GDR 12V105 Professional - Csavarozó BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GDR 12V105 Professional BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Csavarozó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GDR 12V105 Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GDR 12V105 Professional márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GDR 12V105 Professional BOSCH
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po- kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku. Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný- mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô- že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť. Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní- žiť. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Montáž u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do- volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných ob- rátok vášho elektrického náradia. Nabíjanie akumulátorov u Používajte len nabíjačky, ktoré sú uvedené na strane príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lí- tium-iónový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite vnabíjačke. Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti- on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo- du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Vyberanie akumulátora Akumulátor (1) je vybavený dvoma blokovacími stupňami, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri neúmyselnom stlačení od- isťovacieho tlačidla (2) akumulátor vypadol. Kým sa akumu- látor nachádza vručnom elektrickom náradí, pridržiava sa vsprávnej polohe pomocou pružiny. Na vybratie akumulátora (1) stlačte odisťovacie tlačidlo (2) aakumulátor vytiahnite smerom dozadu zelektrického nára- dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Indikácia stavu nabíjania akumulátora Tri zelené LED indikácie stavu nabitia akumulátora (15) zo- brazujú stav nabitia akumulátora (1). Zbezpečnostných dô- vodov je zisťovanie stavu nabitia možné len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené. Stlačte vypínač (4) do polovice alebo úplne, aby sa zobrazil stav nabitia. LED Kapacita Neprerušované svetlo 3x zelená ≥ 2/3 Neprerušované svetlo 2x zelená ≥ 1/3 Neprerušované svetlo 1x zelená < 1/3 Blikajúce svetlo 1x zelená Rezerva Ak po stlačení vypínača (4) nesvieti žiadna LED, akumulátor je chybný amusí sa vymeniť. Montáž/výmena pílového kotúča u Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí zneho vyberte akumulátor. u Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov- né rukavice. Pri kontakte spílovým kotúčom hrozí nebez- pečenstvo poranenia. u Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte- ristika zodpovedá údajom uvedeným vtomto návode na používanie ana elektrickom náradí aktoré sú tes- tované podľa normy EN847‑1 aprimerane označené. Slovenčina | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)132 | Slovenčina 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet ob- rátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Prí- slušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať arozletieť po celom priestore pracovis- ka. u Vžiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj brúsne kotúče. Výber pílového listu Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na používanie. Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A) Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora. – Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6) a podržte ho stlačené. u Aretačné tlačidlo vretena (6) aktivujte len pri zastave- nom vretene píly. Inak sa môže elektrické náradie po- škodiť. – Inbusovým kľúčom (5) vyskrutkujte upínaciu skrutku (25) v smere otáčania ➊. – Otočte výkyvný ochranný kryt (21) naspäť a podržte ho. – Odoberte upínaciu prírubu (24) a pílový kotúč (23) z vre- tena píly (20). Montáž pílového kotúča (pozri obrázok A) Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora. – Vyčistite pílový kotúč (23) avšetky upevňovacie časti, ktoré treba namontovať. – Otočte výkyvný ochranný kryt (21) naspäť apodržte ho. – Nasaďte pílový kotúč (23) na upínaciu prírubu (22). Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) ašíp- ka pre smer otáčania na ochrannom kryte (21) sa musia zhodovať. – Nasaďte upínaciu prírubu (24) azaskrutkujte upínaciu skrutku (25) vsmere otáčania ➋. Dbajte ma správnu montážnu polohu unášacej príruby (22) aupínacej príru- by (24). – Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6) apodržte ho stlačené. – Inbusovým kľúčom (5) utiahnite upínaciu skrutku (25) vsmere otáčania ➋. Uťahovací moment má byť 6 – 9 Nm, čo zodpovedá dotiahnutiu rukou plus ¼ otáčky. Odsávanie prachu atriesok Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy- chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá- dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- níci. – Aby ste dosiahli vyšší stupeň odsávania prachu, použite vhodný vysávač spolu selektrickým náradím. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Montáž odsávacieho adaptéra (pozri obrázok B) Upevnite odsávací adaptér (29) upevňovacou skrutkou (28) na základnú dosku (7). Kodsávaciemu adaptéru (29) sa môže pripojiť sacia hadica spriemerom 19mm. u Odsávací adaptér nesmie byť namontovaný bez pripo- jeného externého odsávania. Inak by sa mohol odsávací kanál upchať. u Na odsávací adaptér sa nesmie pripojiť vrecko na prach. Odsávací systém by sa mohol upchať. Na zabezpečenie optimálneho odsávania sa musí odsávací adaptér (29) pravidelne čistiť. Externé odsávanie Odsávaciu hadicu (30) spojte svysávačom (príslušenstvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie krôznym vysávačom náj- dete na konci tohto návodu. Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač. Prevádzka Druhy prevádzky u Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí zneho vyberte akumulátor. Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok C) u Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobku. Pod obrob- kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výš- ku zuba píly. Povoľte krídlovú skrutku (17). Keď chcete nastaviť menšiu hĺbku rezu, odtiahnite elektrické náradie od základnej dosky (7), keď chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte elektric- ké náradie kzákladnej doske (7). Nastavte požadovaný roz- mer na stupnici hĺbky rezu (18). Krídlovú skrutku (17) opäť utiahnite. Pri nastavení hĺbky rezu použite referenčnú značku (31) bočne od stupnice hĺbky rezu (18). Nastavenie uhla zošikmenia Elektrické náradie položte na čelnú stranu ochranného krytu (13).Povoľte krídlovú skrutku (10). Vyklopte pílu do strany. Na- stavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu (9). Krídlovú skrutku (10) opäť utiahnite. Pri nastavení uhla zošikmenia použite referenčnú značku (27) (horná hrana držiaka). Upozornenie: Pri šikmých rezoch je hĺbka rezu menšia ako zobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu (18). Značky rezu Značka rezu 0° (12) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri pravouhlom reze. Značka rezu 45° (11) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze. Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora u Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory Bosch snapätím uvedeným na typovom štítku vášho elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru. Zasuňte nabitý akumulátor(1) spredu do pätky elektrického náradia. Akumulátor úplne zatlačte do pätky tak, aby červený pásik už nebolo vidieť aaby bol akumulátor spoľah- livo zaaretovaný. Zapínanie/vypínanie Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte najprv blokovanie zapínania (3) a potom stlačte vypínač (4) a podržte ho stlačený. Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (4). Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (4) nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále stlačený. Dobehová brzda Integrovaná dobehová brzda skracuje dobeh pílového listu po vypnutí ručného elektrického náradia. Indikácia kontroly teploty / ochrana proti preťaženiu Červená LED indikácia (16) vám pomôže ochrániť akumulá- tor pred prehriatím amotor pred preťažením. Ak svieti LED indikácia (16) neprerušovane načerveno, teplota akumulátora je príliš vysoká aelektrické náradie sa automaticky vypne. – Vypnite ručné elektrické náradie. – Skôr ako budete pokračovať vpráci, nechajte akumulátor vychladnúť. Ak bliká LED indikácia (16) načerveno, elektrické náradie je zablokované aautomaticky sa vypne. Vyberte ručné elektrické náradie zobrobku. Po odstránení blokovania bude elektrické náradie ďalej pracovať. Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti- on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo- du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Indikácia LED pracovné svetlo zapnuté Svietidlo (26) svieti pri mierne alebo úplne zatlačenom vypí- nači (4) aumožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nevhod- ných svetelných podmienkach. Upozornenia týkajúce sa prác Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom. Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúva- ním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu pod- statne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť elektrickému náradiu. Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí- lového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pí- lové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál. Rezanie dreva Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna po- zdĺžne alebo priečne rezy. Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé, špirálovité triesky. Bukový a dubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci, preto pracujte len s odsávaním prachu. Rezanie sparalelným dorazom (pozri obrázok D) Paralelný doraz (32) umožňuje presné rezy pozdĺž hrany ob- robku, prípadne rezanie pásov rovnakých rozmerov. Požadovanú hrúbku rezu nastavte na vonkajšej hrane základ- nej dosky pomocou stupnice na vedeniach paralelného dora- zu/adaptéra pre vodiace lišty. Rezanie s pomocným dorazom (pozri obrázok F) Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri rezaní rovných hrán môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú do- sku alebo lištu a potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou pozdĺž tohto pomocného dorazu. Rezanie svodiacou lištou (pozri obrázok E) Pomocou vodiacej lišty (34) môžete vykonať priamočiare rezy. Upozornenie: Vodiacu lištu (34) používajte len na pravouhlé rezy. Pripokosových rezoch by ste mohli vodiacu lištu (34) poškodiť. Priľnavý povlak zabraňuje skĺznutiu vodiacej lišty achráni povrch obrobku. Priľnavý povrch povlaku vodiacej lišty umožňuje ľahké kĺzanie ručného elektrického náradia. Upevnite vodiacu lištu (34) na obrobok vhodným upínacím zariadením, napr. skrutkovým zvieradlom. Nasaďte elektric- ké náradie snamontovaným adaptérom pre vodiacu lištu na vodiacu lištu. Upozornenie: Paralelný doraz/adaptér pre vodiacu lištu (32) namontujte na elektrické náradie logom Bosch nadol. Vodiaca lišta (34) nesmie na narezávanej strane obrobku prečnievať. Zapnite ručné elektrické náradie arovnomerným pohybom amiernym posuvom ho posúvajte vsmere rezu. Slovenčina | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)134 | Magyar 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools Práca sparalelným dorazom/adaptérom pre vodiace lišty aodsávacou hadicou Najprv namontujte odsávací adaptér (29) sodsávacou hadi- cou (30) apotom paralelný doraz/vodiaci adaptér (32). Upozornenie: Na zafixovanie paralelného dorazu/vodiaceho dorazu (32) aodsávacieho adaptéra (29) používajte len ur- čené skrutky! Pokyny na optimálne zaobchádzanie sakumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou avodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote vrozsahu od –20°C do 50°C. Nenechávajte akumulátor napríklad vlete položený vautomobile. Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým, mäkkým asuchým štetcom. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig- nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný atreba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Údržba aservis Údržba ačistenie u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo- vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč- ne. Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať amusí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranné- ho krytu preto udržiavajte vždy včistote. Odstráňte prach atriesky pomocou štetca. Pílové kotúče bez povrchovej vrstvy je možné chrániť pred nástupom korózie tenkou vrstvou oleja neobsahujúceho ky- seliny. Pred pílením olej opäť odstráňte, inak by sa drevo za- fľakovalo. Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyv- ňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite. Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj- dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen- stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní- kom na prepravu nebezpečného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú- ce národné predpisy. Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo aobal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku- mulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajinyEÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ- né elektrické náradie apodľa európskej smernice 2006/66/ ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu vsúlade sochranou životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans- port“, Stránka134). Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- ják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- kázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla- kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot- ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- rendezések használata csökkenti a munka során keletke- ző por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo- lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt- romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi- szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Magyar | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)136 | Magyar 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá- mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- sára lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le- het vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- ket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze- tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak- kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár- mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid- zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor- ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya- dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá- mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál- toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- látort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági előírások a körfűrészek számára Vágási eljárások u VESZÉLY: Tartsa távol a kezét a vágási területtől és a fűrészlaptól. Ha mindkét kezével tartja a fűrészt, ak- kor a fűrészlap nem vághatja meg a kezét. u Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőbúra nem tudja megvédeni Önt a fűrészlap munkadarab alatti részétől. u A vágási mélységet a megmunkálásra kerülő munka- darab vastagságának megfelelően kell megválasztani. A munkadarab alatt a fűrészlap teljes fogánál kisebb rész- nek szabad csal kilátszania. u Vágás közben sohase tartsa a munkadarabot a kezével vagy a térdére fektetve. Rögzítse egy stabil alaphoz a megmunkálásra kerülő munkadarabot. Fontos, hogy a munkadarabot megfelelően alátámassza, nehogy veszé- lyeknek tegye ki magát, vagy a fűrészlap beékelődjön vagy elvessze az uralmát a kéziszerszám felett. u Az elektromos kéziszerszámot a szigetelt markolatfe- lületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, mely- nek során a vágószerszám rejtett vezetékekhez érhet. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése következté- ben az elektromos kéziszerszám hozzáférhető részei is fe- szültség alá kerülnek és a kezelőt áramütés érheti. u Hasításhoz használjon mindig egy párhuzamvezetőt vagy sarokütközőt. Ez megnöveli a vágási pontosságot és csökkenti annak a valószínűségét, hogy a fűrészlap be- ékelődik. u Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí- lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze- tű) ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészla-pok, amelyek nem illenek a rögzítő alkatrészeikhez, nem futnak körben, melynek következtében a kezelő elveszít- heti a készülék feletti uralmat. u Sohase használjon megrongálódott vagy helytelen fű- részlap alátéteket vagy csavart. A fűrészlap alátétek és a csavar külön az Ön fűrészéhez van kialakítva, hogy opti- mális teljesítményt és biztonságos üzemelést eredmé- nyezzen. A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók - a visszarúgás alatt a beszorult, beékelődött vagy nem meg- felelően beállított fűrészlap hirtelen reakcióját értjük, amely ahhoz vezet, hogy az irányíthatatlanná vált fűrész kiemelke- dik a munkadarabból és a kezelő felé pattan; - amikor a fűrészlap beékelődik vagy azt az összezáródó vá- gás beszorítja, a fűrészlap hirtelen lelassul és a motor reakci- ója az egységet nagy sebességgel a kezelő felé mozgatja; - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. Egy visszarúgás a fűrész hibás vagy helytelen használatának következménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerülő meg- felelő biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni. u A fűrészt mindig erőteljesen fogja és hozza a kezét olyan helyzetbe, hogy ellen tudjon állni a visszarúgási erőknek. A teste a fűrészlap egyik vagy másik oldalán legyen, de sohasem egy síkban a fűrészlappal. A fűrész visszarúgása ahhoz vezethet, hogy a fűrész hirtelen hátra- felé ugorjon, de a visszarúgási erőkre a kezelő megfelelő biztonsági intézkedésekkel megfelelően tud reagálni. u Ha a fűrész beékelődik, vagy ha Ön bármely okból megszakítja a fűrészelést, engedje el a kapcsolót és tartsa a fűrészt mozdulatlanul, amíg a fűrészlap telje- sen leáll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a vá- gásból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap mozgás- ban van. Ellenkező esetben visszarúgás léphet fel. Ál- lapítsa meg és szüntesse meg a fűrészlap beékelődésének vagy leblokkolásának okát. u Amikor újraindítja a munkadarabban a fűrészt, köz- pontozza a vágásban a fűrészlapot, úgy, hogy a fűrész fogai ne érjenek hozzá az anyaghoz. Ha a fűrészlap be- ékelődött, akkor az a fűrész újraindításakor kiemelkedhet a munkadarabból, vagy egy visszarúgást okozhat. u A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú- gásnak a kockázatát. A nagyobb lemezek a saját súlyuk alatt meghajolhatnak. A lemezt mind a vágási vonal köze- lében, mind a szélénél a fűrészlap mindkét oldalán alá kell támasztani. u Ne használjon tompa, vagy megrongálódott fűrészla- pokat . Az életlen vagy helytelenül beállított fűrészlapok túl keskeny vágási vonalat hoznak létre, amely túl nagy súrlódáshoz, a fűrészlap beszorulásához és visszarúgás- hoz vezet. u A fűrészlap