt nyelvet. 3 Válassza ki a kívánt területet a képernyőn megjelenő utasításokat követve, majd nyomja meg: z. 4 Adja meg a [Dátum és idő form.], [Nyári idő] és a [Dátum és idő] beállítást, majd válassza: [OK] t [OK].
- Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli. megjelenő utasításokat követve válassza 5 Aki képernyőn a megjelenítés kívánt színét és a GPS beállítást (csak a DSC-HX9V esetében).
- Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha a [GPS beállítás] [Be] értékre van állítva (csak a DSC-HX9V esetében). 6 Ha a [Beépített súgó] bemutatkozó üzenete megjelenik
a képernyőn, nyomja meg az [OK] gombot. Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb MOVIE Üzemmódtárcsa : Intelligens automatikus : Mozgókép ü. mód W: távolítás T: közelítés Ne takarja le a vakut (A). Fényképezéskor 1 Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd.
2 Nyomja le teljesen az exponálógombot. Mozgókép készítésekor felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép) 1 Agombot.
- A zoomarány módosításához használja a W/T (zoom) kart. felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE 2 Agombot. Megjegyzések
- Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb működésének zaja is hallható.
- Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készíthető, ha a hőmérséklet 25°C, és a fényképezőgép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a mozgókép-felvétel leáll, a MOVIE gombot ismét lenyomva újraindíthatja. A felvételi környezet hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll. Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés Vezérlőtárcsa (Lejátszás)
(Törlés) Képek kiválasztása: B (következő)/b (előző), vagy forgassa a vezérlőtárcsát Beállítás: z 1 Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
- Ha a fényképezőgépen más fényképezőgéppel készített képeket próbál meg lejátszani egy memóriakártyáról, akkor a képkezelő fájl regisztrációs képernyő jelenik meg. x Az előző/következő kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán, vagy a vezérlőtárcsa elforgatásával. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőtárcsa közepén. x Kép törlése 1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot. 2 Válassza ki az [Ezt a képet] a v gombbal a vezérlőtárcsán, majd nyomja meg a z gombot. x Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le. Beépített súgó A fényképezőgépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.
(Beépített súgó) meg a / (Beépített súgó) gombot. 1 Nyomja
- Képek megtekintése közben megjelenik a [Töröl/Beépített súgó]
parancs. Válassza a [Beépített súgó]-t. ki a [Beépített súgó] keresési módját. 2 Válassza Felv./lejátszás útmutató: Keresés a különféle használati funkciók között felvétel/lejátszás üzemmódban. Ikon útmutató: A megjelenített ikonok funkciójának és jelentésének keresése. Hibaelhárítás: Keresés a gyakori problémák és megoldásuk között. Objektív útmutató: A célnak megfelelő funkció megkeresése. Kulcsszó: Funkciókeresés kulcsszavak alapján. Előzmények: A [Beépített súgó]-ban utoljára megjelenített 12 elem megtekintése.
Egyéb funkciók bemutatása A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy Funkció útmutató, amely segít a kívánt funkció kiválasztásában. Az útmutató megtekintése közben kipróbálhatja az egyéb funkciókat. Vezérlőtárcsa MENU Funkció útmutató x Vezérlőtárcsa DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Önkioldó): Lehetővé teszi az önkioldó használatát. (Sorozatkép beállítások): Lehetővé teszi a sorozatkép fényképezési üzemmód használatát. (Vaku): Lehetővé teszi a vaku üzemmód kiválasztását állóképekhez. x Menütételek Fényképezés
Mozgókép felv. szính. Kiválaszthatja a mozgókép-felvétel üzemmódot. 3D fényképezés Válassza ki a 3D kép fényképezési üzemmódot. Jelenet választás Kiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat. Memória előhívása Az üzemmód-tárcsa [Memória előhívása] beállításában válassza ki az előhívni kívánt beállítást. Egyszerű üzemmód Állóképek készítése a legkevesebb funkció használatával. Defókuszálás effektus Beállítja a Háttér-defókuszálás effektus fokozatát Háttér-defókuszálás üzemmódban történő fényképezéshez. Állókép méret/ Panorámakép mérete/Videó méret/ Videó minőség Kiválaszthatja a képméretet és a minőséget fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok készítéséhez.
