Swiss'X Agility Ionic - Hajvasaló VALERA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Swiss'X Agility Ionic VALERA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Swiss'X Agility Ionic - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Swiss'X Agility Ionic márka VALERA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Swiss'X Agility Ionic VALERA
- Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.
- Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék tökéletesen száraz.
- FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében.
- A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
- Ügyeljünk arra, hogy a készülék felforrósodott felületeit ne érintsük hozzá az arcunkhoz, nyakunkhoz vagy más testrészünkhöz. A készüléket a kézi fogantyújánál megfogva használjuk, a tartozékokat a rajtuk lévő műanyag védőfogantyú segítségével cseréljük.
- Hagyjuk a fém részeket lehűlni a megérintésük előtt.
- Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.
- Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden kockázatot el lehessen kerülni.
- A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.
- Ne merítsük vízbe vagy más folyadékba a készüléket!
- Ne tegyük le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet!
- A vízbe esett készüléket ne próbáljuk meg kivenni, hanem azonnal húzzuk ki a csatlakozóját a konnektorból!
- Ne tegyük a készüléket hőre érzékeny felületre a használata közben.
- A használata után mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és húzzuk ki a dugóját a konnektorból, de ezt sose a hálózati kábel meghúzásával tegyük! Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból!
- A készüléket hagyjuk lehűlni, mielőtt eltesszük, és ne tekerjük rá a hálózati kábelt a tárolása közben! 00060714 int_mar2017:Layout 1 07/03/2017 9.20 Pagina 4041
- Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati kábel épségét!
- Ügyeljünk arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a felmelegedett fémrészekhez.
- A készüléket csak száraz hajzaton lehet használni.
- A készüléket nem lehet szintetikus hajat is tartalmazó tincsek esetében használni.
- Ne használjuk a készüléket, ha az nem megfelelően működik, ha leesett, vagy ha megsérült a hálózati kábele! Sose próbáljunk meg házilag megjavítani egy elektromos készüléket, hanem forduljunk a legközelebbi szakszervizhez!
- A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok, stb.) ne hagyjuk kisgyermekek közelében!
- A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
- A készülék működése közben sose használjunk hajlakk spray-t!
- A lapokat tartsuk tisztán, mindig távolítsuk el róluk a port, hajlakkot, hajformázó gélt, stb.
- A veszélyes túlmelegedés megelőzése céljából tanácsos a hálózati kábelt teljes hosszában letekerni.
- A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajvasaló lapok esetében alacsonyabb, mint 70 dB(A).
- Készülék megjelölése (lásd a termék műszaki adatait)
4. Hőmérséklet-szabályozó kapcsolók (100.20/IS, 100.20/I,
100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I,100.11típus)
5. Hőmérséklet-választó (100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
6. Világító kijelző (100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 típus)
7. Kijelző (100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I,
8. X’Brush kiegészítő (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek
9. Thermocap kiegészítő
10. Hővédő tasak (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek
esetén) Ábra 8. A készülék be- és kikapcsolása Type 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 típus A berendezés bekapcsolásához helyezze az elektromos csatlakozót a hálózati aljzatba, és nyomja meg az ON-OFF kapcsolót (1. ábra, 3. hiv.) egy másodpercre. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra az ON-OFF gombot (1. ábra, 3. hiv.) egy másodpercre, és távolítsa el a csatlakozót az aljzatból. Hőmérséklet-beállítás 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 típus A használati hőmérséklet beállításához, a készülék bekapcsolása után nyomja meg “+” vagy „-“ gombot °C °F (1. ábra, 4. hiv.), amíg a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) meg nem jelenik a kívánt hőmérséklet. Különböző hőmérsékleteket választhat, a kezelni kívánt haj típusa szerint, 10 °C-os szünetekkel, minimum 120 °C–tól legfeljebb 230 °C-ig. Miután a kiválasztott érték villogni kezd a kijelzőn néhány másodpercre, a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) megjelenik a sütőlapok valós hőmérséklete (1. ábra, 2. hiv.). Amikor a sütőlapok hőmérséklete 110 °C-nál alacsonyabb, a kijelzőn megjelenik 3 villogó vonal. Várja meg a beállított hőmérséklet elérését, és folytassa a haj kezelését. 100,02/I, 100,02, 100,05/I, 100,05 típus Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a megfelelő görgővel (1. ábra, 5. hiv.): amikor a led (1. ábra, 6. hiv.) abbahagyja a villogást, a készülék kész a használatra.
AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI
KIKAPCSOLÁS és “HOT” FUNKCIÓ A készülék a bekapcsolást követően 60 perc múlva automatikusan kikapcsol: - a 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 modelleknél 5 perccel az automatikus kikapcsolás előtt a kijelzőn (1 ábra, 7. hiv.) megjelenik váltakozva a hőmérséklet és az “off” kiírás. A 60 perc lejártával, ha nem aktiválja újra a bekapcsoló gombot (1. ábra, 3. hiv.), a vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.) hűlni kezdenek; a kijelzőn megjelenik a “Hot” kiírás, amely látható marad, amíg a hőmérséklet le nem csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a fémlapok megérintése. - a 100.02/I, 100.02, 100.05/I e 100.05 modelleknél 5 perccel az automatikus kikapcsolás előtt, a led (1. ábra,
6. hiv.) nagyon lassan villog. A 60 perc lejártával, ha nem
aktiválja újra a bekapcsoló gombot (1. ábra, 3. hiv.), a 00060714 int_mar2017:Layout 1 07/03/2017 9.20 Pagina 4142 A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Szerelje a tartozékot a készülékre, ahogy a 2. ábra mutatja. Folytassa a 3. és 4. ábra szerint. Figyelem: helyezze el használat után a tartozékot oly módon, hogy a sörték ne maradjanak összenyomva vagy meghajlítva, mert eldeformálódhatnak. Thermocap kiegészítő A Thermocap tartozék (1. ábra, 9. hiv.) egy hővédelmi eszköz, amelyet a hajvasaló lapok (1. ábra, 2. hiv.) elzárására kell használni, a készülék használatot követő tárolása során. Tisztítás és karbantartás A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzzuk ki a dugót a fali csatlakozó aljzatból. Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket. A készülék nedves ronggyal tisztítható, azonban vízbe vagy más folyadékba meríteni tilos. A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát:
1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az
abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású készülékek esetében 6 hónap. A garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol.
2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a
kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető.
3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó
összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.
4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken
kívüli esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.
5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem
befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.
6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel
nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához. vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.) hűlni kezdenek; és a led gyorsan villog, amíg a lapok hőmérséklete le nem csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a fémlapok megérintése.
A 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 modelleknél a készülék kikapcsolásakor memorizálva marad az utolsó beállított hőmérséklet, amely a következő bekapcsoláskor beállítva marad. ION FUNKCIÓ (csak a 100.20/IS, 100.20/I, 100.30/IS, 100.30/I, 100.11/IS, 100.11/I, 100.02/I, 100.05/I modellek esetén) A termék működése közben az "ION" funkció mindig aktív . A készülék negatív ion áramlatot termel. Az iongenerátor által kibocsátott halk zümmögés normálisnak tekintendő. Mik az ionok? Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel rendelkez részecskék. A negatív töltés ionok úgy segítik a leveg tisztítását,hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyez déseket a légkörben visszatartva rontják annak min ségét. Negatív töltés ionok nagymennyiségben találhatók a leveg ben viharokat követ en, a tengerparton vagy a hegyekben, vízesések vagy vízfolyások közelében, ahol jól érvényesül a nagy mennyiségben jelen lev tiszta, természetes, revitalizáló leveg frissít hatása. A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelel hidratálásának fenntartásában. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltölt dés, nem “száll szét” a haj A negatív töltés ionok lecsökkentik a statikus elektromosságot, nem „száll szét” a haj és nem tapasztalhatóak nemkívánatos kisülések. Fontos: működés közben ne hagyja őrizetlenül a készüléket. HASZNOS TIPPEK
- Javasolt hőmérsékletek: 150 °C-ig vékonyszálú, sima, színezett hajhoz 180 °C-ig vékonyszálú, hullámos hajhoz 230 °C fölött vastagszálú, göndör hajhoz
- A frissen mosott és megszárított haj jobban formázható.
- A készülék első néhány alkalommal történő használatakor ajánlatos a haj kisebb területein gyakorolnunk a műveletet. Ezt a berendezést a haj kiegyenesítéséhez és kisimításához, valamint berakásához fejlesztették ki, használatával a haj fényesebb is lesz. A készülék használatánál az alábbiak szerint járjon el: hagyja, hogy a készülék elérje a kívánt hőmérsékletet. Válasszuk szét a hajat kb. 5 cm-es sávokra. Helyezzünk be egyszerre egy sávot a hajsimító vasak közé és a készülék fogantyúit összeszorítva, csukjuk össze őket. A simító hatás eléréséhez: a fejtetőtől kiindulva a hajvégek felé lassan húzza végig a haján a vasat (4. ábra). Ha szükséges ismételjük meg a műveletet a kívánt hatás eléréséhez. Loknik és fürtök kialakításához kövesse a 5., 6., 7. ábra példáit. Fésülés vagy kefézés elkezdése előtt hagyjuk lehűlni a hajat. Fontos: Ha magas hőmérsékleten hosszú ideig és gyakran használja a készüléket, a lemez egyenesítő hatása hosszabb ideig megmaradhat. Ilyen esetben a haj nehezen nyeri vissza természetes hullámosságát. X’BRUSH tartozék (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek esetén) Az X’Brush tartozékot 3 eredmény egyetlen műveletben való elérésére fejlesztették ki (3 ábra):
1. KIBONTÁS: a sörték kibontják és vezetik a hajat a
lapok közötti bekerülésük során egy finomabb és gyorsabb simításért.
2. TÖKÉLETESEN SIMÍT a lapok 5 réteges turmalinos
kerámiafelületének köszönhetően.
Notice-Facile