CYBER-SHOT DSC-HX9 - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Fotocamera digitale compatta con zoom ottico 16x |
| Marca | Sony |
| Modello | Cyber-shot DSC-HX9 (DSC-HX9V con GPS) |
| Dimensioni (L × A × P) | 104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm |
| Peso (con batteria e scheda) | Circa 245 g |
| Sensore | CMOS Exmor R 1/2,3 pollici, 16,8 megapixel effettivi |
| Obiettivo | Zoom Sony G 16× (lunghezza focale equivalente 24-384 mm), apertura F3,3 - F5,9 |
| Schermo LCD | 7,5 cm (3 pollici) TFT, 921 600 punti |
| Stabilizzazione dell'immagine | Ottico SteadyShot |
| Formati file | JPEG (foto), AVCHD (video HD), MP4 (video) |
| Registrazione video | Full HD 1080/60p o 50p (AVCHD) |
| Memoria | Memoria interna circa 19 MB + Memory Stick Duo / SD / SDHC / SDXC |
| Batteria | Litio-ion ricaricabile NP-BG1 (3,6 V, 960 mAh) |
| Autonomia batteria (foto) | Circa 300 foto (norma CIPA) |
| Autonomia batteria (video) | Circa 70 minuti (AVCHD) |
| Flash integrato | Portata: 0,25-5,6 m (W), 1,2-3,0 m (T) |
| Connettività | USB 2.0 (Hi-Speed), HDMI (mini), uscita AV |
| Funzioni speciali | GPS integrato (DSC-HX9V), rilevamento sorriso, panorama 3D, TransferJet |
| Temperatura di funzionamento | Da 0 °C a 40 °C |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido leggermente umido, evitare prodotti chimici |
| Accessori inclusi | Batteria NP-BG1, caricabatterie AC-UB10, cavo USB, cinturino, CD-ROM |
Domande frequenti - CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY
Domande degli utenti su CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYBER-SHOT DSC-HX9 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYBER-SHOT DSC-HX9 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CYBER-SHOT DSC-HX9 SONY
Tension nominale: 3,6 V CC
Tension de charge maximale: 4,2 V CC
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIDRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improperio, è possible che il blocco batteria esploda, causi incendi o provovi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiate al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco. - Non utilizzato pileagliioni di litio danneggiato o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.
-
Non bagnare il blocco batteria.
-
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descriritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Collegare l'alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica quale problema durante l'uso dell'alimentatore CA, disattivare immediatamente l'alimentazione scollegando la spina alla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificamente solo per l'uso con Il t Questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
CE
Con la presente Sony Corporation dichiara que esta Fotocamera digitale (DSC-HX9V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disponibilités pertinenti stabilite della direttiva 1999/5/CE. Per ultorieri dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
I Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresente autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relative all'assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
I Attenzione
Il Campo elettromagnetico alle frequenze specifiche cui influenzare l'imagine e il suono di但这a unità.
I Nota
Se l'eletricità statico o interferenze elettromagnetiche causano l'interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di Communicatione (USB e Signed via).
| Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemas di raccolta differenziata)


Questo significo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi cheQuesto prodotto via smaltito correttamente, voi contribuiretre a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadaguato. Il riciclaggio dei materiali auita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di quello prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparentecchialette triche e/o Electroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste da la normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo significato sul prodotto o sulla confienza indica che la pila non devesse considerata un normale rifutto domestico.
Su alcuni tipi di pile quello simbolo potrebbe assere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I significi chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparentecchiaurre elettriche ed elettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile ESAuste pressi puniti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esauta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
Consultare il "Cyber-shot Manuale dell'utente" (HTML) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere il "Cyber-shot Manuale dell'utente" (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.

Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.
IT
Per gli utenti Windows:
① Cliccare su [Manuale dell'utente] [Installa].
② Avviare "Manuale dell'utente" alla scelta rapida sul desktop.
Per gli utenti Macintosh:
① Selezionare la cartella [Manuale dell'utente] e copiare sul computer la cartella [it] memorizzata nella [Manuale dell'utente].
② Al completeness della copia,fare doppio cli su "index.html" nella cartella [it].
Verifica degli accessori in dotazione
- Fotocamera (1)
- Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1)
Cavo USB per terminale multiuso (1) - Alimentatore CA AC-UB10/UB10B (1)
-
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
CD-ROM (1) -
Software applicativo per Cyber-shot
-
"Cyber-shot Manuale dell'utente"
-
Istruzioni per l'uso (questo manuale) (1)
Identificazione delle parti



Pulsante di scatto
Manopola del modo
3 Per la ripresa:Leva W/T (zoom) Per la visione:Leva Q (Zoom di riproduzione)/ (Indice)
4 Spia dell'autoscatto/Spia dell'Otturatore sorriso/Illuminatore AF
5 Tasto CUSTOM (Personalizzazione)
6 Spia di alimentazione/Carica
Taste ON/OFF (Alimentazione)
8 Flash
Non tenere le dita vicino al flash.
- Quando si usa il flash, il flash fuorises automaticamente.
- Il flash scende automaticamente quando la fotocameraiene accesa/spenta, la fotocamera passa al modo di riproduzione o il modo di ripresa viene cambiato.
9 Microfono
10 Obiettivo
11 Schermo LCD
Tastoo (Riproduzione)
13 Rotella di controlo
14 Sensore GPS (incorporato, solo DSC-HX9V)
Taste MOVIE (Filmato)
16 Altoparlante
17 Connettore HDMI
18 Gancio per cinturino da polso
Taste ?/面 (Guida nella fotocamera/Cancellazione)
20 Tasto MENU
21 Slot di inserimento della batteria
22 Attacco per treppiede
- Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5mm Altrimenti non è possible fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
23 Leva di espulsione della batteria
24 Spia di accesso
25 Slot della scheda di memoria
Coperchio della batteria/della scheda di memoria
27 Contrassegno (TransferJetTM)
28 Connettore multiplo (Type3b)
Inserimento del pacco batteria


1 Aprire il coperchio.
2 Inserire il pacco batteria.
- Premendo la leva di espulsione della batteria, insertire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l'insertimento.
Carica del pacco batteria

Per i clienti negli Stati Uniti, in Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada

1 Collegare la fotocamera e l'alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione).
2 Collegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
- Spagnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
- É possible caricare il pacco batteriaanche se è parzialmente carico.
IT
Note
- Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illuminaanche se l'alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a muro, indica che la carica si interrompe temporaneamente quando è in attesa. La carica si interrompe ed entra automaticamente dello stato di attesa quando la temperature è al di fornù della temperature operativa consigliata. Quando la temperature ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperature ambiente tra 10^ e 30^ .
- Collegare l'alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l'uso dell'alimentatore CA, scollegare immediamente la spina dalla presa a muro per scollegare la fonte di alimentazione.
- Al termine della carica, scollegare l'alimentatore CA alla presa a muro.
- Assicurarsi di usare solo pacchi batteria dimarca Sony autentici, il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione) e l'alimentatore CA (in dotazione).
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer using an cavo USB per terminale multiuso.

Nota
- Tenere presente i seguenti punti quando si caricatramite un computer:
- Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
- Non accendere/spagnere o riavviare il computer o riattivare il computer alla modalità di sospensione quando un collegamento USB è stato stabilito tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento. Prima di accendere/spagnere o riavviare il computer o riattivare il computer alla modalità di sospensione, sc Collegare la fotocamera e il computer.
- Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su ordinazione o un computer modificato.
Tempo di carica
Il tempo di carica è circa 270 min. usingo l'alimentatore CA (in dotazione).
Nota
- Il tempo di carica indicate sopra è valido quando si carica un pacco batteria completenesscarico ad una temperature di 25^ .La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d'uso e delle circostanze.
- Durata della batteria e numero delle immagini che è possibile registrare e guardare
| Durata della batteria | Numero di immagini | |
| Ripresa (Fermi imagine) | Circa 150 min. | Circa 300 immagini |
| Visione (Fermi imagine) | Circa 230 min. | Circa 4600 immagini |
| Ripresa (Filmati) | Circa 70 min. | — |
Note
- Il numero di immagini indicate soprà è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d'uso.
-
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
Uso del "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) Sony (in vendita separamente)
- Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25^ .
-
[Impostaz. GPS] è impostato su [Spento] (solo DSC-HX9V).
-
Il numero per "Ripresa (Fermi imagine)" si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].
- Si riprende una volta agli 30 secondi.
- Lo zoomiene cambiato alternamente tra le estremita W e T.
- Il flash lampeggia una volta agli due.
-La fotocamera si accende e si spegne una volta agli dieci.
-
La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguente condizioni:
-
Qualità del filmato: AVC HD HQ
- Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pageina 22), premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) e continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano.
Alimentazione di corrente
É possible fornire l'alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro collegando l'alimentatore CA, usando il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione). É possible importare le immagini su un computerenza consumare il pacco batteria collegando la fotocamera ad un computer usando il cavo USB per terminale multiuso.
Note
- L'alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito nella fotocamera.
- L'alimentazione dalla presa a muro è disponibile solo quando la fotocamera è nel modo di riproduzione o quando si effettua un collegamento tra la fotocamera e un computer. Se la fotocamera è nel modo di ripresa o nelle stanno Cambiarlo le impostazioni della fotocamera, l'alimentazione non viene formitaanche se si effettua un collegamento USB using il cavo USB per terminale multiuso.
- Se si collega la fotocamera e un computer using il cavo USB per terminale multiuso quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, il display sulla fotocamera vieneambiato dallschermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere l tasto (Riproduzione) perambiare alla schermata di riproduzione.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separamente)