Az expozíció kézi módosítása. ISO Beállítja a fényérzékenységet. Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait. Fehéregyensúly váltás Beállítja a színárnyalatokat a választott fehéregyensúly alapján beállított korrekciós értéknek megfelelően. Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot. Fénymérési mód Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció beállításakor. Sorozatkép felvételi időköz Kiválaszthatja, hogy sorozatképek készítésekor másodpercenként mennyi kép készüljön. Expozíció-eltolási beállítások Beállíthatja az expozíció-eltolás típusát. Jelenet felismerés Beállíthatja, hogy a készülék automatikusan érzékelje a fényképezés feltételeit. Sima bőr effektus Beállíthatja a Sima bőr effektus használatát és a hatás erősségét. Mosoly exponálás Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha a fényképezőgép mosolyt érzékel. Mosolyérzékenység Beállíthatja a Mosolyexponálás érzékenységét mosoly érzékeléséhez. Arcfelismerés Beállíthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok arcát, és különféle beállításokat automatikusan megadjon. Szín beállítás Kiválasztja a képhatással társított kép színeinek élénkségét. Színtelítődés Beállítja a kép színeinek élénkségét.
Kontraszt Beállítja a kép kontrasztját. Élesség Beállítja a kép élességét. Pislogás gátló Beállíthatja, hogy a fényképezőgép automatikusan két képet készítsen, és kiválassza azt a képet, amelyen a szemek nincsenek csukva. Videó SteadyShot Beállíthatja a SteadyShot erősségét Mozgókép üzemmódban. Helymeghatározó adatok* Megtekintheti a helymeghatározási állapotot. Beállítások mentése Tárolja el a kívánt üzemmódokat vagy fényképezőgép-beállításokat. Beépített súgó A célnak megfelelő fényképezőgép-funkció megkeresése.
- Csak DSC-HX9V Megtekintés
Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját. 3D megjelenítés Válassza ezt a lehetőséget, ha 3D üzemmódban készült képeket 3D TV-n akar lejátszani. TransferJet küldés Lehetővé teszi, hogy két egymáshoz nagyon közel lévő, TransferJet kapcsolatra képes készülék adatokat cseréljen. Megtekintő üzemmód Kiválaszthatja a képek megjelenítési formátumát. Sorozatkép csoport kijelzés Kiválaszthatja, hogy lejátszáskor a sorozatképeket csoportokban vagy lejátszás közben kívánja megjeleníteni. Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal. Töröl Törölhet egy fényképet. Véd Zárolhatja a képeket. Nyomtatás (DPOF) Nyomtatási rendelés jelet adhat egy állóképhez. Forgatás Elforgathat egy állóképet jobbra vagy balra. Beépített súgó A célnak megfelelő fényképezőgép-funkció megkeresése.
Elemek beállítása Ha megnyomja a MENU gombot felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett beállításokat a (Beállítások) képernyőn változtathatja meg. Felvétel beállítások Fő beállítások Memóriakártya eszköz Óra beállítások Mozgókép formát./AF segédfény/Rácsvonal/ Digitális zoom/Szélzaj csökkentése/Vörösszem cs./ Pislogás riasztás/Dátumot ír/Kiterjesztett Fókusz/ Gomb testreszabása Hangjelzés/Panel fényerősség/Language Setting/A kijelző színe/Bemutató/Inicializál/Funkció tár/ HDMI felbontás/HDMI-VEZÉRLÉS/USB Csatl. Beállítása/USB tápegység/LUN beállítás/Zene letölt./Zenét ürít/GPS beállítás /GPS segédadatok /TransferJet/Eye-Fi/Energiatakarékos Formáz/FELV. mappa lh./FELV. mappa cs./FELV. mappa törlés/Másolás/Fájlsorszám Zóna beállítás/Dátum és idő beáll./Autom.
Órabeáll. /Autom. zónabeáll.
Csak DSC-HX9V a fényképezőgépben nincs memóriakártya, akkor a (Belső memória eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] lehetőség választható. *2Ha
A fényképek száma és a felvehető videó ideje A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. x Fényképek (Mértékegység: képszám) Tárkapacitás Méret Belső memória Memóriakártya Kb. 19 MB 2 GB 16M
16:9(12M) x Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvételt körülbelül 29 percig készíthet. Az MP4 formátumú mozgóképfájlok maximális mérete körülbelül 2 GB. (h (óra), m (perc)) Tárkapacitás Méret AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ)
Belső memória Memóriakártya Kb. 19 MB 2 GB
1h 10m A ( ) zárójelben a minimális felvételi időt tüntettük fel.