mélységét és a vágási szöget beállító rög- zítőkarokat a vágás előtt szorosan rögzíteni kell. Ha a fűrészlap beállítása vágás közben elmozdul, ez beékelő- déshez és visszarúgáshoz vezethet. u Meglévő falakban vagy más, kívülről be nem látható területeken végzett vágásoknál különös óvatossággal járjon el . Az áthatoló fűrészlap olyan tárgyakba vághat bele, amelyek visszarúgást okoznak. Az alsó védőbúra működése u Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az alsó védő- búra helyesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó védőbúra nem mozog szabadon és nem záródik le azonnal. Sohase rögzítse nyitott helyzetben (kapcs- ccsal, kötéllel, stb.) az alsó védőbúrát. Ha a fűrész vé- letlenül leesik, az alsó védőbúra meggörbülhet. Hajtsa fel a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és győződjön meg arról, hogy az szabadon mozog és semmilyen vágási mély- ség és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap- hoz, sem más alkatrészekhez. u Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- kat a további használat előtt meg kell javítani. Előfor- dulhat, hogy az alsó védőbúra megrongálódott alkatré- szek, gumilerakódások vagy szennyeződések miatt csak lassan működik. u Az alsó védőbúrát csak bizonyos különleges vágások- hoz, mint a "bemerülő vágások" és az "illesztő vágá- sok", kézzel lehet visszahúzni. Először hajtsa fel a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és mihelyt a fű- részlap belép a munkadarabba, engedje el azt. Az alsó védőbúrának bármely más fűrészelési munkához automa- tikusan kell működnie. u Mindig ügyeljen arra, hogy az alsó védőbúra betakarja a fűrészlapot, mielőtt letenné a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra.egy letakaratlan, még kifutás alatt álló fű- részlap a fűrészt hátrafelé mozgatja, és az mindenbe bele- vág, ami az útjába kerül. Legyen tudatában annak az idő- nek, amelyre a fűrészlapnak van szüksége ahhoz, hogy a kapcsoló elengedése után leálljon. Kiegészítő biztonsági előírások u Ne nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. Ellenkező esetben a forgó alkatrészektől sérüléseket szenvedhet. u Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Így nem tud meg- felelően uralkodni az elektromos kéziszerszám felett. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. u Ne üzemeltesse az elektromos kéziszerszámot stacio- ner üzemben. A készülék egy fűrészasztallal való üzemel- tetéshez nincs méretezve. u A nem merőleges besüllyesztéses vágásoknál biztosít- sa be a fűrész vezetőlapját az oldalirányú elmozdulás Magyar | 137 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)138 | Magyar 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools ellen. Egy oldalirányú elmozdulás a fűrészlap beékelődé- séhez és így egy visszarúgáshoz vezethet. u Ne használjon HSS-acél fűrészlapokat. Az ilyen fűrész- lapok könnyen eltörhetnek. u Ne fűrészeljen vasfémeket. Az izzó forgácsok meggyújt- hatják a porelszívót. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szekszerűt- len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a lég- utakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- terheléstől. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzás- tól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Rob- banásveszély áll fenn. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- szám felett. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám rögzített, fából készült munka- darabokban hosszanti és keresztirányú egyenes vágások és sarkalószögben végzett vágások végrehajtására szolgál. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Akkumulátor (2) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb (3) A be-/kikapcsoló bekapcsolási reteszelője (4) Be-/kikapcsoló (5) Belső hatlapú csavarkulcs (6) Orsó reteszelő gomb (7) Alaplap (8) Rögzítőcsavar a párhuzamvezető számára (9) Sarkalószög skála (10) Szárnyascsavar a sarkalószög előválasztáshoz (11) 45°-os vágás jelölés (12) 0°-os vágás jelölés (13) Védőbúra (14) Fogantyú szigetelt markolatfelület) (15) Akkumulátor töltöttségi szint kijelző (16) Hőmérséklet felügyelet / túlterhelés elleni védelem ki- jelző (17) Szárnyascsavar a vágási mélység előválasztásához (18) Vágási mélység skála (19) Állítókar a lengő védőburkolat számára (20) Fűrészorsó (21) Lengő védőburkolat (22) Felvevő karima (23) Körfűrészlap (24) Befogó karima (25) Befogócsavar (26) „PowerLight” lámpa (27) Referencia-jel a sarkalószög beállításához (28) Rögzítőcsavar az elszívó-adapter számára
(29) Elszívó-adapter
(31) Referencia-jel a vágási mélység beállításához (32) Párhuzamvezető/vezetősínadapter
(33) 1 pár csavaros szorító
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Kézi körfűrész GKS 12V-26 Rendelési szám 3 601 FA1 0.. Névleges feszültség V 12 Üresjárati fordulatszám perc
