UFESA PL1395 - Vasaló

PL1395 - Vasaló UFESA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PL1395 UFESA PDF formátumban.

📄 46 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice UFESA PL1395 - page 23
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : UFESA

Modell : PL1395

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PL1395 - UFESA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PL1395 márka UFESA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL1395 UFESA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

  • Wenn das Geräusch nicht aufhört, benutzen Sie das Gerät nicht und setzen Sie sich mit Ihrem zugelassenen Technischen Kundendienst in Verbindung. Nachlassender Dampfdruck während des Bügelns Die Dampftaste wird lange Zeit gedrückt gehalten Drücken Sie die Dampftaste (11) in längeren Abständen. Dies verbessert das Bügelresultat, da die Wäsche so besser trocknet und weicher bleibt. Wasser tropft aus dem Boiler. Der Verschluss unten am Gerät schließt nicht dicht. Ziehen Sie den Verschluss mit einer Münze fest. Wenn die Angaben in der vorangehenden Tabelle das Problem nicht lösen, setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen Technischen Kundendienst in Verbindung. Dieses Gerät verfügt über die Etikettierung gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro- und Elektronikabfall – WEEE). Die Norm legt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings gebrauchter elektrischer und elektronischer Geräte innerhalb der EU fest. Fragen Sie bitte Ihren Vertriebshändler nach derzeit verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.MAGYAR Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni. Figyelmesen olvassa végig a készülék használati útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a PL1390 vasalóállomást, a Ufesa új professzionális gőzölős vasalási rendszerét választotta. Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mivel értékes információkat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye könnyebbé a vasalást az Ön számára. Ez hatékony rendszer állandóan gőzt termel az ideális vasalási teljesítmény érdekében. Nagy, kivehető víztartálya bármikor utántölthető a rendszer kikapcsolása nélkül. Kellemes vasalást kívánunk az új készülékkel! FONTOS Alaposan olvassa el ezeket az utasításokat a készülék használata előtt, és őrizze meg őket későbbi hivatkozásul. Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat talál a készülék működésére vonatkozóan. A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik- e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel. A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 10 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.
  • A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.
  • Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábel nél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
  • A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
  • A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül.
  • A készülék hálózati kábel ének cseréjét nem végezheti a felhasználó. Ha a kábel meghibásodikvagy ki kell cserélni, ezt Műszaki Szervizközpontban végeztesse el.
  • Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba.
  • A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá.
  • Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradék vizet.
  • A készüléket tartsa távol a gyermekektől.
  • A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat. A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
  • A készülék magas hőmérsékleten működikés gőzt termel használat közben, ez ért forrázást vagy égési sebeket okozhat.
  • Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a készülék működésképtelenné válik. Műszaki Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy Műszaki Szervizközpontba.
  • Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé.
  • A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni. Ha a készüléket a tartójára helyezi,, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
  • Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta, vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.
  • Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.

1. Kivehető víztartály

3. „Üres tartály” tisztításra jelzőlámpa

4. Állítható gőzszabályozó

6. Világító főkapcsoló 0/I

7. „Gőzölés” jelzőlámpa

8. Belsõ gőzképző váz

9. Hálózati csatlakozó

10. Hõmérséklet kiválasztó

11. Vasaló gőzkioldó gombja

12. Vasaló jelzőlámpája

1. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot a talp

2. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben szilárd,

stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a védőlapot, és a vasalót más szilárd, stabil, vízszintes felületre.

3. Távolítsa el a kivehető víztartályt (1), és töltse meg.

Ügyeljen, hogy ne lépje túl a szintjelzést.

4. Helyezze vissza a víztartályt a gőztartályba.

5. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa egy

földeléses dugaszoló aljzatra.

6. Állítsa főkapcsolót (6) az «I» pozícióba.

7. A „gőzölés” jelzőlámpa (7) körülbelül 5 perc

múlva kigyúl, jelezvén, hogy a készülék készen áll a használatra.

8. A készülék rendelkezik egy beépített

vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése” jelzőlámpa (3) kigyúl, ha a víztartály kiürül. FONTOS:

  • Normál csapvíz alkalmazható. Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet. A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél.
  • A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető.
  • A víztartály megrongálódásának és/vagy szennyeződésének elkerülése érdekében ne helyezzen parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőoldószereket, adalékanyagokat vagy bármilyen más kémiai terméket a víztartályba.
  • A védőlapot (2) helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre. Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélkül!
  • Az első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normális, és néhány perc után megszűnik.
  • A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki, ez normális, jelezvén, jelenség, amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

1. A helyes vasalási hőmérséklet meghatározásához

ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét.

mérsékletet (10): «•» Szintetikus anyagok «••» Selyem – gyapjú «•••» Pamut – vászon

3. A jelzőlámpa (12) égve marad, míg a vasaló

melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a megadott hőmérsékletet. TIPPEK:

  • A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek.
  • Ha nem biztos a ruhanemű anyagában, kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten: vasaljon ki egy kisebb, viseléskor nem látható területet, majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet. VASALÁS GŐZZEL (B)

1. Bizonyosodjon meg, hogy elég víz van a

2. Fordítsa a hőmérséklet kiválasztót a gőz pozícióba, a

«••» és «max» jelzések közé.

3. Állítsa be a szükséges gőzmennyiséget az állítható

gőzszabályozó (4) segítségével.

4. A gőz kibocsátásához nyomja meg.

  • A gőztömlő felforrósodhat, ha hosszú ideig vasal. Ez normális jelenség.

1. Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gőzkioldó

gombot (11). FÜGGŐLEGES GŐZVASALÁS (C)

1. Fordítsa a hőmérséklet szabályzót a «•••» vagy «max»

2. A függönyök és felakasztható ruhaneműk (dzseki,

öltöny, kabát stb.) vasalásához helyezze a vasalót függőleges helyzetbe, majd nyomja meg a gőzkioldó gombot (11).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

1. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét

hagyja tisztítás előtt lehűlni.

2. A vázat, a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy

3. Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő található,

tisztítsa meg egy nedves ronggyal.

4. Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy

oldószereket. Fontos:

  • Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról mindenfajta tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.

1. A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni a

2. Állítsa a főkapcsolót «0» pozícióba, és húzza ki a

Probléma Lehetséges okok Megoldás A gőzképző nem működik.

  • A gőztartály nincs bekapcsolva.
  • Ellenőrizze a hálózati kábelt, a dugaszt és a dugaszoló aljzatot.
  • Állítsa a főkapcsolót (6) az «I» pozícióba. A vasaló nem melegszik.
  • A vasaló 0/I kapcsológombja «0» pozícióban van.
  • A hőmérséklet-szabályzó a «min» jelzésre van állítva.
  • Állítsa a főkapcsolót (6) az «I» pozícióba.
  • Fordítsa a hőmérséklet-szabályzót (10) a kívánt pozícióba. A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd.
  • Az első használatkor: a készülék bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezeltek, ezért az első melegítéskor kevés füst képződik.
  • A későbbi használatkor: a talp lemezén szennyeződés található.
  • Ez teljesen normális jelenség, és egy idő után megszűnik.
  • Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján. A víz szivárog a talp lemezének nyílásain.
  • A gőzfunkciót a megfelelő hőmérséklet elérése előtt használta.
  • A víz kondenzálódik a csővezetékekben, mivel először használja a gőzt, vagy hosszú ideje nem használta.
  • Csökkentse a gőzáramlást, ha alacsony hőmérsékleten vasal (Váltható gőzszabályzó (4)).
  • Vegye el a vasalót a vasalási területről, és nyomja meg a gőz kioldó gombot (11), hogy g őz képződjön. Szennyeződés távozik a talp lemezen keresztül, vagy a lemez piszkos.
  • A gőztartályban vízkő vagy szemcsék rakó dtak le.
  • Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt.
  • Használjon 50 % arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
  • Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
  • Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe. A vasaló nem bocsát ki gőzt.
  • A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres.
  • A víztartály nincs helyesen a gőztartályba helyezve.
  • A gőzszabályzó minimum pozícióba van állítva.
  • Állítsa főkapcsolót (6) az «I» pozícióba és/vagy töltse meg a víztartályt.
  • Helyezze vissza megfelelően a víztartályt a gőztartályba (egy kattanást fog hallani).
  • Növelje a gőzáramlást a gőzszabályzóval (4). A vasalt ruhanemű megég és/vagy a talp lemezéhez tapad.
  • A kiválasztott hőmérséklet túl magas, és ezkárosította a ruhaneműt.
  • Válassza ki az anyagnak megfelelõ hõmérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.

3. Helyezze a vasalót az állványra a lapjával lefelé.

4. Ürítse ki a víztartályt, és tárolja a hálózati kábelt

a kábeltároló rekeszben. Rendezze a gőzcsövet a vasalófogantyúra a hozzáadott kábel kapocs segítségével (14). Ne göngyölje túl szorosra a kábeleket.РУ

HULLADÉKMENTESÍTÉS: Árucikkeink optimális csomagolásban kerülnek ki. Ez alapjában azt jelenti, hogy nem fertőző anyagokat használunk, amelyek a helyi hulladékmentesítő szolgálatnál másodlagos nyersanyagként leadhatók. Mielőtt kidobna egy kiöregedett készüléket, előbb észlelhetően működésképtelenné kell tennie, és bizonyosodjon meg a helyi aktuális hulladék-elhelyezési törvények betartásáról. A forgalmazója, a városi vagy helyi tanács részletes információkkal szolgálhat ezzel kapcsolatosan. A készüléket a ٩٦/٢٠٠٢ /EC Európai Direktíva elektromos és elektronikai készülékekre vonatkozó előírások betartásával címkézték fel (elhasználódott elektromos és elektronikai felszerelés - WEEE). Az előírás alapján vissza kell vinni, és újra fel kell dolgozni az elhasználódott készülékeket, ahogy ez alkalmazott az EU-ban. Kérjük, forduljon a forgalmazójához az érvényben lévő hulladék-elhelyezési szabályozásokkal kapcsolatosan. Probléma Lehetséges okok Megoldás A talp lapja megbarnul.

  • Ez a használat normális következménye. • Rendszeresen tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. A készülék pumpáló hangot ad ki.
  • Víz pumpálódik a gőztartályba.
  • A hang nem szűnik meg.
  • Ez normális jelenség.
  • Ha a hang nem szűnik meg, ne használja a gőzképzőt, és lépjen kapcsolatba a Műszaki Szervizközponttal. Vasalás közben csökken a gőznyomás. Túl sokáig nyomta le a gőzö lé s g o mb o t. N yo m ja le tö b bs zö r e g y m ás u tá n a g őzölés gombot (11). A gőzölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik. Víz szivárog a fűtőegységből. Kilazult a készülék alján lévő leeresztő dugó. Egy érmével húzza szorosra a fűtőegység leeresztő dugóját. Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.РУССКИЙ Данный электроприбор предназначен для использования только в домашних условиях, поэтому не допускается его промышленное применение. Внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее до конца срока службы прибора.