Assicurarsi che l'angolo dentellato si rivolto correttamente.
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la性和 memoria (in vendita separamente).
- Con l'angolo dentellato rivolto come è illustrato, insere la scheda memoria finché scatta in posizione.
3 Chidere il coperchio.
- Se si chiuDE il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Schede memoria utilizzabili
| Scheda di memoria | Per i fermi immagine | Per i filmati | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ (Solo Mark2) |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Scheda memoria SD | ○ | ○ (Classe 4 o più veloce) |
| Scheda memoria SDHC | ○ | ○ (Classe 4 o più veloce) | |
| Scheda memoria SDXC | ○ | ○ (Classe 4 o più veloce) |
- In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati "Memory Stick Duo" e i prodotti in B sono collettivamente denominati scheda SD.
Per rimuovere la schedamemoria.ilpacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Nota
- Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagea 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/ memoria interna.
ON/OFF (Alimentaz)
Spia di alimentazione/carica (verde)
Rotella di controlo

Selezionare le voci: / / /
Impostare il valore numerico della data e dell'ora: /
Impostare:
1 Premere il tasting ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) la primaolta.
- La fotocamera potrebbe impiegare un po' di tempo per accendersi e consentire il funzionamento.
2 Selezionare una lingua desiderata.
3 Selezionare l'area desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere .
4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & ora], quindi selezionare [OK] [OK].
- Mezzanotte é indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5 Selezionare il colore desiderato del display e l'impostazione GPS (solo DSC-HX9V), segundo le istruzioni sullo schermo.
- Il pacco batteria si esaurirà rapidamente se si imposta [Impostaz. GPS] su [Acceso] (solo DSC-HX9V).
6 Quando sullo schermo appeare un messaggio di introduzione della [Guida nella fotocamera], selezionare [OK].
Ripresa di fermi imagine/filmati

i0:Intelligente autom.
Modo filmato

Non coprime il flash (A).
Ripresa di fermi imagine
1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Quando l'imagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l'indicatore ● si illumina.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
Si riprendono i filmati
1 Premere il tastingo MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
- Usare la leva W/T (zoom) perambiare la Scala dello zoom.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.
Note
-
Il rumore dell'obiettivo e di funzionamento della leva sarebbe registrato quando la funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato. Il rumore di funzionamento del tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato è terminata.
-
La ripresa continua è possible per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperature è circa 25^ . Quando la registrazione del filmato è terminata, è possible riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperature ambiente.
Visione delle immagini

1 Premere il tasting (Riproduzione).
- Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appara la schermata di registrazione per il file dati.
Selezione dell'imagine successiva/precedente
Selezionare un'immagine premendo (successivo)/(precedente) sulla rotella di controllo o girando la rotella di controllo. Premere nel centro della rotella di controllo per guardare i filmati.
Cancellazione di un'immagine
① Premere il tasto?/(Cancellazione).
② SeLECTIONARE [Qs. imm.] con ▲ sulla rotella di controllo, quando premere ●.
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Guida nella fotocamera
Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera seconde le proprie necessità.

