PROFICOOK PCKM 1063 - Konyhai robotgép

PCKM 1063 - Konyhai robotgép PROFICOOK - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCKM 1063 PROFICOOK PDF formátumban.

📄 82 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice PROFICOOK PCKM 1063 - page 56
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PROFICOOK

Modell : PCKM 1063

Kategória : Konyhai robotgép

Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCKM 1063 - PROFICOOK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCKM 1063 márka PROFICOOK.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCKM 1063 PROFICOOK

Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetsé- ges sérülési lehető-ségekre.

Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

Tippeket és információkat emel ki. Tartalom

Összeszerelési diagram - a készülék edényei és tartozékai ................... 4

Gyermekek és legyengült személyek ....................................................... 56

Alkotórészek leírása / a csomag tartalma ................................................ 57 A készülék kicsomagolása ......................................................................... 57

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a haszná- lati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“. Gyermekek és legyengült személyek
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.).

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!

  • A reszelő és aprítókések, a burgonyareszelő kés, a sültburgonya/Julienne-kés és jégaprító kés a vágó- és a reszelőfelületein nagyon éles! Ezért a sérülések elkerülése érdekében kellő körültekintés- sel kezelje a tartozékokat.
  • Ne nyúljon bele a készülékbe, mert az aljára elhelyezett kés sérülést okozhat!
  • Ne öntsön 60 °C-nál melegebb folyadékot a keverőtálba vagy az edénybe. Égésveszély!
  • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos hálózatból a használat során forgó vagy mozgó tartozékok vagy feltétek cseréje előtt.
  • A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a tartozék/feltét megfelelően fel van szerelve.
  • Használat közben semmilyen tárgy – pl. kanál vagy tésztakeverő – nem lehet az edényben.57

A készülék a következőkre alkalmas:

  • Dagasztó-/keverőgépként tészta, krémek, tejszín, felvert tojásfehérje elkészítésére;
  • Multifunkciós aprító az élelmiszerek egyszerű felaprításához;
  • Citromfacsaró a citrusfélék levének kifacsarásához;
  • Aprítóként pürésítésre, habverésre vagy keverésre; A készülék kizárólag ezekre a műveletekre lett kialakítva és csak erre hasz- nálható. Csak a használati útmutatóban leírtak szerint használható. A készülék nem használható kereskedelmi célokra. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és anyagi kárt vagy akár személyi sérülést is okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő sérülésekre. Alkotórészek leírása / a csomag tartalma

1 Nyomó 2 Munkaedény fedele adagolótengellyel 3 Habverőhöz / keverőhöz, aprító késhez tartozó kúp 4 Munkaedény 5 Vezetőcsap 6 Hajtótengely 7 Kezelőpanel 8 Motorburkolat 9 Habverő feltét habverőkkel 10 Aprítókés 11 Sültburgonya /Julienne kés 12 Burgonyareszelő kés 13 Finom reszelő-/vágókés 14 Durva reszelő-/vágókés 15 Citromfacsaró kúp 16 Szűrőszita 17 Turmixedény fedele 18 Turmixedény fedele beöntőnyílással 19 Turmixedény Nem látható: Tésztakaparó A készülék kicsomagolása érülésveszély! A tartozékok egyes részei nagyon élesek!

1. Távolítsa el a csomagolást a készülékről.

2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a műanyag lmet,

töltőanyagot, kábelrögzítőket és a dobozt.

3. Ellenőrizze, hogy az összes tartozék a dobozban van-e.

  • A sérülések vagy veszélyek elkerülése érdekében az élelmiszerek lenyomásakor mindig a mellékelt nyomórudat használja, és ne az ujjait, egy villát vagy más tárgyakat.
  • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. A veszélyek elkerü- lése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakember- nek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni.
  • A készüléket gyerekek nem használhatják.
  • Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol.
  • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • A készülékeket csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
  • Ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor. Kövesse a “Tisztítás” részben megadott utasításokat.
  • Ne töltse fel az edényeket kemény élelmiszerekkel, például kávészemekkel, szerecsendióval vagy darabos főzőcsokoládéval! Ha mégis így tesz, a kések megsérülhetnek!
  • A készülék biztonsági kapcsolókkal van ellátva. Ne működtesse a készüléket, ha meghibásodott vagy a biztonsági kapcsolók ki lettek iktatva!
  • A készüléket lapos, vízszintes és csúszásmentes felületen helyezze el.
  • Ne működtesse a készüléket üresen.
  • Csak élelmiszereket dolgozzon fel a készülékkel.
  • Ne kapcsolja ki a készüléket a turmixedény, illetve az edény vagy az edény fedelének elfogatásával. Mindig használja a forgatógombot vagy valamelyik gombot a készülék kikapcsolására.
  • Ne mozgassa a készüléket használat közben; először mindig kapcsolja ki, és húzza ki az elektromos hálózatból. Mindig két kézzel fogva szállítsa a készüléket.58

