VALERA Swiss'X Agility Ionic - Hajvasaló

Swiss'X Agility Ionic - Hajvasaló VALERA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Swiss'X Agility Ionic VALERA PDF formátumban.

📄 82 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice VALERA Swiss'X Agility Ionic - page 36

Felhasználói kérdések a következőről Swiss'X Agility Ionic VALERA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Swiss'X Agility Ionic - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Swiss'X Agility Ionic márka VALERA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Swiss'X Agility Ionic VALERA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások

Type 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.

Elérhető a www.valera.com oldalon is

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

- Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.

- Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék tökéletesen száraz.

VALERA Swiss'X Agility Ionic - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - 1

- FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében.

- A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek.

• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.

- Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.

- Ügyeljünk arra, hogy a készülék felforrosodott felületeit ne érintsük hozzá az arcunkhoz, nyakunkhoz vagy más testrészünkhöz. A készüléket a kézi fogantyújánál megfogva használjuk, a tartozékokat a rajtuk lévő műanyag védőfogantyú segítségével cseréljük.

- Hagyjuk a fém részeket lehülni a megérintésük előtt.

- Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.

- Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden kockázatot el lehessen kerülni.

- A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.

- Ne merítsük vízbe vagy más folyadékba a készüléket!

- Ne tegyük le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet!

- A vízbe ésett készüléket ne próbáljuk meg kivenni, hanem azonnal húzzuk ki a csatlakozóját a konnektorból!

- Ne tegyük a készüléket höre érzékeny felületre a használata közben.

- A használata után mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és húzzuk ki a dugóját a konnektorból, de ezt sose a hálózati kábel meghúzásával tegyúk! Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból!

- A készüléket hagyjuk lehűlni, mielőtt eltesszük, és ne tekerjük rá a hálózati kábelt a tárolása közben!

  • Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati kábel épségét!
  • Ügyeljünk arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a felmelegedett fémrészekhez.
  • A készüléket csak száraz hajzaton lehet használni.
  • A készüléket nem lehet szintetikus hajat is tartalmazó tincsek esetében használni.
  • Ne használjuk a készüléket, ha az nem megfelelően működik, ha leesett, vagy ha megsérült a hálózati kábele! Sose próbáljunk meg házilag megjavítani egy elektromos készüléket, hanem forduljunk a legközelebbi szakszervizhez!
  • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok, stb.) ne hagyjuk kisgyermekek közelében!
  • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • A készülék működése közben sose használjunk hajlakk spray-t!
  • A lapokat tartsuk tisztán, mindig távolítsuk el róluk a port, hajlakkot, hajformázó gélt, stb.
  • A veszélyes túlmelegedés megelőzése céljából tanácsos a hálózati kábelt teljes hosszában letekerni.
  • A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajvasaló lapok esetében alacsonyabb, mint 70 dB(A).
  • Készülék megjelölése (lásd a termék műszaki adatait) HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE Fordítás:

HORDOZHATÓ HAJVASALÓ LAPOK PROFESSZIONÁLIS HASZNÁLATRA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részegységek

  1. Készülék
  2. Haisimító lapok
  3. ON/OFF kapcsoló
  4. Hőmérséklet-szabályozó kapcsolók (100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 típus)
  5. Hőmérséklet-választó (100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 típus)
  6. Világító kijelző (100.02/l, 100.02, 100.05/l, 100.05 típus)
  7. Kijelző (100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 típus)
  8. X'Brush kiegészítő (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek esetén)
  9. Thermocap kiegészítő
  10. Hővédő tasak (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek esetén)

°C°F

Ábra 8

A készülék be- és kikapcsolása

Type 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 tipus

A berendezés bekapcsolásához helyezze az elektromos csatlakozót a hálózati aljzatba, és nyomja meg az ON-OFF kapcsolót (1. ábra, 3. hiv.) egy másodpercre. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra az ON-OFF gombot (1. ábra, 3. hiv.) egy másodpercre, és távolítsa el a csatlakozót az aljzatból.

Hömérséklet-beállítás

A használati hőmérséklet beállításához, a készülék bekapcsolása után nyomja meg “+” vagy „-” gombot

(1. ábra, 4. hiv.), amíg a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) meg nem jelenik a kívánt hömérséklet.

Különböző hömérsékleteket választhat, a kezelni kívánt haj típusa szerint, 10 °C-os szünetekkel, minimum 120 °C-tól legfeljebb 230 °C-ig.

Miután a kiválasztott érték villogni kezd a kijelzőn néhány másodpercre, a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) megjelenik a sütölapok valós hőmérséklete (1. ábra, 2. hiv.). Amikor a sütölapok hőmérséklete 110 °C-nál alacsonyabb, a kijelzőn megjelenik 3 villogó vonal. Várja meg a beállított hőmérséklet elérését, és folytassa a haj kezelését.

100,02/l, 100,02, 100,05/l, 100,05 tipus

Állítsa be a kívánt hömérsékletet a megfelelő görgővel (1. ábra, 5. hiv.): amikor a led (1. ábra, 6. hiv.) abbahagyja a villogást, a készülék kész a használatra.

A készülék a bekapcsolást követően 60 perc múlva automatikusan kikapcsol:

- a 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 modelleknél 5 perccel az automatikus kikapcsolás előtt a kijelzön (1 ábra, 7. hiv.) megjelenik váltakozva a hőmérséklet és az "off" kiírás.

A 60 perc lejártával, ha nem aktiválja újra a bekapcsoló gombot (1. ábra, 3. hiv.), a vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.) húlni kezdenek; a kijelzőn megjelenik a "Hot" kiírás, amely látható marad, amíg a hőmérséklet le nem csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a fémlapok megérintése.