? /凿(Guida nella fotocamera)

IT
1 Premere il tasto ?/亩 (Guida nella fotocamera).
- Quando si guardano le immagini, si visualizza [Canc./Guida nella fotoc.]. Selezionale [Guida nella fotocamera].
2 Selezionare un metod di ricerca da [Guida nella fotocamera].
Guida ripresa/ riproduzione: Cerca varie funzioni operative nel modo di ripresa/visione.
Guida icona: Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate.
Risoluzione dei problemi: Cerca i problemi comuni e la loro soluzione.
Guida obiettivo: Cerca le funzioni secondo le proprie necessità.
Parola chiave: Cerca le funzioni con le parole chiave.
Cronologia: Visualizza le ultime 12 dati visualizzate nella [Guida nella fotocamera].
Introduzione di altre funzioni
Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate using la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente delle funzioni. quando si visualizza la guida, provare le altre funzioni.

Rotella di controlo

Guida delle funzioni
Rotella di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cuiare il display dello schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l'autoscatto.
(Impostazioni raffica): Consente di usare il modo di ripresa a raffica.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi imagine.
Voci di menu
Ripresa
| Scena di ripresa film. | Selezionare il modo di registrazione dei filmati. |
| Ripresa 3D | Selezione il modo di ripresa delle immagini 3D. |
| Sezione scene | Selezione le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena. |
| Modo di richiamo memoria | Selezione una impostazione che si desidera richiamare quando la manopola del modo viene impostata su [Modo di richiamo memoria]. |
| Modo facile | Riprende i fermi imagine usando le funzioni minime. |
| Effetto sfocatura | Impostare il livello dell'effetto di sfocatura dello sfondo quando si riprende nel modo di sfocatura sfondo. |
| Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/ Dimensioni filmato/ Qualità filmato | Selezionale la dimensione dell'immagne e la qualità per i fermi imagine, le immagini panoramiciche o i file di filmato. |
| EV | Regola manually l'esposizione. |
| ISO | Regola la sensibilità luminosa. |
| Bil. bianco | Regola i toni di colore di un'immagine. |
| Cambiamento bil. bianco | Regola i toni di colore secondo il valore regolato che è stato impostato in base al tono selezionato di bilanciamento del bianco. |
| Mes. fuoco | Seleziona il metod di messa a fuoco. |
| Modo mis. esp. | Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l'esposizione. |
| Intervallo di ripresa a raffica | Selezionaire numero di immagini scattate al secondo per la ripresa a raffica. |
| Impostazioni bracketing | Imposta il tipo di ripresa con bracketing. |
| Identificazione scena | Impostare per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa. |
| Effetto pelle morbida | Imposta l'effetto di pelle morbida e il livello dell'effetto. |
| Otturatore sorriso | Impostare in modo che la fotocamera rilasci automaticamente l'otturatore quando si rileva un sorriso. |
| Sensibilità sorrisi | Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per rilevare i sorrisi. |
| Rilevamento visi | Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. |
| Modo Colore | Seleziona la vivacità dell'imagine, unitamenteagli effetti. |
| Saturazione colore | Regola la vivacità dell'imagine. |
| Contrasto | Regola il contrasto dell'imagine. |
| Nitidezza | Regola la nitidezza dell'imagine. |
IT
| Riduz. occhi chiusi | Imposta per riprendere automaticamente due immagini e selezione l'imagine in cui gli occhi non si chiudono. |
| SteadyShot per filmati | Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato. |
| Informazioni di posizione* | Controlla lo stato di triangolazione. |
| Impostazione Registrazione | Registrar i modi desiderati o le impostazioni della fotocamera. |
| Guida nella fotocamera | Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità. |
- solo DSC-HX9V
Visione
| Diapo | Selezione un metodo di riproduzione continua. |
| Visione 3D | Impostare per riproduire le immagini riprese nel modo 3D su un teilevisore 3D. |
| Invia con TransferJet | Trasferire i dati allineando da vicino due prodotti dotati di TransferJet. |
| Modo visione | Selezione il formato del display per le immagini. |
| Visualità gruppo raffica | Selezionare per visualizzare le immagini di raffica in gruppi o visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione. |
| Ritocco | Ritocca un'immagine usando vari effetti. |
| Canc. | Cancella un'immagine. |
| Proteggi | Protegge le immagini. |
| Stampa (DPOF) | Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un fermo immagine. |
| Ruota | Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra. |
| Guida nella fotocamera | Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità. |
Se si preme il tastingo MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito

