BOMANN KM 1395 CB - Konyhai robotgép

KM 1395 CB - Konyhai robotgép BOMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KM 1395 CB BOMANN PDF formátumban.

📄 106 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice BOMANN KM 1395 CB - page 76
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOMANN

Modell : KM 1395 CB

Kategória : Konyhai robotgép

Jellemz51k Re9szletek
Ke9szfcle9k tedpusa Konyhai robotge9p
Teljesedtme9ny 600 W
Te1l kapacite1sa 4,5 liter
Te1l anyaga Rozsdamentes ace9l
Tartoze9kok Habverf5, dagasztf3 horog, keverf5
Funkcif3k Kevere9s, dagaszte1s, habvere9s
Biztonse1gi rendszer Tfale9s elleni ve9delem
Me9retek 38 x 24 x 30 cm
Sfally 3,5 kg
Garancia 2 e9v
Tisztedte1s A te1l e9s a tartoze9kok mosogatf3ge9pben moshatf3k

Gyakran ismételt kérdések - KM 1395 CB BOMANN

A robot nem kapcsol be, mit tegyek?
Ellenf6rizze, hogy a robot helyesen van-e csatlakoztatva e9s a konnektor mfakf6dik-e. Gyf6zf6djf6n meg arrf3l is, hogy a fede9l rendesen ze1rva van.
A robot zajt kelt haszne1lat kf6zben, ez norme1lis?
Bizonyos zaj norme1lis, de ha a zaj tfalme9rte9kfben van, ellenf6rizze, hogy a tartoze9kok megfelel51en vannak-e rf6gzedtve e9s hogy a robot stabil felfcleten e1ll.
Hogyan tisztedtsam a BOMANN KM 1395 CB konyhai robotge9pemet?
Kapcsolja ki a ke9szfcle9ket a tisztedte1s el51tt. Haszne1ljon nedves ruhe1t a kedvfcli felfcletekhez, e9s mossa el a levehet51 tartoze9kokat szappanos vedzben.
A kevere9s nem lesz homoge9n, mit tegyek?
Gyf6zf6djf6n meg arrf3l, hogy nem tfal van tf6ltve a te1l, e9s hogy a megfelel51 tartoze9kokat haszne1lja a ke9szedtett kevere9s tedpuse1hoz.
Haszne1lhatom a robotot te9szta dagaszte1se1ra?
Igen, a BOMANN KM 1395 CB kifejezetten te9szta dagaszte1se1ra lett tervezve. Haszne1lja a dagasztf3 horgot a legjobb eredme9nyekhez.
Hogyan csere9lhetem ki a robot tartoze9kait?
A tartoze9kok csere9je9hez kapcsolja ki a ke9szfcle9ket, nyomja meg a kioldf3 gombot a tartoze9k elte1voledte1se1hoz, majd helyezze be a kedve1nt tartoze9kot.
A robot tfalmelegszik, mit tegyek?
Azonnal e1lledtja le a ke9szfcle9ket e9s hagyja kihfclni. Gyf6zf6djf6n meg arrf3l, hogy nem haszne1lja tfal soke1ig megszakedte1s ne9lkfcl.
Hol tale1lok pf3talkatre9szeket a robotomhoz?
A pf3talkatre9szek megrendelhet51k a BOMANN vev51szolge1late1ne1l vagy szake9rt51 he1ztarte1si ge9p e1ruhe1zakban.
A robot nem kever megfelel51en, mit tegyek?
Ellenf6rizze, hogy a tartoze9kok nem ke1rosodtak-e e9s hogy a motor megfelel51en mfakf6dik-e. Ha a proble9ma fenne1ll, le9pjen kapcsolatba az fgyfe9lszolge1lattal.
A te1pke1bel megse9rfclt, mit tegyek?
Ne haszne1lja a ke9szfcle9ket megse9rfclt ke1bellel. Azonnal csere9lje ki a balesetek elkerfcle9se e9rdeke9ben.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KM 1395 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KM 1395 CB márka BOMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KM 1395 CB BOMANN