- A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminőséget automatikusan a felvett jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó tárgy esetén a kép részletesebb lesz, de a felvételi idő rövidebb, mert több memória kell a felvételhez. A felvételi idő változhat a fényképezés körülményei, a tárgy és a képminőség/méret beállításainak függvényében is. A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgép funkciói
- Ez az útmutató a TransferJet-kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-kompatibilis eszközök funkcióit ismerteti. – Fényképezőgépe modellneve alapján meg tudja állapítani, hogy a készülék rendelkezik-e GPS funkcióval. GPS kompatibilis: DSC-HX9V GPS inkompatibilis: DSC-HX9 – Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fényképezőgép támogatja-e a TransferJet funkciót, illetve hogy 1080 60i- vagy 1080 50i-kompatibilis eszköz-e, keresse a következő jeleket a fényképezőgép alján. TransferJet-kompatibilis eszköz: (TransferJet) 1080 60i-kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i
- A fényképezőgép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú mozgóképekkel. A váltott soros módot használó normál felvételi üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezőgép progresszív módú. Ez növeli a felbontást, és folyamatosabb, valósághűbb képet eredményez.
- Repülőgépen kapcsolja ki a fényképezőgépet, amikor erre figyelmeztetik.
- Ne nézze túl hosszú ideig a fényképezőgéppel készített 3D képeket 3Dkompatibilis monitoron!
- Ha a fényképezőgéppel készített 3D képeket 3D-kompatibilis monitoron tekinti meg, a szem erőltetéséből és elfáradásából fakadó rosszullét és hányinger jelentkezhet. A tünetek megelőzése érdekében ajánlatos időnként szünetet tartani. A szünetek időtartamát és gyakoriságát mindenki saját maga határozza meg, mert ez egyénenként változó. Ha nem érzi jól magát, hagyja abba a 3D képek megtekintését, amíg jobban nem érzi magát, és ha kell, forduljon orvoshoz. Ellenőrizze továbbá a készülékhez mellékelt használati útmutatót, illetve a fényképezőgéppel vagy annak csatlakoztatásához használt szoftver használati útmutatóját. Megjegyzés: a gyermekek látása még fejlődésben van (különösen a 6 éves kor alatti gyermekeké). Kérje ki egy gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielőtt megengedné gyermekének, hogy 3D képeket nézzen, és ügyeljen rá, hogy gyermeke kövesse a fenti óvintézkedéseket ilyen képek megtekintésekor. A GPS-kompatibilis eszközökről (csak a DSC-HX9V esetében)
- A GPS-t csak a használat helye szerinti országra vagy régióra vonatkozó előírásoknak megfelelően használja.
- Ha nem akarja rögzíteni az irányra vagy helyre vonatkozó információkat, akkor módosítsa a [GPS beállítás] beállítást [Ki] értékre.
Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések
- A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
- A fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
- Óvja a fényképezőgépet a víztől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem javítható meg.
- Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy más fényes fényforrás felé. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
- Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép használata előtt távolítsa el azt.
- Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek. Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken
- Különösen meleg, hideg vagy párás helyen Például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működéshez vezethet.
- Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működéshez vezethet.
- Erős rázkódásnak kitett helyen
- Erős rádióhullámokat gerjesztő, sugárzást kibocsátó vagy erősen mágneses helyek közelében. Ellenkező esetben a fényképezőgép nem rögzíti és nem játssza le hibátlanul a fényképeket.
- Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, ami néhány esetben nem javítható. A hordozásról Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a fényképezőgép hibás működését vagy károsodását okozhatja. Az LCD-képernyőre és a lencsére vonatkozó megjegyzések
Az LCD-képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Ennek ellenére néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld színű) pont jelenhet meg az LCD-képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat velejárói, és nem befolyásolják a felvétel minőségét. Megjegyzések a vakuval kapcsolatban
- Ne emelje meg a fényképezőgépet a vakunál fogva, és vigyázzon, hogy ne érje a vakut nagyobb erőbehatás.
- Ha víz, por vagy homok kerül a felnyitott vakuba, az üzemzavart okozhat. A fényképezőgép hőmérsékletéről A folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás működést. A túlmelegedés elleni védelemről A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezőgép védelme miatt az automatikusan kikapcsolhat. Egy üzenet jelenik meg az LCD-kijelzőn mielőtt a gép kikapcsol, vagy ha már nem tud több mozgóképet készíteni. Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a fényképezőgépet, hogy az akkumulátor és maga a készülék kellőképpen lehűlt volna, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép automatikusan újra kikapcsol, vagy nem lesz képes mozgóképeket készíteni. Az akkumulátor feltöltéséről
Hosszabb ideje nem használt akkumulátor feltöltésekor előfordulhat, hogy az akkumulátort nem lehet a megfelelő kapacitásúra feltölteni. Ez a jelenség az akkumulátor tulajdonságai miatt tapasztalható, és nem jelent hibás működést. Töltse fel újra az akkumulátort. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó, stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső felület vagy burkolat károsodását: – Ne tegye ki a fényképezőgépet vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napolaj vagy rovarölő szer hatásának.