- a 100.02/l, 100.02, 100.05/l e 100.05 modelleknél 5 perccel az automatikus kikapcsolás előtt, a led (1. ábra, 6. hiv.) nagyon lassan villog. A 60 perc lejártával, ha nem aktiválja újra a bekapcsoló gombot (1. ábra, 3. hiv.), a

vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.) hülni kezdenek; és a led gyorsan villog, amíg a lapok hömérséklete le nem csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a fémlapok megérintése.

MEMÓRIA FUNKCIÓ

A 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 modelleknél a készülék kikapcsolásakor memorizálva marad az utolsó beállított hőmérséklet, amely a következő bekapcsoláskor beállítva marad.

ION FUNKCIÓ (csak a 100.20/IS, 100.20/I, 100.30/IS, 100.30/I, 100.11/IS, 100.11/I, 100.02/I, 100.05/I modellek esetén)

A termék működése közben az "ION" funkció mindig aktív. A készülék negatív ion áramlatot termel. Az iongenerátor által kibocsátott halk zümmögés normalisnak tekintendő.

Mik az ionok?

Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel rendelkez részecskék. A negatív töltés ionok úgy segítik a leveg tisztítását, hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyez déseket a légkörben visszatartva rontják annak min ségét.

Negativ töltés ionok nagymennyiségben találhatók a leveg ben viharokat követ en, a tengerparton vagy a hegyekben, vízesések vagy vízfolyások közelében, ahol jól érvényesül a nagy mennyiségben jelen lev tiszta, természetes, revitalizáló leveg frissít hatása.

A haj fokozott hidratálása

A negatív ionok segítenek a hajzat megfelel hidratálásának fenntartásában.

Hajbalzsamozó hatás

A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz.

Nincs elektrosztatikus feltölt dés, nem "száll szét" a haj

A negatív töltés ionok lecsökkentik a statikus elektromosságot, nem „száll szét” a haj és nem tapasztalhatóak nemkivánatos kisülések.

Fontos: működés közben ne hagyja örizetlenül a készüléket.

HASZNOS TIPPEK

• Javasolt hömérsékletek:

150 °C-ig vékonyszálú, sima, színezett hajhoz 180 °C-ig vékonyszálú, hullámos hajhoz 230 °C fölött vastagszálú, göndör hajhoz

- A frissen mosott és megszáritott haj jobban formázható.

- A készülék első néhány alkalommal történő használatakor ajánlatos a haj kisebb területein gyakorolnunk a műveletet.

Ezt a berendezést a haj kiegyenesítéséhez és kisimításához, valamint berakásához fejlesztették ki, használatával a haj fényesebb is lesz. A készülék használatánál az alábbiak szerint járjon el: hagyja, hogy a készülék elérje a kívánt hőmérsékletet. Válasszuk szét a hajat kb. 5 cm-es sávokra. Helyezzünk be egyszerre egy sávot a hajsimitó vasak közé és a készülék fogantyúit összeszorítva, csukjuk össze őket. A simító hatás eléréséhez: a fejtetötől kiindulva a hajvégek felé lassan húzza végig a haján a vasat (4. ábra). Ha szükséges ismételjük meg a műveletet a kívánt hatás eléréséhez.

Loknik és fürtök kialakításához kövesse a 5., 6., 7. ábra példáit.

Fésülés vagy kefézés elkezdése előtt hagyjuk lehülni a hajat.

Fontos: Ha magas hőmérsékleten hosszú ideig és gyakran használja a készüléket, a lemez egyenesítő hatása hosszabb ideig megmaradhat. Ilyen esetben a haj nehezen nyeri vissza természetes hullámosságát.

X'BRUSH tartozék (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek esetén)

Az X'Brush tartozékot 3 eredmény egyetlen müveletben való elérésére fejlesztették ki (3 ábra):

  1. KIBONTÁS: a sörték kibontják és vezetik a hajat a lapok közötti bekerülésük során egy finomabb és gyorsabb simításért.
  2. TÖKELETESEN SIMIT a lapok 5 réteges turmalinos kerámiafelületének köszönhetően.
  3. LEGMAGASABB FÉNYESSEG: a sörték simogatják a még meleg hajszálakat, elzárják a hajhám felső rétegét, és elkerülük a túlzott höhatást a hullám rögzítésénél.

Szerelje a tartozékot a készülékre, ahogy a 2. ábra mutatja. Folytassa a 3. és 4. ábra szerint.

Figyelem: helyezze el használat után a tartozékot oly módon, hogy a sörték ne maradjanak összenyomva vagy meghajlítva, mert eldeformálódhatnak.

Thermocap kiegészítő

A Thermocap tartozék (1. ábra, 9. hiv.) egy hővédelmi eszköz, amelyet a hajvasaló lapok (1. ábra, 2. hiv.) elzárására kell használni, a készülék használatot követő tárolása során.

Tisztítás és karbantartás

A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzzuk ki a dugót a fali csatlakozó aljzatból. Tisztítás előtt hagyja kihülni a készüléket. A készülék nedves ronggyal tisztítható, azonban vízbe vagy más folyadékba meríteni tilos.

A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.

VALERA Swiss'X Agility Ionic - Tisztítás és karbantartás - 1

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát:

  1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású készülékek esetében 6 hónap. A garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garanciavelél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol.
  2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető.
  3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű használatból, törésból, normális elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.
  4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.
  5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.
  6. A garancia érvényét veszti, ha a javitásokat erre fel nem jogosított személyek végzik.
    Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéléll együtt szállitsa be valamelyik Valera Szerviz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importörnek a garanciális javítás végrehajtásához.

VALERA Swiss'X Agility Ionic - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK - 1

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye.

Český

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VALERA

Modell : Swiss'X Agility Ionic

Kategória : Hajvasaló