  • Rendeltetésszerű használat p. 78
  • A készülék kicsomagolása p. 78
  • A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek p. 78
  • Csatlakoztatás a hálózatra p. 78
  • A készülék működése p. 78
  • Védelmi funkciók p. 78
  • Kijelző p. 78
  • A készülék bekapcsolása p. 79
  • Timer (elektronikus időzítő) p. 79
  • A feldolgozás megszakítása p. 79
  • A készülék kikapcsolása p. 79
  • Dagasztógép p. 79
  • A dagasztógép összeszerelése és használata p. 79
  • Tésztatípusok és eszközök táblázata p. 80
  • A használat megszakítása p. 80
  • A használat befejezése és az edény eltávolítása p. 80
  • Receptek p. 80
  • Húsdaráló Használati megjegyzések a húsdarálóval kapcsolatban p. 81
  • Előkészítés p. 81
  • A húsdaráló összeszerelése (lásd A. ábra) p. 81
  • A kolbászfeltét összeszerelése (lásd B. ábra) p. 82
  • A keleti tésztazacskók elkészítésére szolgáló feltét összeszerelése (lásd C. ábra) p. 82
  • A süteménykészítő összeszerelése (lásd D. ábra) p. 82
  • A tésztafeltétek összeszerelése (lásd E ábra) p. 82
  • Előszerelt csiga ház felszerelése p. 82
  • A húsdaráló használata p. 82
  • A használat befejezése p. 82
  • A mixer p. 83
  • Használati utasítások a mixerhez p. 83
  • Előkészítés p. 83
  • A mixer használata p. 83
  • A használat befejezése p. 83
  • Tisztítás p. 84
  • A motor burkolata p. 84
  • A dagasztógép és a húsdaráló tartozékai p. 84
  • Keverőtál, fedél és mérőpohár p. 84
  • Tárolás p. 84
  • Hibaelhárítás p. 84
  • Műszaki adatok p. 84
  • Hulladékkezelés p. 85
  • A „kuka” szimbólum jelentése Általános megjegyzések A készülék használata előtt gondosan olvassa végig a hasz- nálati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ha egy harmadik félnek adja a készüléket, adja át a használati utasítást is. p. 85
  • A készüléket személyes célra és csak rendeltetésének megfelelően használja. A készülék nem kereskedelmi használatra készült.
  • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- ségnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Húzza ki a készüléket, ha nedvesség vagy folyadék érte.
  • A készüléket és a tápkábelt sérülések jeleit keresve rend- szeresen ellenőrizni kell. Ha sérülést észlel, ne használja a készüléket.
  • Csak eredeti kiegészítőket használjon.
  • A gyerek biztonsága érdekében ne hagyja szét a csoma- golóanyagokat (műanyag zacskók, kartonpapír, polisztirol stb.). FIGYELMEZTETÉS: Ne engedje, hogy a kisgyerekek játsszanak a fóliával. Fulladásveszély!77 KM1395CB_IM 22.06.17 A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
  • Mielőtt lecserélné a működés közben mozgó feltéteket vagy tarto- zékokat, a készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a konnektorból.
  • Ne érjen a mozgó alkatrészekhez.
  • A keverőedényben és a húsdarálóban lévő kések élesek!
  • Mielőtt bekapcsolná, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott tartozék helyesen és biztonságosan van-e rögzítve.
  • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha fel- ügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
  • A készüléket gyerekek nem használhatják.
  • Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol.
  • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
  • A készülékeket csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi ké- pességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és / vagy tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha megtanítot- ták őket a biztonságos használatra vagy aközben felügyelik őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.
  • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében. VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.
  • Ne manipulálja a biztonsági kapcsolókat.
  • A készüléket csak élelmiszer-feldolgozásra használja.78 KM1395CB_IM 22.06.17
  • Bármilyen más célra való felhasználás sérülést eredményezhet. Rendeltetésszerű használat A készülék felhasználási területe
  • dagasztó- / keverőgépként tészta, krémek, tejszín, felvert tojásfehérje elkészítésére;
  • mixer pürésítéshez, habveréshez és mixeléshez;
  • húsdaráló élelmiszerek darálásához. Galuska és tészta formázása a különféle feltétekkel. Háztartásbeli és hasonló felhasználásra készült. Csak az ebben a használati utasításban leírtak szerint hasz- nálható. A készülék nem alkalmas ipari használatra. Használja a készüléket dagasztó- / keverőgépként vagy keverőként vagy húsdarálóként. Ne használjon egyszerre több funkciót. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és anyagi kárt vagy akár személyi sérülést is eredményezhet. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. A készülék kicsomagolása

1. Vegye ki a készüléket a csomagból.

2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a

fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz csomagolást.

3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e.