(Impostazioni) come una selezione finale. É possible cancellare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
| Impostazioni Ripresa | Formato del filmato/Illuminet. AF/Linea griglia/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/Messa a fuoco ampia/Tasto Personalizzaz. |
| Impostazioni principali | Segn.ac./Luminos.pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./Risoluzione HDMI/CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar.musica/Svuota Musica/Impostaz. GPS* /Dati assistenteGPS* /TransferJet/Eye-Fi/Risparmio energia |
| Strumento Scheda memoria*2 | Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file |
| Impostazioni Orologio | Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut.orologio *1/Regol. autom. area *1 |
^1 solo DSC-HX9V
2 Se una scheda memoria non è inserta, si visualizzera (Strumento Memoria interna) ed è possible selezionare solo [Formatta].
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variate a seconda delle condizioni di ripresa e della schedamemoria.
Fermi imagine
(Unita: Immagini)
| Dimensione\Capacità | Memoria interna | Scheda di memoria |
| Circa 19 MB | 2 GB | |
| 16M | 3 | 335 |
| VGA | 98 | 9600 |
| 16:9(12M) | 3 | 355 |
Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti. La dimensione massima di un file di filmato nel formato MP4 è fino a circa 2 GB.
(h (ore), m (minuti))
| Capacità Dimensione | Memoria interna | Scheda di memoria |
| Circa 19 MB | 2 GB | |
| AVC HD 28M (PS) | — | 9m (9m) |
| AVC HD 24M (FX) | — | 10m (10m) |
| AVC HD 9M (HQ) | — | 25m (15m) |
| MP4 12M | — | 20m |
| MP4 3M | — | 1h 10m |
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
- Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell'imagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soghetto in movimento rapido, l'imagine è più nitida ma il tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la registrazione.
Il tempo registrabile variaanchea seconda delle condizioni di ripresa,del soggetto o delle impostazioni della qualita/della dimensione dell'imagine.
IT
Note sull'uso della fotocamera
Funzioni incorporate in questa fotocamera
-
Questo manuale describe ciascimento delle funzioni delle periferiche compatibili/ incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con 1080 60i e delle periferiche compatibili con 1080 50i.
-
Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome del modello della fotocamera.
Non compatible con GPS: DSC-HX9
- Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i, controllare i seguniti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatible con TransferJet: (TransferJet)
Periferica compatible con 1080 60i: 60i
Periferica compatible con 1080 50i: 50i
- Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un tipo interlacciato,QLtstocamera regista using an un metodo progressivo.Cio augmenteda la risoluzione e fornisce un'immagine più uniforme e più realistica.
- In un aereo, accertarsi di spegnere la fotocamera seguendo gli annunci in cabina.
-
Non guardare le immagini 3D riprese con questa fotocamera per lunghi periodi di tempo sui monitor compatibili con 3D.
-
Quando si guardano le immagini 3D riprese con esta fotocamera su un monitor compatibile con 3D, si potrebbe provare disaggio nella forma di sforzoagli occhi, stanchezza o nausea. Per evitare queste sintomi, si consiglia di fare pause regolari. Tuttavia, è necessario determinare per se stessi la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano secondo l'individualo. Se si verifica qualsiasi tipo di disaggio, smettere di guardare le immagini 3D finché ci si sente meglio e rivolgersi ad un medico se necessario. Inoltre consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con la periferica o il software collegato o che si sta usingo con但这a fotocamera. Tenere presente che la capacité visita di un bambino è alla in case di sviluppo (particolarmente i bambini al di sotto dell'attività di 6 anni).
Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di lasciar guardare le immagini 3D ad un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni quando si guardano tali imagni.
Periferiche compatibili con GPS (solo DSC-HX9V)
- Usare il GPS secondo le norme delle nazioni e regioni in cui viene usato.
- Se non si registrano le informazioni sulla direzione o posizione, impostare [Impostaz. GPS] su [Spento].
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approximativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attentione all'obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
- Prima di iniziare a registrar, effettuire una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
- Evitare di sostoporre la fotocamera all'acqua. Se l'acqua penetrà nella fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
- Non suntare la fotocamera verso il sole o un'altra luce luminosa. Ciò cui causere un malfunzionamento della fotocamera.
- Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
- Non scuotere né urte la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrarre le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe divertare inutilizzabile o i dati di imagine potrebbero essere danneggiati.
Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come in un'auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento. - Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corso della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
- In un luogo soggetto a forti vibrazioni
- Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emete radiazioni o è unippo molto magnetoico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registre o riproduire correttamente le immagini.