Vágási mélység – 0° sarkalószög esetén mm 26,5 – 45° sarkalószög esetén mm 17,0 Orsó reteszelés ● Az alaplap méretei mm 167 x 88 max. fűrészlap átmérő mm 85 min. fűrészlap átmérő mm 85 max. fűrészlapmag vastagság mm 0,7 max. fogvastagság/-kihajlás mm 1,1Kézi körfűrész GKS 12V-26 min. fogvastagság/-kihajlás mm 1,0 befogófurat mm 15 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EP- TA‑eljárás) szerint kg 1,3 – 1,6
Megengedett környezeti hőmérséklet – a töltés során °C 0...+45 – az üzemelés során
°C -20...+50 Javasolt akkumulátorok GBA 12V... GBA 10,8V... Javasolt töltőkészülékek GAL 12.. AL 11.. A) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ B) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-5 szabványnak meg- felelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 82dB(A); hangteljesítmény- szint 93dB(A). Szórás, K=3dB. Viseljen fülvédőt! Az a
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN62841-2-5 szabványnak megfelelően megha- tározott értékei: Fa fűrészelése: a
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- bocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Összeszerelés u Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megen- gedett sebessége magasabb az elektromos kéziszer- szám üresjárati sebességénél. Az akkumulátor feltöltése u Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészüléke- ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma- zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak. Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás- ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl- tőkészülékben. A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá- sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg- rongálhatja az akkumulátort. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Az akkumulátor kivétele A (1) akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek meggátolják, hogy az akkumulátor a (2) akkumulátor rete- szelés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi- szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. A (1) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (2) retesze- lés feloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. Akkumulátor töltöttségi szint kijelző A (15) akkumulátor feltöltési szintjelző display három zöld LED-je a (1) akkumulátor töltési szintjét mutatja. A töltöttsé- gi szintet biztonsági okokból csak használaton kívüli elektro- mos kéziszerszám esetén lehet lekérdezni. Nyomja be félig a (4) be-/kikapcsolót, hogy kijelzésre kerül- jön feltöltési szint. LED Kapacitás Tartós fény, 3x zöld ≥ 2/3 Tartós fény, 2x zöld ≥ 1/3 Tartós fény, 1x zöld < 1/3 Villogó fény 1 x zöld tartalék Ha a (4) be-/kikapcsoló megnyomása után egy LED sem vilá- gít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Magyar | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)140 | Magyar 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools A körfűrészlap behelyezése / kicserélése u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vagye ki abból az akkumulá- tort. u A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár. u Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megfe- lelnek az ezen Kezelési Utasításban és az elektromos kéziszerszámon megadott adatoknak és amelyeket az EN847‑1 szabványnak megfelelően ellenőriztek és megfelelőnek találtak. u A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg- alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi- szerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- nek és kirepülhetnek. u Semmiképpen se használjon betétszerszámként csi- szolótárcsákat. A fűrészlap kijelölése A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál- ható. A fűrészlap leszerelése (lásd a A ábrát) Az elektromos kéziszerszámot a szerszámcseréhez a legcél- szerűbb a motorház frontoldalára fektetni. – Nyomja meg és tartsa megnyomva a (6) orsó-reteszelő gombot. u A (6) tengely reteszelőgombot csak teljesen nyugalmi állapotban lévő fűrészorsó esetén szabad megnyomni. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongá- lódhat. – Csavarja ki a (5) belső hatlapos kulccsal az ➊ forgásirány- ban a (25) szorítócsavart. – Forgassa vissza a (21) lengő védőburkolatot és tartsa eb- ben a helyzetben fogva. – Vegye le a (24) befogó karimát és a (23) fűrészlapot a (20) fűrészorsóról. A fűrészlap felszerelése (lásd a A ábrát) Az elektromos kéziszerszámot a szerszámcseréhez a legcél- szerűbb a motorház frontoldalára fektetni. – Tisztítsa meg a (23) fűrészlapot és valamennyi felszere- lésre kerülő befogó alkatrészt. – Forgassa vissza a (21) lengő védőburkolatot és tartsa eb- ben a helyzetben fogva. – Tegye fel a (23) fűrészlapot a (22) befogó karimára. A fo- gak vágási irányának (a fűrészlapon található nyíl irányá- nak) meg kell egyeznie a (21) védőburán a forgásirányt jelző nyíl irányával. – Tegye fel a (24) befogó karimát és csavarja be a (25) szo- rító csavart a ➋ forgásirányban. Ügyeljen a (22) befogó karima és a (24) szorító karima beépítési helyzetére. – Nyomja meg és tartsa megnyomva a (6) orsó-reteszelő gombot. – Húzza meg szorosra a (5) belső hatlapos csavarkulccsal a (25) szorítócsavart a ➋ forgási irányban. A meghúzási nyomaték előírt értéke 6–9Nm, ez a kézi erővel végrehaj- tott meghúzásnak plusz ¼ fordulatnak felel meg. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – Magas szintű porelszíváshoz használjon ezzel az elektro- mos kéziszerszámmal egy megfelelő porszívó berende- zést. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Az elszívó-adapter felszerelése (lásd a B ábrát) Rögzítse a (29) elszívó adaptert a (28) rögzítőcsavarral a (7) alaplaphoz. A (29) elszívó adapterhez egy 19 mm átmérőjű elszívó töm- lőt lehet csatlakoztatni. u Az elszívó-adaptert nem szabad csatlakoztatott külső porelszívás nélkül felszerelni. Az elszívó csatorna más- képpen eldugulhat. u Az elszívó-adapterhez nem szabad porzsákot csatla- koztatni. Az elszívó rendszer ellenkező esetben eldugul- hat. Az optimális elszívás biztosítására a (29) elszívó-adaptert rendszeresen meg kell tisztítani. Külső porelszívás Kapcsolja össze a (30) elszívó tömlőt egy porszívóval (tarto- zék). A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekin- tése ezen útmutató végén található. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke- rülő anyagból keletkező por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Üzemeltetés Üzemmódok u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vagye ki abból az akkumulá- tort. A vágási mélység beállítása (lásd a C ábrát)u A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell beállítani. A munkadarab alatt egy tel- jes fogmagasságnál kisebb résznek kell láthatónak lennie. Lazítsa ki a (17) szárnyascsavart. Egy kisebb vágási mély- séghez húzza el az elektromos kéziszerszámot messzebb a (7) alaplaptól, nagyobb vágási mélységhez nyomja jobban hozzá az elektromos kéziszerszámot a (7) alaplaphoz. Állítsa be a (18) vágási mélység skálán a kívánt méretet. Húzza meg ismét szorosra a (17) szárnyascsavart. A vágási mélység beállításához használja a (18) vágási mély- ség skálától oldalra elhelyezett (31) referencia-jelet. A sarkalószög beállítása Az elektromos kéziszerszámot a legcélszerűbb a (13) védő- búra frontoldalára fektetni. Lazítsa ki a (10) szárnyascsavart. Fordítsa oldalra a fűrészt. Állítsa be a (9) skálán a kívánt méretet. Húzza meg ismét szo- rosra a (10) szárnyascsavart. A sarkalószög beállításához használja a (27) referencia-jelet (a tartó felső élénél). Megjegyzés: Sarokvágások esetén a tényleges vágási mély- ség kisebb, mint a (18) vágási mélység skálán kijelzett érték. Vágás jelölések A (12) 0° vágás jelölés a fűrészlap helyzetét mutatja a derék- szögű vágásokhoz. A (11) 45° vágás jelölés a fűrészlap hely- zetét mutatja a 45°-os vágásokhoz. Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése u Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Másakkumuláto- rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tolja be elölről a feltöltött (1) akkumulátort az elektromos kéziszerszám lábába. Nyomja bele az akkut teljesen a lábba, amíg a piros sáv már nem látható és az akkumulátor bizton- ságosan reteszelésre kerül. Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembevételéhez először mű- ködtesse a (3) bekapcsolás reteszelőt, majd nyomja be és tartsa benyomva a (4) be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (4) be-/kikapcsolót. Figyelem: A (4) be-/kikapcsolót biztonsági meggondolások- ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban rete- szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani. Kifutás-fék Egy beépített kifutás-fék az elektromos kéziszerszám kikap- csolása után lerövidíti a fűrészlap utánfutását. Hőmérséklet felügyelet / túlterhelés elleni védelem kijelző A piros (16) LED-kijelző segítséget nyújt ahhoz, hogy meggá- tolja az akkumulátor túlmelegedését, valamint a motor túl- melegedését és túlterhelését. Ha a (16) LED-kijelző folytonosan, piros színben világít, az akkumulátor hőmérséklete túl magas és az elektromos kézi- szerszám automatikusan kikapcsolásra kerül. – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. – Hagyja lehűlni az akkumulátort, mielőtt tovább dolgozna. Ha a (16) LED-kijelző piros színben villog, az elektromos ké- ziszerszám leblokkolt és automatikusan kikapcsolásra kerül. Húzza ki az elektromos kéziszerszámot a munkadarabból. Mihelyt megszüntette a blokkolást, az elektromos kéziszer- szám tovább működik. Mély kisülés elleni védelem A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. A munkahely megvilágító LED-lámpa bekapcsolása