4. Ha a csomag tartalma nem teljes vagy sérülések találha-

tók, ne vegye használatba a készüléket. Azonnal vigye vissza az értékesítőhöz. MEGJEGYZÉS: A készülék poros lehet, vagy gyártási maradékok lehetnek rajta. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket. A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek

1 Betöltőnyílás fedele az edény fedelén (mérőpohár) 2 Fogómélyedés a fedélen 3 Fedél 4 Kioldógomb 5 Keverőtál 6 Biztonsági fedél a keverőmotorra 7 Forgókar 8 Kijelző 9 Kezelőgombok 10 Kioldógomb a kar felemelésére / leeresztésére 11 Gomb 12 Motor burkolata 13 Keverőtál 14 Fröccsenésvédő 15 Fedél a húsdaráló motorra 16 Húsdaráló töltőtálcával és tömővel 17 Habverő 18 Keverőhorog 19 Tésztahorog 20 Védőlemez

4. oldal: A húsdaráló összeszerelése

21 Tolórúd 22 Betöltő tálca 23 Csiga burkolatának betöltőnyaka 24 Csiga 25 Szilikon tengelykapcsoló 26 Kés 27 3 rostély (nom, közepes, durva) 28 Rögzítőgyűrű 29 Tésztaelválasztó 30 Kolbász feltét 31 2-részes „Kebbe” tartozék 32 Süteményformázó feltét 33 Süteményvágó forma 34 3 tészta feltét (különböző tésztaformák) Csatlakoztatás a hálózatra Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati áram feszült- sége megfelel a készüléken feltüntetett értéknek. Az informá- ció megtalálható a készülék adattábláján. A készülék működése Védelmi funkciók

  • A készülék biztonsági kapcsolókkal van ellátva. A készülék csak akkor működtethető, ha betartja a követ- kező utasításokat: - A védőburkolat (6) fel van helyezve vagy - a turmixedény az alapegységhez van rögzítve, a fedél pedig a helyére van rögzítve és - a forgókar a helyére van rögzítve a legalacsonyabb állásban.
  • Az elektronikus sebességszabályozó automatikusan megakadályozza a motor esetleges túlterhelését. A funkció automatikusan szabályozza a fordulatszámot túlterhelés esetén. Kijelző Sebességfokozatok: 01 - 10 Idő (Timer)79 KM1395CB_IM 22.06.17 A készülék bekapcsolása
  • Ha csatlakoztatta a készüléket a hálózathoz, és az összes biztonsági kapcsoló le van zárva, a kijelző bekap- csol. Ha a készüléket körülbelül 5 percig nem használja, a kijelző kikapcsol. A készülék ugyanakkor készenléti üzemmódban marad.
  • A kívánt sebességszint kiválasztásához fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával megegyező irány- ban. A készülék elkezd működni. Ha nem kapcsolja ki a készüléket, körülbelül 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Timer (elektronikus időzítő)

és a / gombokkal beállíthatja, mikor érjen véget a folyamat. Maximális idő: 9 perc 59 másodperc.

1. Nyomja meg egyszer a

gombot. A percek kívánt számát a / gombokkal állíthatja be.

2. Nyomja meg ismét a gombot.

A másodpercek kívánt számát a / gombokkal állít- hatja be.

  • Ha törölni szeretné a megadott időtartamot, nyomja meg egyszerre a és gombokat.
  • Amikor a készülék elindul, megjelenik a hátralévő idő. Elindul a visszaszámlálás. A feldolgozás megszakítása
  • Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellen- tétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „

számsor. Az időzítő ekkor leáll.

  • Ha a készüléket 5 percen belül újraindítja, a visszaszám- lálás folytatódik. A készülék kikapcsolása Bármelyik folyamat megszakítható idő előtt.

1. Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellen-

tétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „

2. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból.

Dagasztógép A dagasztógép összeszerelése és használata VIGYÁZAT:

  • Ne nyomja meg a kioldógombot (10), ha felhelyezte a keverőedényt! A keverőedény megdől.
  • Ne használja a dagasztógépet felszerelt turmixedény- nyel! MEGJEGYZÉS: Egy biztonsági kapcsoló megakadályozza a készülék működését a keverőmotor védőburkolata nélkül. Hacsak előzetesen nem használta a mixert vagy a húsdará- lót, fedje le a keverőmotor hajtótengelyét és a csigaházat a megfelelő biztonsági fedéllel.

1. A forgókar felhajtása: Nyomja meg a kioldógombot (10).

Mozgassa a kart kézzel a legmagasabb állásba.

2. Ha használni szeretné a fröccsenésvédőt, most rögzítse

alulról a forgókarra. Tartsa a fröccsenésgátlót (14) úgy, hogy a betöltőnyílás Ön felé nézzen. A forgókar alján elől és hátul két bemélyedés található. Illessze a fröccse- nésgátló vezetőfüleit e két bemélyedésbe. A rögzítéshez fordítsa a fröccsenésgátlót a LOCK felirat irányába.

3. Ha a dagasztólapát (19) vagy a keverőlapát (18) kívánja

használni, először helyezze fel a keverőre való fröccse- nésgátlót (20). Ez megakadályozza, hogy a hajtótengely érintkezzen a tésztával. Tartsa a fröccsenésgátlót úgy, mint egy edényt. Alulról, a fröccsenésgátlón lévő nyíláson keresztül illessze be a dagasztóhorgot vagy a keverőt, majd egy negyed fordu- latnyit elfordítva rögzítse.