A készülék poros lehet, vagy gyártási maradékok lehetnek rajta. Javasol- juk, hogy a „Tisztítás“ részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket.

  • A készülék biztonsági kapcsolókkal van ellátva. A készülék csak akkor működtethető, ha betartja a következő utasításokat: - A munkaedény vagy a turmixedény motorburkolatra helyezéskor ügyeljen rá, hogy a késblokk hallhatóan a helyére kattanjon. - A munkaedény használatakor a fedélnek vagy a szűrőnek hallhatóan a helyére kell pattannia az edényen.
  • Változtathatja a beállított fordulatszámot a szabályozógombbal. Mindig lassan indítsa a gépet alacsony fordulattal. Lassan növelje a fordulatszá- mot.
  • PULSE = Pulzus mód: Tartsa lenyomva az irányító gombot ebben a pozí- cióban, hogy a maximális sebességgel üzemeltesse a készüléket.
  • A 0 a kikapcsolt pozíció.
  • Mindig állítsa az irányító gombot a 0-ra, mielőtt bedugná a készüléket.
  • Ne használja a készüléket 5 percnél hosszabb időtartamig. Ezután hagyja lehűlni 10 percig.
  • Húzza ki a készüléket a konnektorból, miután használta. Elektromos csatlakozás Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat paramétereit az. Ön otthonában egyeznek az adattáblán lévő műszaki adatokkal. A munkaedény használata

E célból lásd az 1. – 5. ábrákat a 4. – 5. oldalon.

A reszelő és aprítókések, a burgonyareszelő kés, a sültburgonya/Julienne- kés és jégaprító kés a vágó- és a reszelőfelületein nagyon éles! Ezért a sérülések elkerülése érdekében kellő körültekintéssel kezelje a tartozéko- kat.

1. Helyezze a vezetőcsapot a motorrész meghajtótengelyére.

A 3-as ábrán: Az edény alján van egy jel. A és a szimbólumokat megtalálja a motoron.

2. Állítsa az edény jelzését a

szimbólumhoz. Forgassa jobbra az edényt egy kis távolságra. A helyére fog kattanni.

3. Válasszon egy tartozékot. Helyezze a vezetőcsapra.

4. Zárja le a munkaedényt a fedéllel. Húzza meg az óramutató járásával

megegyező irányba forgatással, amíg hallhatóan be nem kattan a fogan- tyú rögzítési mechanizmusába. A készülék használata citromfacsaróként A fent leírt módon szerelje össze a munkaedényt.

3. Helyezze a szűrőszitát a vezetőcsapra. Forgassa el az óramutató

járásával megegyező irányba, amíg hallhatóan be nem kattan a fogantyú rögzítési mechanizmusába.