Minőségtanúsítás Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzor A fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 16,2 Megapixel Lencse: Sony G lencse 16× zoommal f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm – 384 mm (35 mm-es filmes megfelelő)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Mozgókép készítése közben (16:9): 25 mm – 400 mm* Mozgókép készítése közben (4:3): 31 mm – 496 mm* *Ha a [Videó SteadyShot] beállítása [Normál] SteadyShot: Optikai Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció, Kézi expozíció, Színhelyválasztás (15 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Neonfény 1/2/3, Izzólámpa, Vaku, Egy gombnyomás, Fehéregyensúly váltás Jelformátum: 1080/50i, 1080/50p esetében: PAL színes, CCIR szabványú HDTV 1080/50i specifikáció 1080/60i, 1080/60p esetében: NTSC színes, EIA szabványú HDTV 1080/60i specifikáció
Fájlformátum: Fényképek: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) megfelelő, DPOF-kompatibilis 3D állóképek: MPO (MPF Extended (sztereoszkopikus kép)) kompatibilis Mozgóképek (AVCHD megtek.): AVCHD formátummal kompatibilis (1080 60p vagy 50p/eredeti szabvány) Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Audió: Dolby Digital 2-csat, Dolby Digital Stereo Creator funkcióval
- Készült a Dolby Laboratories licence alapján. Mozgóképek (MP4 megtek.): MP4 formátum Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Audió: MPEG-4 AAC-LC 2ch Adathordozó: Belső memória (kb. 19 MB), „Memory Stick Duo”, SD kártya Vaku: Vaku tartomány (ISOérzékenység (Ajánlott expozíciós index) automatikus beállításánál): Kb. 0,25 m – 5,6 m (W)/ Kb. 1,2 m – 3,0 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] HDMI-csatlakozó: HDMI mini aljzat Többcélú csatlakozó: Type3b (AV kimenet/USB/DC bemenet): Videokimenet Audiokimenet (Sztereó) USB-kommunikáció USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD-képernyő] LCD-kijelző: 7,5 cm (3,0 típus) TFT Összes képpont száma: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) képpont [Tápellátás, általános] Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (külön megvásárolható), 3,6 V AC adapter AC-UB10/UB10B, Teljesítményfelvétel (felvételkor): 1,1 W Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C Méretek (CIPA-kompatibilis): 104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg (CIPA-kompatibilis) (NPBG1 akkumulátoregységgel és „Memory Stick Duo” kártyával): Kb. 245 g Mikrofon: Sztereó Hangszóró: Mono Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis AC-UB10/UB10B AC adapter Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram, 0,5 A Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C Méretek: Kb. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg: USA és Kanada esetében: Kb. 48 g Az USA-n és Kanadán kívüli országok/tartományok esetében: Kb. 43 g Újratölthető akkumulátoregység NP-BG1
Alkalmazott akkumulátor: Lítium-ion akkumulátor Maximális feszültség: 4,2 V egyenáram Névleges feszültség: 3,6 V egyenáram Maximális töltőfeszültség: 4,2 V egyenáram Maximális töltőáram: 1,44 A Tárkapacitás: tipikus: 3,4 Wh (960 mAh) legalább: 3,3 Wh (910 mAh) A formavilág és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
- A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”
- A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
- A Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
- Az SDXC logó az SD-3C, LLC védjegye.
- A„ ” és a „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
- Az útmutatóban előforduló egyéb rendszer- és terméknevek azok fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Ám a ™ vagy az® szimbólumok nem minden esetben jelennek meg az útmutatóban.
- PlayStation 3 konzollal más szolgáltatásokat is igénybe vehet, ha letölti a PlayStation 3 alkalmazást a PlayStation Storeból (ahol elérhető).
- A PlayStation 3 alkalmazáshoz PlayStation Network fiók szükséges, és alkalmazást kell letölteni. Olyan területeken hozzáférhető, ahol a PlayStation Store elérhető.
Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók. 70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Notice-Facile