4. Tartozékok felhelyezése:

A tartozékok felső végén található egy bemetszés a hajtótengely és az ék számára. Csúsztassa a tar- tozékot a hajtótengelyre. Nyomja be és ezzel egy időben fordítsuk el a tartozékot az óra járásával ellentétes irányba, hogy a hajtótengely ékje rögzüljön a tartozékon.

5. Keverőedény: Helyezze a keverőedényt a tartójába.

Fordítsa el az edényt véghelyzetig a LOCK felirat irányába.

6. Töltse be az összetevőket a keverőedénybe.

MEGJEGYZÉS: Ha nehéz tésztát dagaszt, ne helyezze az keverőtálba egyszerre az összes összetevőt. A dagasztást a liszttel, cukorral és tojásokkal kezdje. A dagasztás során lassan adja hozzá a folyadékokat.

7. A kar leeresztéséhez nyomja meg a kioldógombot (10).

Most felülről le kell nyomni a kart, amíg a legalsó hely- zetbe nem kattan.

8. Dugja be a tápkábelt egy jóváhagyott hálózati aljzatba.

9. Ha időzítővel kíván dolgozni, állítsa be az üzemidőt.

10. A következő táblázat alapján válasszon egy fordulatszá-

mot.80 KM1395CB_IM 22.06.17 Tésztatípusok és eszközök táblázata Tészta Eszköz Szint Mennyiség Max. működési idő Sűrű tészta (pl. kenyér vagy édestészta) Tésztahorog 1 - 3 max. 1,5 kg 3 - 4 perc Közepes tészta (pl. palacsintatészta) Keverőhorog 3 - 4 min. 0,5 kg max. 3,5 kg

Könnyű tészta (pl. ostya vagy palacsintatészta, puding) Habverő 4 - 5 min. 500 ml max. 3,5 liter

Tejszín Habverő 10 min. 200 ml max. 1 liter

Felvert tojásfehérje Habverő 10 4 -10 tojásfehérje 3 - 5 perc MEGJEGYZÉS:

  • Rövid idejű használat: Nehéz tészta dagasztása ese- tén ne működtesse a készüléket 4 percnél hosszabb ideig, ezután 10 percig hagyja lehűlni a készüléket.
  • A P gombbal aktiválhatja az impulzus üzemmódot. Röviden nyomja meg, majd engedje fel a gombot. A használat megszakítása FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
  • Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
  • Húzza ki a tápkábelt, ha le szeretné cserélni az eszközt.
  • Várja meg, amíg megáll az eszköz!
  • Ha a gép működése közben használja a kioldógombot (10) a kar felhajtására, a biztonsági kapcsoló leállítja a motort. A használat befejezése és az edény eltávolítása

1. Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellen-

tétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „

számsor. Húzza ki a hálózati csatlakozót.

2. Nyomja meg a kioldógombot (10), a kar felemelkedik.

3. Távolítsa el az eszközt.

4. Fordítsa el a keverőedényt az óra járásával ellentétes

5. Az elkészült tészta a keverőedényből egy tésztakaparó

segítségével távolítható el.

6. A használt tartozékokat tisztítsa meg a „Tisztítás” részben

leírtaknak megfelelően. Receptek Palacsintatészta (alaprecept) 3 - 4 szint Összetevők: 250 g puha vaj vagy margarin, 250 g cukor, 1 cs. Vaníliás cukor vagy 1 csomag citromaroma, egy csipet só, 4 tojás, 500 g liszt, 1 csomag sütőpor, kb. ⅛ ℓ tej. Előkészítés: Tegye a lisztet a többi összetevővel a keverőedénybe, keverje a keverőhoroggal 30 másodpercig 3. fokozaton, majd 3 percig 4. fokozaton. A sütőtepsi aljára vigye fel vékony réteg zsírt vagy terítse be sütőpapírral, öntse bele a tésztát, és süsse ki. A tészta a sütőből való eltávolítása előtt, végezze el a készültségi tesztet: egy fatűvel szúrjon bele a tészta közepébe. Ha a tészta nem tapad hozzá, a sütemény kész. Fordítsa ki a süteményt egy rácsra, és hagyja kihűlni. Hagyományos sütő: Sütőhely: 2 Hevítés: elektromos sütő, alsó és felső sütés

175 - 200 °, gázsütő: 2 - 3. fokozat

Sütési idő: 50 - 60 perc A recept saját ízlés szerint módosítható, pl. 100 g mazsolával, mogyoróval vagy reszelt csokoládéval. A képzeletének nincsenek határai. Lenmagos kenyértekercsek 1 - 3 szint Összetevők:

