Axis 35 PV1535 - Vasaló UFESA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Axis 35 PV1535 UFESA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Axis 35 PV1535 UFESA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Axis 35 PV1535 - UFESA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Axis 35 PV1535 márka UFESA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Axis 35 PV1535 UFESA
Ezt a vasalót a fenntartható fejlődést szolgáló gazdaságossági szempontok szerint, a termék teljes életciklusát az alapanyag kiválasztásától a későbbi újrafelhasználásig vagy újrahasznosításig elemezve, és a jobbitási lehetőségeket műszaki, gazdasági és környezetvédelmi szempontból egyaránt kiértékelve fejlesztették ki.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni.
Figyelmesen olvassa el a készülék használati utasítását, és örizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ⚠️ Elektromos áramütés vagy tűz veszélye!
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, ha a kábel vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia, akkor győződjön meg arról, hogy a kábel terhelhetősége legalább 10 A, és földelt aljzattal van ellátva.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor győződjön meg arról, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, vagy ha víz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban, mielőtt ismét hasz nálná.
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle a maradék vizet.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól (eső, nap, fagy stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
Használat után, vagy ha gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz.
A vasalót függöleges helyzetben tárolja.
A Ufesa által ajánlott terméken kívül ne használjon más vízkőoldót, mert kárt tehet a készülékben.
Ne tisztítsa súrolószerrel a vasalótalpat vagy a készülék más részeit.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek durva találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon csiszolópárnát, vagy vegyszert a vasalólap tisztítására.
DIGITÁLISAN VEZÉRELT ELEKTROMOS VASALÓ
A digitálisan vezérelt elektromos vasalóknak nincs hőfokszabályozó gombjuk, viszont kijelzővel és navigációs gombbal vannak felszerelve «/SEL»
A kijelzön ikonok mutatják a vasaló állapotát
| OFF | Azt mutatja, hogy a vasaló kikapcsolt készenléti állapotban van |
| • SILK | Azt jelzi, hogy a vasaláshoz kiválasztott hőmérséklet megfelel selyemhez és szintetikus szövetekhez |
| •• WOOL | Azt jelzi, hogy a vasaláshoz kiválasztott hőmérséklet megfelel gyapjúhoz |
| ••• COTTON | Azt jelzi, hogy a vasaláshoz kiválasztott hőmérséklet megfelel pamuthoz |
| MAX LINEN | Azt jelzi, hogy a vasaláshoz kiválasztott hőmérséklet megfelel vászonhoz |
| Azt jelzi (villogással), hogy a gőzölő opció használatra kész. | |
| ▲ | Azt jelzi (villogással), hogy a vasalótalp hőmérséklete növekszik |
| ▼ | Azt jelzi (villogással), hogy a vasaló hőmérséklete csökken |
| Jelzi (villogással) a kiválasztott opciót. |
A vasaló használata egyszerű: A hálózathoz való csatlakoztatás után a kijelző világítani kezd, a vasaló pedig készenléti «KIKAPCSOLT» állapotra vált.
Bekapcsolásához nyomja meg egyszer a navigációs gombot «/SEL». A vasaló bekapcsol a legalacsonyabb hőfokon (● SILK (SELYEM))
A kiválasztott hömérséklet módosításához nyomja meg többször egymás után a navigációs gombot. A vasaló a következő ciklust követi:
OFF → • SILK → •• WOOL → ••• COTTON → MAX LINEN → OFF
Amint az 📄ron megjelenik, a vasaló készen áll a használatra, feltéve, hogy van víz a tartályban. Ez a funkció csak akkor használható, ha világít az ikon.
A VASALÓ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasaló talpáról.
Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját, és töltse fel a vasaló tartályát csapvízzel. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, helyezze a vasalót függőlegesen a tartójára, és állítsa be a «MAX LINEN » (MAX. VÁSZON) hőfokot.