4. Helyezze a citromfacsarót a vezetőcsapra.

A tartozékok használatának táblázata Termék / elkészített étel típusa Mennyiség Nehéz tészta (pl. élesztőtészta) Max. 1,0 kg Dagasztó- / Keverőeszköz 1 Pont 2 perc Kevert tészta (Keksztészta vagy ostyatészta) Max. 1,5 kg (1 liter) Dagasztó- / Keverőeszköz 1 – 2 Pont 2 perc Felvert tojásfehérje Min. 2 tojás fehérje Max. 8 tojásfehérje Dagasztó- / Keverőeszköz 3 – MAX Pont 4 perc Tojásrántotta Min. 2 tojás Max. 7 tojás Dagasztó- / Keverőeszköz 1 – MAX Pont 1 perc Tejszín Min. 200 ml Max. 800 ml Dagasztó- / Keverőeszköz 1 Pont 2 – 3 Pont 2 perc 4 perc Felvert tojásfehérje Min. 2 tojásfehérje Max. 8 tojásfehérje Habverő 3 – MAX Pont 4 perc Tejszín Min. 200 ml Max. 800 ml Habverő 3 – MAX Pont 1 perc 4 perc Tejhab (3,5% zsírtartalom) Min. 100 ml Max. 250 ml Habverő 2 – MAX Pont 3 – MAX Pont 30 másodperc 2 perc Mártás, puding, palacsintatészta Min. 125 ml Max. 750 ml Habverő 1 – 2 Pont 1 Pont 1 perc 30 másodperc Folyadékok, shakek Min. 100 ml Max. 750 ml Habverő 1 Pont 30 másodperc Gyümölcs, zöldség, fűszernövények aprítása Min. 200 g Max. 700 g Aprítókés MAX 30 másodperc Zöldségek pürésítése Max. 700 g Aprítókés 2 – 3 Pont 1 perc Magvak aprítása Min. 100 g Max. 700 g Aprítókés MAX 1 perc Főzőcsokoládé reszelése Min. 100 g Max. 500 g Aprítókés MAX 30 másodperc Hús aprítása Min. 200 g Max. 500 g Aprítókés MAX 30 másodperc59 Termék / elkészített étel típusa Mennyiség Jégkocka aprítása Min. 200 g Max. 500 g Aprítókés MAX 20 másodperc Uborka, sárgarépa szeletelése Max. 1,2 liter Vágókés 1 Pont 5 perc Sárgarépa, retek, sajt reszelése Max. 1,2 liter Reszelőkés 1 Pont 5 perc Burgonya, keménysajt reszelése Max. 1,2 liter Burgonyareszelő tárcsa 1 Pont 5 perc Burgonya, karalábé, sárgarépa dara- bolása Max. 1,2 liter Sültburgonya / Julienne kés 1 Pont 5 perc Citrusfélék facsarása Max. 1,2 liter Szűrőszita és facsarókúp 1 Pont 5 perc A használat befejezése és az edény eltávolítása

1. Kapcsolja ki a készüléket. Várjon, amíg megáll a tartozék.

2. Húzza ki a tápkábelt.

3. Fordítsa el a fedelet vagy a szűrőszitát az óramutató járásával ellenté-

tes irányba a zárt állástól az edény kinyitásához.

4. Vegye le a tartozékot.

5. Tekerje ki a zárt állapotból a munkaedényt, az óramutató járásával

ellentétes irányba forgatva azt. Emelje le a munkaedényt a motorbur- kolatról. Ügyeljen a vezetőcsapra.

6. A tésztakaparóval távolítsa el az edény tartalmát.

7. Tisztítsa meg az készülék összes részét a „Tisztítás“ részben leírtak

szerint. Aprító Aprító használati utasítás

  • Ne nyúljon bele a felszerelt keverőedénybe!
  • A keverőtál tisztításakor és ürítésekor sérülésveszély áll fenn! Nagy körültekintéssel kezelje az aprító kését!
  • Ne öntsön 60 °C-nál melegebb folyékony összetevőt a keverőedénybe. Égési sérülések veszélye!
  • Ne helyezzen kemény összetevőket, pl. mogyorót vagy kávészemeket a keverőedénybe.
  • A keverőedény kése nem alkalmas csak jégkocka aprítására. JAVASLAT:
  • Amikor aprított jéggel készít italokat, csak a keverés közben adja hozzá a jégkockákat. A jégkockák a keverés során össze lesznek aprítva.
  • Ne használja az aprítót összetevők nélkül!
  • Ne lépje túl a keverőtálon jelzett maximális kapacitást (1750 ml)!
  • Ha enyhén habzó folyadékot használ (pl. tej), maximum 900 ml folyadé- kot töltsön a turmixedénybe.
  • Csak felhelyezett fedéllel és kupakkal indítsa be a készüléket. Zárja le a fedőt azzal, hogy egy kissé jobbra csavarja.
  • Működés közben ne vegye le a fedelet. Mielőtt kinyitná a fedelet, várja meg, amíg a kés teljesen megáll.
  • Ha nincs megelégedve turmixolási eredménnyel, a következőképpen járjon el:

1. Kapcsolja ki a készüléket.

2. Vegye le a fedelet a turmixedényről.

3. A tésztakaparóval lazítsa fel a beragadt összetevőket. A tésztakapa-

róval keverje meg az összetevőket. Ennek végrehajtásakor tartson legalább kb. 2 cm távolságot a késtől.