500 - 550 g búzaliszt, 50 g lenmag, ⅜ ℓ víz, 1 élesztőkocka

(40 g), 100 g alacsony zsírtartalmú aludttej, jól lecsepegtetve, 1 teáskanál só. A kenéshez: 2 evőkanál víz Előkészítés: Áztassa be a lenmagot ⅛ ℓ langyos vízbe. A maradék langyos vizet (¼ ℓ) öntse a keverőtálba, morzsolja bele az élesztőt, adja hozzá az aludttejet, és jól keverje el a tésztahoroggal

1. fokozaton. Az élesztőt teljesen fel kell oldani. Adja hozzá a

lisztet a beáztatott lenmaggal és a sóval a keverőtálhoz. Ke- verje 1. fokozaton, majd váltson 3. fokozatra és keverje újabb

3 - 5 percig. Fedje le a tésztát, és 45 - 60 percig meleg helyen

hagyja kelni. Keverje meg újra a tésztát, vegye ki az edény- ből, és formázzon belőle 16 tekercset. A sütőlapot vonja be nedves sütőpapírral. Helyezze a tekercseket a lapra, hagyja kelni 15 percig, fröcskölje le langyos vízzel, és süsse ki.81 KM1395CB_IM 22.06.17 Hagyományos sütő: Sütőhely: 2 Hevítés: elektromos sütő: felső és alsó hőmérséklet

200 - 220 ° (5 perc előmelegítés), gázsütő

Sütési idő: 30 - 40 perc Csokoládéhab 4 - 5 fokozat Összetevők: 200 ml tejszín, 150 g félédes csokoládébevonat, 3 tojás,

50 - 60 g cukor, egy csipet só, 1 csomag vaníliás cukor,

1 evőkanál konyak vagy rum, csokoládéreszelék. Előkészítés: A keverőedénybe a habverővel verje keményre a tejszínt, vegye ki az edényből, és tegye hűvös helyre. A csomagon található utasításoknak megfelelően olvassza fel a csokoládémasszát, vagy tegye 3 percre a mikrohullámú sütőbe 600 W-os teljesítményen. Eközben a keverőedényben a habverővel 4. fokozaton verje habosra a tojásokat, a cukrot, a vaníliás cukrot, a konyakot vagy rumot és a sót. Adja hozzá az olvasztott csokoládémasszát, és alaposan keverje el

4 - 5 fokozaton. Egy kevés tejszínhabot tegyen félre díszítés-

nek. A maradék tejszínt adja hozzá a krémes masszához, és rövid ideig keverje el impulzus üzemmódban. Díszítse a csokoládékrémmel, és jól lehűtve tálalja. Húsdaráló Használati megjegyzések a húsdarálóval kapcsolatban FIGYELMEZTETÉS: A húsdaráló (26) kése éles! Összeszerelés és tisztítás során a szükséges körültekin- téssel kezelje a húsdaráló kését! Fokozott sérülésveszélyt jelentenek!

  • Ne daráljon semmilyen kemény tárgyat, pl. csontot, héjakat.
  • Vágja össze a húst 2,5 cm-es darabokra. Ügyeljen rá, hogy ne legyen csont vagy ín a húsban.
  • Hús durva darabokra darálásához használja a legna- gyobb nyílásokkal rendelkező rostélyt.
  • A második lépésben válassza ki a nomabb vagy köz- ponti furatú rostélyt. Attól függ, hogy mennyire nomra akarja darálni a húst.
  • A darálás előtt kenje meg a rostélyokat étolajjal.
  • Ha húst darál, helyezzen egy edényt a kimenet alá.
  • A „Kebbe” feltét (31) segítségével hús vagy tésztahenge- rek formázhatók.
  • A húsdarálót használja tésztakészítőként, készítsen elő egy területet, ahová szét tudja teríteni a tésztát. Kolbásztöltés
  • Ehhez használhat természetes- vagy akár műbelet is.
  • Ha a természetes bél mellett döntött, felhasználás előtt áztassa vízbe a belet.
  • Kössön csomót a bél egyik végére.
  • Csúsztassa rá a belet a kolbásztöltő feltétre.
  • Adagolja a kolbászhúst a kolbászfeltéten keresztül, és töltse be a kolbászbélbe.
  • Ügyeljen rá, hogy a kolbászhús lazán legyen a bélbe töltve, mivel a kolbász térfogata sütés vagy főzés közben megnő, és a bél kirepedését okozhatja.
  • Amikor az első kolbász eléri a kívánt hosszúságot, az ujjaival nyomja össze a kolbászt a kolbászfeltét végén.
  • Forgassa el a kolbászt egyszer vagy kétszer a saját tengelye körül.
  • Amíg némi tapasztalatot nem szerez, kapcsolja ki a készüléket minden egyes kolbász után. Sütemények formázása
  • Készítsen elő egy felületet, amire a süteményeket fogja kiteríteni.
  • A süteményvágó formával (33) különböző süteményfor- mákat tud kialakítani.
  • A csigaház a sütemény feltéttel (32) a készülékre való felszerelése után csúsztassa be a süteményvágó formát a sütemény feltétbe.
  • Válassza ki a kívánt süteményformát.
  • Az egyik kezével tartsa a tésztát a kimeneti nyílásnál, és vágja a kívánt hosszúságúra. Előkészítés Tekintse meg áttekintést a 3. és 4. oldalon.