Amikor a gözölös vasaló elérte a kívánt hőmérsékletet (a korábban villogó ▲ gomb nem világít), indítsa el a gözölést: állítsa a göz sz a b á l y o z ó t « M A X » á ll á s b többször a gözölögombot
Első alkalommal ne a ruhán használja a gözölő funkciót, mert a gözadagolóban még lehet némi szennyeződés.
Az első bekapcsoláskor az új vasalóból jellegzetes szag és némi füst távozhat, ez normális jelenkésőbbiekben megszűnik. Ne vasallú a runanemüt viseles közben! Nérségnyiás agözt emberek vagy állatok felé! A lövetek között tartson 5 mp-es szünetet
A VASALÓ HASZNÁLATA
Miközben a vasaló felfüt, a ▲ ikon villog, a kívánt hőmérséklet elérésekor pedig eltűnik. Ekkor elkezdheti a vasalást.
Miközben a vasaló lehül, a ▼ ikon villog, a kívánt hőmérséklet elérésekor pedig eltűnik (több percig is eltarthat, amíg a vasaló magas hőmérsékletről alacsonyabbra hül))
A termék címkéjén fel van tüntetve az ajánlott vasalási hőmérséklet. Ha nem tudja, hogy milyen fajtájú szövetből készült a termék, akkor a helyes vasalási hőmérséklet megállapításához vasalja a termék olyan részét, amely nem látható a termék viselése vagy használata közben.
A vasalást a legalacsonyabb vasalási hömérsékletet igénylő, például a műszálas termékekkel kezdje.
Selyem, gyapjú vagy szintetikus anyagok: a fényes foltok megelőzéséhez vasalja őket a visszájukról. A foltok megelőzése érdekében ne használja a vízpermetező funkciót.
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE 1
i Állítsa a gőzszabályozót ☒ pozícióba, és húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi mással. Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm, károsíthatják a készüléket.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gözölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a «max.» jelzésnél.
ELŐKÉSZÜLETEK
Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasaló talpáról Várjon, míg a vasaló eléri a kívánt hőmérsékletet (a villogó ▲ vagy ▼ ikon eltűnik)
VASALÁS GÓZ NÉLKÜL 2
VASALÁS GÓZZEL 3
Csak olyankor, ha a hőfokszabályozó tárcsa a gőzjellel ellátott tartományba van állítva 🌐.
VÍZPERMET 4
Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.
GÖZLÖVET 5
Állítsa a hőmérsékletet a «MAX LINEN és nyomja meg A gözlövetek között tartson 5' mp-es szünetet.
FÜGGÖLEGES GÖZÖLÉS 6
Ne vasalia a ruhanemüt viselés közben! alóból jellegzetes nsárényícs agözt emberek vagy állatok felé!
A lövetek között tartson 5 mp-es szünetet.
Minden negyedik gözlövetciklus után tartson 10 másodperces szünetet.
TÖBBFUNKCIÓS VÍZKÖMENTESÍTŐ RENDSZER 7
A termékcsalád egyes modelljei «Aquacalc3» (= 1 + 2 komponens) vagy «Aquacalc3» (= 1 + 2 + 3 komponens) vízkömentesítő rendszerrel vannak felszerelve.
1. self-clean
A «self-clean» rendszer a gőzszabályozó minden használatakor megtisztítja a mechanikát a vízkőlerakódásoktól.
2. Función Calc
A «Función Calc» funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket a gözrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót nagyjából kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, dugja be a vasaló csatlakozóját, és állítsa a vasalót «MAX LINEN 🎨».
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza a dugót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja meg a «Función Calc» (Vízkőmentesítés) gombot, és óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő víz és gőz, valamint vele együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak. Amikor a vasalóból már nem csepeg víz, engedje el a gombot, dugja be a vasaló csatlakozódugóját, és fűtse fel ismét a vasalót, amíg el nem párolog a maradék víz.
3. anti-calc
Az «anti-calc» patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse a gőzölős vasalás során képződő vízkőlerakódásokat, ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban a vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az idővel természetes úton keletkező összes vízkövet.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS FUNKCIÓ 8
Az automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy ideig nem használja, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg. A készülék csatlakoztatása után ez a funkció az első 2 percben nem működik, hogy a készüléknek legyen ideje elérni a beállított hőmérsékletet.