4. Távolítson el némi összetevőt. Kisebb mennyiségeket dolgozzon fel

vagy adjon hozzá némi folyadékot. Fontos megjegyzések az egyedi alkalmazásokhoz

  • Ne aprítson kemény élelmiszereket, például kávészemeket, szerec- sendiót, kurkumát vagy darabos főzőcsokoládét! A kés károsodását eredményezheti!
  • Ne lépje túl a táblázatban ismertetett mennyiségeket és működési időt.
  • Mindig helyezze fel a vagy az aprí- tókést az edénybe mielőtt hozzáadná az összetevőket. Nyomja a tartozékot az edény aljába.
  • Ha nehéz tésztát dagaszt, ne helyezze az edénybe egyszerre az összes összetevőt. A dagasztást csak liszttel, cukorral és tojásokkal kezdje. Lassan adja hozzá a folyadékokat az adagolótengelyen át a dagasztás során.
  • Először vágja össze apró darabokra az aprítani kívánt élelmiszere- ket.
  • Ha az összetevők beragadnak a dagasztó/keverőeszközbe vagy az aprítókésbe, vagy odatapadnak az edény belső falára, a következők szerint járjon el:

1. Kapcsolja ki a készüléket. Várja meg, amíg megáll a tartozék.

2. Vegye le a fedelet az edényről.

3. A tésztakaparóval távolítsa el az összetevőket a tartozékokról

vagy az edény belső faláról.

  • Ha a tojásfehérjéket veri fel, ügyeljen rá, hogy az edény és a habverő száraz és teljesen zsírmentes legyen. A tojásfehérjének szobahőmér- sékletűnek kell lennie.
  • A csokoládé reszeléséhez csak az aprítókést használja és ne a reszelőkést. A csokoládénak jól lehűtöttnek kell lennie.
  • Keménysajt vagy csokoládé aprításakor, ne hagyja a készüléket sokáig működni. Ezek az összetevők a készülék melegedése során felolvadhatnak és darabossá válhatnak.
  • Aprításkor és reszeléskor az adagolótengelybe töltse be az össze- tevőket. A tolórudat használja az élelmiszerek a betöltőnyílásba való lenyomásához. Ne alkalmazzon túlzott erőt a tolórúdra.
  • Ha citromfacsaróként használja a készüléket, tartsa be az alábbia- kat: - A facsarókúp elkezd forogni, amint bekapcsolja a készüléket. - Csak a legalacsonyabb fordulatszám-beállításon működtesse a készüléket. - Vágja félbe a citrusféléket. Nyomja a fél gyümölcsöt a facsarókúpra. - Időről időre szakítsa meg a folyamatot, hogy eltávolítsa a gyümölcs- húst a szűrőszitáról. - Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt eltávolítaná a szűrőszitát és a facsarókúpot. - Egy napnál tovább ne hűtse le a citromlét. - Ne tárolja a citromlét fémedényben. A citrom savja korrodálni fogja a fém felületet. Fémionok képződnek, amik rontják a lé ízét.60 Keverőedény összeszerelése Ehhez lásd még a 6. és 7. ábrákat a 6. oldalon. MEGJEGYZÉS: A 6-os ábrán: A keverő edénynek van egy jelzés az alján. A és a szimbólumok megtalálhatóak a motor alkatrészen.