1. Helyezze fel a keverőtálat eszközök nélkül.

2. Takarja le a keverőmeghajtó hajtótengelyét a biztonsági

3. A csiga házához való hozzáférést egy fedél (15) gátolja a

készüléken. Ha szeretné levenni a fedelet, tolja felfelé.

4. Nyomja rá a szilikon tengelykapcsolót (25) a csiga

5. Először helyezze a csigát és a fogaskereket a csiga

házának vízszintes részébe. A tartozékok összeszerelése a következő részben van rész- letezve. Az igényeinek megfelelően készítse elő a húsdarálót. A húsdaráló összeszerelése (lásd A. ábra) MEGJEGYZÉS:

  • Attól függően, hogy milyen nomra szeretne darálni az élelmiszert, válasszon nomabb vagy durvább rostélyt.
  • Először enyhén kenje be napraforgóolajjal a rostélyt.82 KM1395CB_IM 22.06.17 Az „Előkészítés” részben leírtak szerint járjon el.

6. Helyezze a kést (26) a csiga tengelyére, az éles oldalával

7. Válasszon egy rostélyt (27). A rostély mélyedéseinek

segítségével helyezze be a csiga házába. További részletek a „Előszerelt csiga ház felszerelése” részben találhatók. A kolbászfeltét összeszerelése (lásd B. ábra) Az „Előkészítés” részben leírtak szerint járjon el.

6. Először helyezze fel a tésztaelválasztót (29) a csiga

tengelyére. Ehhez használja a tésztaelválasztón lévő bemélyedéseket.

7. Helyezze a kolbászfeltétet (30) a tésztaelválasztóra.

Ehhez használja a kolbászfeltéten lévő mélyedéseket. További részletek a „Előszerelt csiga ház felszerelése” részben találhatók. A keleti tésztazacskók elkészítésére szolgáló feltét ösz- szeszerelése (lásd C. ábra) MEGJEGYZÉS: Használja a keleti tésztazacskók elkészítésére szolgáló feltétet hús vagy tésztatáskák formálásához. Az „Előkészítés” részben leírtak szerint járjon el.

6. Helyezze a keleti tésztatáskákhoz való 2 részes tartozé-

kot (31) a csiga tengelyére. Használja a bemélyedéseket.

7. További részletek a „Előszerelt csiga ház felszerelése”

részben találhatók. A süteménykészítő összeszerelése (lásd D. ábra) Az „Előkészítés” részben leírtak szerint járjon el.

6. Először helyezze fel a tésztaelválasztót (29) a csiga

tengelyére. Ehhez használja a tésztaelválasztón lévő bemélyedéseket.

7. Helyezze fel a süteménykészítőt (32) a tésztaelválasz-

tóra. Használja a süteménykészítő bemélyedéseit. További részletek a „Előszerelt csiga ház felszerelése” részben találhatók. A tésztafeltétek összeszerelése (lásd E ábra) MEGJEGYZÉS: Ha a tésztaalap nagyon ragadós, kenje meg a csigát pár csepp étolajjal. Az „Előkészítés” részben leírtak szerint járjon el.

6. Válasszon egy tésztafeltétet (34).

7. Helyezze a feltétet a csigatengelyre. Ügyeljen a tésztatar-

tozék mélyedéseire. További részletek a „Előszerelt csiga ház felszerelése” részben találhatók. Előszerelt csiga ház felszerelése

8. Csavarja a rögzítőgyűrűt (28) az óramutató járásával

ellentétes irányba a csigaházra.

9. Szerelje fel az előszerelt csiga házat a készülékre. A

csiga házat a nyíllal ( ) igazítsa a készüléken lévő pont- hoz ( ). Fordítsa függőleges pozícióba. A csiga házon található nyílnak a készüléken lévő nyíllal szemben kell állnia. (Lásd az ábrát.) VIGYÁZAT: Ha kinyitja és bezárja újra a rögzítő anyát a felszerelés után, tartsa erősen a csiga házat az egyik kezével a betöltőnyaknál (23), máskülönben a csiga ház véletle- nül kilazulhat.