Ezután, ha a függőlegesen álló vasalót 8 percig, illetve a talpán vagy oldalán álló vasalót 30 másodpercig nem mozdítják meg, a biztonsági áramkör automatikusan kikapcsolja a készüléket, a kijelző világítása és a ikon pedig villogni kezd.
Újracsatlakoztatáshoz elegendő finoman megmozdítani a vasalót.
CSEPEGÉSGÁTLÓ RENDSZER 9
Ha túl alacsony a beállított hőmérséklet, a göz a csepegés elkerülése érdekében automatikusan kikapcsol.
TÁROLÁS
Állítsa a gőzszabályozót 🔒 pozícióba.
TISZTÍTÁS
10
11
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÄEN

Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem szennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyiékőrlő központban másodlagos nyersanyagként.

Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólu m jelzi, hogy, amikor a termék hulladékrendelkezésre kerül, nem szabad a háztartási hulladékok közé számíta kell szállítania egy különleges, elektronikai és elektromos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló készülék beszerzésekor. Az érvényben lévő hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják le egy speciális gyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett készülékek helyes hulladékrendelkezése azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok újra használhatóságát. További információkért az elérhető hulladékgyűjtő pontokról forduljon a helyi hulladék központjához, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek a termékek ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy egy nyilvános rendszeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szolgál az elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
| Probléma Lehetséges ok Megoldás | ||
| A vasaló nem forrósodik fel. 1. | Túl alacsony fokozatra van beállítva a hőfokszabályozó tárcsa.2. Nincs hálózati tápellátás. | 1. Csavarja feljebb.2. Ellenőrizze másik készülékkel, vagy dugja másik aljzatba a csatlakozódugót. |
| A kijelző fénye villog, és a kijelzőn csak az «OFF» felirat látható | 1. Az automatikus kikapcsolás funkció engedélyezve lett | 1. mozgassa óvatosan a vasalót |
| A ruhák ragadnak. | 1. Nagyon magas a hőmérséklet. | 1. Forgassa a hőfokszabályozót alacsonyabb hőmérsékletre. |
| A gözzel együtt víz is távozik. | 1. Túl alacsony fokozatra van beállítva a hőfokszabályozó.2. Túl magas állásban van a gözszabályozó, a hőmérséklet pedig túl alacsony. | 1. Forgassa magasabb állásba a hőfokszabályozó tárcsát, és várja meg, míg kialszik a jelzőfény.2. Állítsa a gözszabályozót alacsonyabb pozíció. |
| Nem lép ki gőz. | 1. A gözszabályozó zárva van.2. A hőfokszabályozó nagyon alacsony állásban van.3. Nincs víz a tartályban.4. Valami akadályozza a szerkezetet. | 1. Állítsa a gözszabályozót nyitott állásba.2. Forgassa a hőfokszabályozót gőzölő állásba.3. Töltse fel a tartályt.4. Vegye ki a tűt, és tisztítsa meg. Ha ez nem segít, forduljon a műszaki szervizhez. |
| Nem működik a vízpermet funkció. | 1. Nincs víz a tartályban.2. Valami akadályozza a szerkezetet. | 1. Töltse fel a tartályt.2. Forduljon a műszaki szervizhez. |
| Víz távozik a vasalótalpból, mielőtt bedugná a vasaló csatlakozódugóját. | 1. Nincs megfelelően bezárva a gözszabályozó. | 1. Győződjön meg arról, hogy a gözszabályozó «0» pozícióban vanNe feledje kiúríteni a tartályt, miután befejezte a vasalást. |
| A vasaló füstöl, amikor először bedugja a csatlakozódugót. | 1. Kenőanyag maradt néhány belső alkatrészen. | 1. Nincs ok aggodalomra. Az első használat után rövid időn belül megszűnik a jelenség. |