A (26) munkahely megvilágító lámpa világít issé vagy telje- sen megnyomott (4) be-/kikapcsoló esetén világít és gon- doskodik arról, hogy a munkaterület hátrányos külső megvi- lágítás esetén is megfelelően meg legyen világítva. Munkavégzési tanácsok Óvja meg a fűrészlapokat a lökésektől és ütésektől. Az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és könnyedén tolva vezesse a vágási irányban. A túl nagy mértékű előtolás jelentősen lecsökkenti a betétszerszámok élettartamát és megrongálhatja az elektromos kéziszerszámot. A vágási teljesítmény és a vágásminőség lényeges mérték- ben függ a fűrészlapok állapotától és a fogaik alakjától. Ezért csak éles és a megmunkálásra kerülő anyagnak megfelelő fű- részlapokat használjon. Fa fűrészelése A fűrészlap helyes kiválasztásához a fa fajtáját, minőségét és azt kell figyelembe venni, hogy hossz- vagy keresztirányú vá- gásokra van-e szükség. Fenyőfában végzett szálirányban történő vágás esetén hosz- szú, spirális alakú forgács keletkezik. A bükkfa- és tölgyfapor az egészségre különösen ártalmas, ezért ilyen anyagok megmunkálásakor csak porelszívással dolgozzon. Fűrészelés párhuzamvezetővel (lásd a D ábrát) A (32) párhuzamvezető lehetővé teszi a munkadarab éle mentén végrehajtorr precíz vágásokat, valamint azonos mé- retű sávok levágását. Állítsa be a párhuzamvezető/vezetősínadapter vezetőlécein található skála segítségével az alaplap külső élénél a kívánt vágási szélességet. Fűrészelés segédütközővel (lásd a F ábrát) Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy egyenes élek vágásához segédütközőként egy deszkát vagy egy lécet lehet a munkadarabhoz erősíteni, majd a körfűrészt az alap- lapjával végig lehet vezetni a segédütköző mentén. Magyar | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)142 | Magyar 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools Fűrészelés vezetősínnel (lásd a E ábrát) A (34) vezetősín segítségével egyenes vágásokat lehet vég- rehajtani. Megjegyzés: A (34) vezetősínt csak derékszögű vágásokra használja. Sarkalóvágás esetén a (34) vezetősín megrongá- lódhat. A tapadó bevonat meggátolja a vezetősín megcsúszását és kíméli a munkadarabfelületet. A vezetősín bevonata lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám könnyű csúsztatását a felü- leten. Rögzítse megfelelő befogó szerkezetekkel, például csavaros szorítókkal a (34) vezetősínt a munkadarabhoz. Tegye fel az elektromos kéziszerszámot az arra felszerelt vezetősínadap- terrel a vezetősínre. Tájékoztató: Szerelje fel a (32) párhuzamvezető/vezetősín- adaptert lefelé mutató Bosch-logóval az elektromos kéziszer- számra. A (34) vezetősínnek nem szabad a fűrészelésre kerülő munkadarabon túl kiállnia. Az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és könnyedén tolva vezesse a vágási irányban. Munkavégzés a párhuzamvezető/vezetősínadapterrel és az elszívó tömlővel Először szerelje fel a (29) elszívó-adaptert a (30) elszívó tömlővel, majd ezután a (32) párhuzamvezető/vezető adap- tert. Figyelem: A (32) párhuzamvezető/vezető adapter és a (29) elszívó adapter rögzítésére csak az erre előirányzott csavaro- kat használja! Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20°C...50°C hőmérséklet tarto- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- ha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. A lengő védőburkolatnak mindig szabadon kell mozognia és magától be kell záródnia. Ezért a lengő védőburkolat körülöt- ti területet mindig tisztán kell tartani. A port és a forgácsokat egy ecsettel távolítsa el. A bevonatlan fűrészlapoknál előfordul, hogy azok egy vékony réteg savmentes olajjal vannak védve a korrózió ellen. A fűré- szelés megkezdése előtt távolítsa el ezt az olajréteget, mert a fa ellenkező esetben foltos lesz. A fűrészlaphoz tapadó gyanta- vagy ragasztómaradékok be- folyással vannak a vágás minőségére. Ezért a fűrészlapokat használat után azonnal tisztítsa meg. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- gyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak- kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá- ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi- gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat- kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül- demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak- embert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg- rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá- torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze- métbe! Csak az EU‑tagországok számára: A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak- kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz- nálásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal142).
EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Kézi körfűrész Cikkszám
Notice-Facile