10. Helyezze fel a betöltőtálcát (22), hogy a tálca ágya a kar

(7) felé kerüljön. A húsdaráló használata FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!

  • Amint bekapcsolja a készüléket, a dagasztógép hajtótengelye elkezd forogni. Ne nyúljon bele működés közben a forgó hajtótengelyhez!
  • A biztonsága érdekben mindig helyezze fel az edényt.
  • Mindig használja a mellékelt tolórudat. Ne dugja bele az ujjait vagy más eszközt az adagolónyakba! VIGYÁZAT: Soha ne használja a húsdarálót felhelyezett edénnyel! Takarja le a keverőmeghajtó hajtótengelyét a biztonsági burkolattal (6).

11. Adagolja a húsdarabokat (húspép / kolbászmassza vagy

tészta) a töltőtálcára és a töltőnyakba.

12. Dugja be tápkábelt egy megfelelően felszerelt földelt

13. Válasszon egy fokozatot 4 és 8 között.

14. Ha szükséges, a tolórúddal nyomja (21) le a húst és a

tésztát. MEGJEGYZÉS: Rövid idejű használat: Húsdarálás esetén ne működtesse a készüléket 10 percnél hosszabb ideig, ezután 10 percig hagyja lehűlni a készüléket. A használat befejezése

1. Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellen-

tétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „

2. Húzza ki a hálózati csatlakozót.

3. Szerelje szét a húsdaráló részeit.83

KM1395CB_IM 22.06.17

4. A használt tartozékokat tisztítsa meg a „Tisztítás” részben

leírtaknak megfelelően.

5. Zárja le a csigaház nyílását a fedéllel (15).

A mixer Használati utasítások a mixerhez FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!

  • A mixerben lévő kés éles! A mixer késeit kezelje a megfelelő óvatossággal, különösen a keverőedény kiürítése és tisztítása közben!
  • Amint bekapcsolja a készüléket, a dagasztógép hajtótengelye elkezd forogni. Ne nyúljon bele működés közben a forgó hajtótengelyhez!
  • A biztonsága érdekben mindig helyezze fel az edényt. VIGYÁZAT:
  • Ne nyomja meg a kioldógombot (10), ha felhelyezte a keverőedényt! A keverőedény megdől.
  • Ne működtesse a mixert élelmiszerek nélkül!
  • Az üveg magas hőmérsékleteken megrepedhet! Ne töltsön be 60 °C-nál forróbb folyadékokat.
  • Ne töltse túl a keverőedényt! Maximum 1500 ml-t tölt- sön bele (gyümölcs és folyadék).
  • A hab nagyobb térfogatú lesz. Csökkentse a nagyon habosodó folyadékok mennyiségét.
  • A készülék használata előtt vágja fel az élelmiszereket kisebb darabokra.
  • Ne töltsön be kemény összetevőket, pl. mogyorót vagy kávészemeket a keverőedénybe.
  • Tárgyak, pl. a kanalak vagy keverők a használat során nem lehetnek a keverőedényben. MEGJEGYZÉS: A keverőedényben levő kések alkalmasak tiszta jég aprítására is. Azonban ne feledje, hogy a művelet tompává teheti a kést. Javaslat: Ha aprított jéggel akar italt készíteni, az ital keverésekor adja hozzá a jégkockákat. A jeget a gép a keverés közben felaprítja. Feltöltéskor helyezze a keverőedényt stabil, vízszintes mun- kafelületre. Így jobb, ha utóbb helyezi fel a fedelet. Előkészítés Tekintse meg áttekintést a 3. és 4. oldalon.

1. Helyezze fel a keverőtálat eszközök nélkül.

2. Zárja le a csigaház nyílását a fedéllel (15).

3. Töltse be az aprított összetevőket a keverőedénybe.

4. Erősen nyomja rá a fedelet a turmixedényre. Hallhatóan a

helyére kell pattannia.

5. A zárral zárja be a töltőnyílást. Helyezze a fedelet a

betöltőnyílásba és az óra járásával ellentétes irányba forgatva tekerje be. A mixer használata

6. Ellenőrizze, hogy a kar le van eresztve és rögzítve van.

7. Távolítsa el a biztonsági védőburkolatot (6) a keverőmo-

tor tengelyéről. Egyszerre nyomja meg és csúsztassa el a barázdált felületet.

8. Helyezze a keverőedényt a keverőmotor hajtótengelyére.

Állítsa a keverőedényen található nyilat az alapegy- ségen található ponttal egy vonalba. Fordítsa el a keverőedényt az óra járásával megegyező irányba, amíg el nem éri a véghelyzetet. A két és nyílnak egymás fölött kell állnia.