1. Állítsa a keverő edény jelzését párhuzamosra a

2. Forgassa egy kissé jobbra az edényt. A helyére fog kattanni.

1. Darabolja össze kis darabokra az összetevőket.

2. Helyezze az összetevőket a keverőedénybe. Ügyeljen a maximális

3. Helyezze fel a fedelet a turmixedényre.

4. Zárja be a fedelet az ütközővel (17).

A mixer használata Az irányító gombbal bármely sebességet kiválaszthatja. Ha az edény nagyon tele van, vagy a folyadék habzik, válasszon alacso- nyabb sebességet. Összetevők újratöltése

1. Kapcsolja ki a készüléket. Várja meg, amíg a kés teljesen megáll.

2. Helyezze be a hozzávalókat vagy fűszereket az ütköző nyílásán át.

3. Zárja be újra a fedelet és az ütköző nyílását.

4. Folytassa a használatot.

A használat befejezése

1. A használat befejezése. Várja meg, amíg a kés teljesen megáll.

2. Húzza ki a hálózatból.

3. Fordítsa el a turmixedényt a motorburkolatátáól az óramutató járásával

4. Távolítsa el a fedelet a tartalom kiöntése előtt.

5. Tisztítsa meg a készülék összes részeit a „Tisztítás“ részben leírtak

szerint. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ne tároljon citromlét vagy savas ételeket a fémedényekben. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:

  • A tartozékok eltávolítása előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
  • A tisztításhoz semmilyen körülmények között ne merítse vízbe a motorburkolatot. Áramütést vagy tüzet okozhat.
  • A tartozékok néhány része nagyon éles! Sérülésveszély! VIGYáZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló konyhai eszközt a tisztításhoz.
  • Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket. A motor burkolata
  • Egy nedves ruhával és egy kis adag mosogatószerrel tisztítsa meg a burkolatot. Egy ruhával szárítsa meg. A konyhai készülék tartozékai FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! A tartozékok egyes részei nagyon élesek! VIGYáZAT:
  • A tartozékok mosogatógépben nem tisztíthatók. A hő és az agresszív tisztítószerek a kiegészítők vetemedését vagy kifa-kulását okozhatják.
  • Ne öblítse ki a habverő tartozékot forró vízben vagy folyó víz alatt. Ha a víz bejut a tartozékba, az nem távolítható el.
  • Az összes összetevőt, mely érintkezésbe lép az élelmiszerekkel, egy forró vizes edénybe kell megtisztítania.
  • Tiszta vízben öblítse le, és alaposan szárítsa meg.
  • A két habverőt csak egyszerűen ki kell húzni a tartozékból. Tisztítás és szárítás után illessze vissza azokat a tartozékba. Ellenőrizze, hogy a habverő megfelelően rögzült-e. Aprító tartozékai Előtisztítás Félig töltse fel vízzel a keverőedényt, és működtesse a készüléket kb. 10 másodpercig. Öntse ki a folyadékot. Általános tisztítás
  • Az alapos tisztításhoz vegye le a keverőedényt. FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! A kés és a kés szerelvény éles.
  • A turmixedényt és a kupakos fedelet megtisztíthatja egy tál forró vízben. Ezután tiszta vízben öblítse le és szárítsa meg a részeket. Vízkőmentesítés
  • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket. Ügyelje rá, hogy a tartozékok teljesen szárazak legyenek.
  • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szük- ség vízkőmentesítésre.
  • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskede-lemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint. Hibaelhárítás Hibaelhárítás Lehetséges ok: A készüléknek nincs áramellátása. Megoldás:
  • Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel.
  • Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt.
  • Ellenőrizze az áramkör-megszakítót. Lehetséges ok: A készülék meghibásodott. Megoldás:
  • Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy szakemberrel. További lehetséges okok: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ezek megakadályozzák a véletlenszerű motorindítást. Megoldás:
  • Ellenőrizze a következők megfelelő helyzetét:61 - a munkaedény - a munkaedény fedelét vagy - a szűrőszitát vagy - a turmixedényt. Műszaki adatok Típus: ............................................................................................PC-KM 1063 Áramforrás: ....................................................................220-240 V~, 50/60 Hz Névleges teljesítmény: ......................................................................... 1000 W Max. teljesítmény:.................................................................................. 1200 W Rövid idejű működtetés: .................................................................................. II Nettó tömeg (alapkészülék keverőtál és dagasztólapát nélkül): ..............................................................approx. 2,60 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elekt- romágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült. Selejtezés A „kuka“ piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektro- mos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítá- sához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.62 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Ми сподіваємось, що пристрій подарує вам чимало задоволення. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобі- гання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притри- муйтесь цих вказівок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.