- In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi quello inconvenientne non più essere riparato.
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriori dei pantaloni o della gonna, poiché ciò pou provocare un malfunzionamento o dannegnare la fotocamera.
Note sullo schermo LCD e sull'obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usinga la technologia ad altissima precisione, perciò乐视 il 99.99% dei pixel sono operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influscono sulla registrazione.
Note sul flash
- Non trasportare la fotocamera tenerdo il flash o usarvi forza eccessiva.
- Se l'acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un malfunzionamento.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell'uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati o la fotocamera potrebbe spegneri automaticamente per essere protetta.
Un messaggio si visualizzera sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrar i filmati. In quello caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria si abbassa. Se si accende la fotocameraenza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati.
Carica del pacco batteria
Se si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarlo sulla capacité appropriata.
Cio è dovuto alle caratteristiche del pacco batteria e non è un malfunzionamento.
Caricare di nuovo il pacco batteria.
Avvertimento sui diritti d'autore
I programmi tevisivi, i film, le videocassette ed altri materiali sono essere protetti dai diritti d'autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali cui sono essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d'autore.
Nessuna compensazione per il contentuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i dati al contento registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con l'acqua, quando asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento:
- Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventa, benzina, alcol, panni monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.
Fotocamera
[SiStema]
Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)
Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8 megapixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 16,2 megapixel
Obiettivo: Obiettivo con zoom 16 × Sony G f = 4,28 ~mm - 68,48 ~mm (24 mm - 384 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm))
F3,3 (W) - F5,9 (T)
Durante la ripresa dei filmati (16:9): 25 mm - 400 mm
Durante la ripresa dei filmati (4:3): 31 mm - 496 mm
- Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard]
SteadyShot: Ottico
Controllodellesposizione: Esposizione automatica, Esposizione manuale,Selezione scena (15 modi)
Bilancimiento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione, Cambiamiento bil. bianco
Formato del segnale: Per 1080/50i, 1080/50p: Colore PAL, standard CCIR HDTV specifica 1080/50i Per 1080/60i, 1080/60p: Colore NTSC, standard EIA HDTV specifica 1080/60i
Fermi imagine: conforme a JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatible con DPOF Fermi imagine 3D: Compatible con MPO (MPF Esteso (Imagine |T di disparità)) Filmati (visione AVCHD): Compatible con il formato AVCHD (1080 60p o 50p/Standard originale) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital a 2 canali, dotato di Dolby Digital Stereo Creator Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Filmati (visione MP4):
Formato MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Supporto di registrazione:Memoria interna (circa 19 MB), "Memory Stick Duo",scheda SD
Flash: Raggio d'azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Circa 0,25 m a 5,6 m (W)/ Circa 1,2 m a 3,0 m (T)
[Connettori di ingresso euscita]
Connettore HDMI: HDMI Minipresa
Connettore multiplo: Type3b
Uscita audio (Stereo)
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Schemo LCD]
Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: Pacco batteria
ricaricabile
NP-BG1,3,6V
NP-FG1 (in vendita
separamente), 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10/
UB10B, 5 V
Consumo (durante la ripresa): 1,1 W
Temperatura di utilizzo: 0^ a 40^
Temperatura di deposito: -20^ a +60^
Dimensioni (compatible con CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm (L/A/P)
Pesso (compatible con CIPA) (inclusi
ilpacbonbatteriaNP-BG1,il
"Memory Stick Duo"):
Circa 245g
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
AC-UB10/UB10B Alimentatore CA
Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50Hz / 60Hz 70mA
Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura di utilizzo: 0^ a 40^
Temperatura di deposito: -20^ a +60^
Dimensioni:
Circa 50mm× 22mm× 54mm
(L/A/P)
Peso:
Per gli Stati Uniti e il Canada:
Circa 48g
Per le nazioni o le regioni diverse
dagli Stati Uniti e dal Canada:
Circa 43g
Pacco batteria ricaricabile NP-BG1
Batteria usata: Batteriaagliioni di litio
Tensione massima: CC 4,2 V
Tensione nominale: CC 3,6 V
Tensione massima di carica: CC 4,2 V
Corrente massima di carica: 1,44 A
Capacità:
tipica: 3,4 Wh (960 mAh)
minima: 3,3 Wh (910 mAh)
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Marchi di fabbrica
- I seguito marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
- Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc.
- Il logo di SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
- "e" e "PlayStation" sono marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
Inoltre i nomi delsysteme e dei prodotti usati in dato manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli TM o non sono usati in tutti i casi in dato manuale.