9. Dugja be a tápkábelt egy jóváhagyott hálózati aljzatba.

10. Válassza ki a sebességfokozatot.

  • Rövid idejű használat: Keveréskor 2 percnél tovább ne működtesse a készüléket. Mielőtt újra használná, hagyja 1 percig lehűlni.
  • Az összetevők betöltéséhez kapcsolja ki a ké- szüléket. Távolítsa el a reteszt; ehhez fordítsa el az óramutató járásának megfelelő irányba, majd húzza felfelé. Csak lezárt betöltőnyílással folytassa a készülék használatát. A használat befejezése

1. Fordítsa el a forgatógombot az óramutató járásával ellen-

tétes irányba, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „

2. Húzza ki a hálózati csatlakozót.

3. Távolítsa el a keverőedényt.

4. Emelje fel a fedelet a tartalom kiöntése előtt. Tegye egy

ujját a fogómélyedésbe a fedélen (2). Nyomja le a kioldó- gombot (4), és ezzel egyidejűleg húzza felfelé a fedelet.

5. A használt tartozékokat tisztítsa meg a „Tisztítás” részben

leírtaknak megfelelően.

6. Takarja le a keverőmotor hajtótengelyét a biztonsági

burkolattal. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ne tároljon citromlét vagy savas ételeket a fémedényekben.84 KM1395CB_IM 22.06.17 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:

  • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt.
  • Soha ne merítse vízbe a készüléket, ha tisztítja. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
  • A keverőedényben és a húsdarálóban lévő kések élesek! Foko- zott sérülésveszélyt jelentenek! Az egyedi részek szétszerelés- kor, tisztításkor vagy felszerelésekor legyen óvatos. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat.
  • Ne használjon semmilyen éles vagy karcoló tisztító- szereket. A motor burkolata A burkolat tisztításához egy nedves ruhát és enyhe tisztító- szert használjon. A dagasztógép és a húsdaráló tartozékai VIGYÁZAT: A tartozékok nem alkalmasak mosogatógépben való tisztí- tásra. Hő és erős tisztítószerek hatására deformálódhatnak vagy elszíneződhetnek.
  • Azon összetevők, melyek az ételekkel érintkeznek, szap- panos vízben is tisztíthatók.
  • A készülék újbóli összeszerelése előtt hagyja alaposan megszáradni az alkatrészeket. Keverőtál, fedél és mérőpohár MEGJEGYZÉS: Előtisztítás Félig töltse fel vízzel a keverőedényt, és működtesse a ké- szüléket kb. 10 másodpercig. Ezután öntse ki a folyadékot.
  • A megfelelő tisztításhoz távolítsa el a keverőedényt.
  • Egy tálnyi forró vízben tisztítsa meg ezeket a részeket. Az összeszerelés előtt minden darabot szárítson meg. Tárolás
  • A leírtaknak megfelelően tisztítsa a készüléket. Hagyja, hogy a tartozékok teljesen megszáradjanak.
  • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor azt javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában tárolja.
  • Mindig a gyerekektől távol tárolja a készüléket, egy jól szellőztetett, száraz helyiségben. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges oka Megoldás A készülék nem működik. A készüléknek nincs áramellátása. Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. A készülék bizton- sági kapcsolókkal van ellátva. Ezek megakadályozzák a motor véletlenszerű elindulását. Ellenőrizze a követke- zők megfelelő állását: - forgókar (7) - turmixedény (5) és - a turmixedény fedele vagy - a védőburkolat (6) A készülék elromlott. Lépjen kapcsolatba a szervizhálózatunkkal vagy egy szakemberrel. Műszaki adatok Típus: ................................................................... KM 1395 CB Áramellátás: ............................................... 220 - 240 V~, 50 Hz Energiafogyasztás: .......................................................1200 W Védelmi osztály: ...................................................................... Nettó tömeg: ...............................................................kb. 5,3 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.85 KM1395CB_IM 22.06.17 Hulladékkezelés A „kuka” szimbólum jelentése Védje a környezetet; a használt elektromos ké- szülékek nem tartoznak a háztartási hulladék- hoz. Használja az elektromos berendezések gyűjtő- pontjait, és juttassa el a már többé nem használt elektromos és elektronikus berendezéseit ezekre a pontokra. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétbe dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Hozzájárulhat az elektromos és elektronikus készülékek újra- hasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A készülékek hulladékkezelésével kapcsolatos információt a helyi vagy önkormányzati hatóságoknál kaphat.86 KM1395CB_IM 22.06.17 Руководство по эксплуатации Благодарим вас за выбор нашей продукции. Надеемся, что вы получите максимум приятных впечатлений при использовании данного прибора. Символы в данном руководство по эксплуатации Важная информация о безопасности обозначена специальными знаками. Во избежание травмирования и повреждения устройства строго следуйте инструкциям: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об угрозе здоровью и возможном риске получения травм.