- Aggiungere ulteriore divertimento con la PlayStation 3 scaricando l'applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store ( quando è disponibile.)
L'applicazione per PlayStation 3 richiede ilconto di PlayStation Network e lo scaricamento dell'applicazione. Accessibile in aree in cui il PlayStation Store è disponibile.
Ulteriori informazioni su quello prodotto e risposta alle domande più comuni sono reperibili sul loro situ Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiestro a base di olio vegetale sulla COV (composto organico volatile).
Espanol
Anvant batteri: Litiumjonbatteri
Maximal spanning: 4,2 V likström
Märkspänning: 3,6 V likström
Pritisnite okidae dopola.
Vodič kroz Fotoaparat
Ovaj Fotoaparat sadrži interni funkcijski vodič. To vam omogucije da prema svojim potrebama pretražujete funkcije PHOTOAPARATA.


(Vodič kroz Fotoaparat)

1 Pritisnite tipku?/血(Vodič kroz Fotoaparat).
- Pri pregledavanju sika prikazu je [Brisanje/Vodič kroz fotoap.]. Odaberite [Vodič kroz fotoaparat].
2 Odaberite način pretraživanja iz [Vodič kroz fotoaparat].
Vodic za smim./reprod.: Pretražujte funkcjie različitih operacija u načinu snimanja/gledanja.
(Jedinica: fotografia)
| Kapacitet Veličina | Unutarnja memorija | Memorjska kartica |
| Oko 19 MB | 2 GB | |
| 16M | 3 | 335 |
| VGA | 98 | 9600 |
| 16:9(12M) | 3 | 355 |
Videozapisi
U donjoj tabici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve videozapise. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja je oko 29 minuta. Maksimalna velicina videozapisa u formatu MP4 je do približno 2 GB.
(h (sat), m (minute))
| Kapacitet Veličina | Unutarnja memorija | Memorjska kartica |
| Oko 19 MB | 2 GB | |
| AVC HD 28M (PS) | - | 9m (9m) |
| AVC HD 24M (FX) | - | 10m (10m) |
| AVC HD 9M (HQ) | - | 25m (15m) |
| MP4 12M | - | 20m |
| MP4 3M | - | 1h 10m |
Verificazioni orientarea corecta a coltului taiat.
1 Deshideti capacul.
2 Introduci cardul de memorie (se vinde separat).
Observazioni despite inregistrare / redare
Consum de energia (la fotografiale): 1,1 W
Temperatura de fonctionare: de la 0^ la 40^
Temperatura de depositar: de la -20^ la +60^
Dimensiuni conform CIPA): 104.8mm× 59mm× 33.9mm (latime / inaltime / adancime)
Greutate (conform CIPA) (inclusive accumulatorii NP-BG1 si „Memory Stick Duo"): Aprox. 245 g
Microfon: Stereo
Difuzor: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
Adaptor CA AC-UB10/UB10B
Cerinte de alimentare: CA de la 100V la 240V , 50Hz / 60Hz , 70mA
Tensiune de iesire: c.c. 5V 0,5 A
Temperatura de fonctionare: de la 0^ la 40^
Temperatura de depositare: de la -20^ la +60^
Dimensiuni: Aprox. 50mm× 22mm× 54mm (látime / inaltime / adancime)