Swiss'X Agility Ionic - Žehlička na vlasy VALERA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Swiss'X Agility Ionic VALERA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Žehlička na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Swiss'X Agility Ionic - VALERA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Swiss'X Agility Ionic značky VALERA.
NÁVOD K OBSLUZE Swiss'X Agility Ionic VALERA
a még meleg hajszálakat, elzárják a hajhám felső rétegét, és elkerülik a túlzott hőhatást a hullám rögzítésénél. 00060714 int_mar2017:Layout 1 07/03/2017 9.20 Pagina 4243 Český Návod k použití žehličky na vlasy - Originální návod Typy 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový chránič s vybavovacím proudem, který není vyšší než 30 mA. Pro bližší informace se obraťte na svého elektrikáře.
- Před použitím přístroje se ujistěte, že je dokonale suchý.
- POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou.
- Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí.
- Děti si nesmí s přístrojem hrát.
- Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
- Předcházejte kontaktu horké plochy přístroje s tváři, krkem nebo jinou části těla. Při používání držte spotřebič za rukojeť a při výměně násad přidržte je za jeho plastové části.
- Nedotýkejte se horkých kovových části.
- Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se elektrický přístroj opravovat sami, obracejte se vždy na autorizovanou opravnu. Pokud je přívodní kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní středisko nebo osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoli riziku.
- Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky, protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj.
- Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku.
- Neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny.
- Nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny.
- Nevyndávejte elektronický přístroj z vody, ale ihned jej vypněte ze zásuvky.
- Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko.
- Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama!
- Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout.
- Čas od času se ujistěte, zda-li není kabel porušen. 00060714 int_mar2017:Layout 1 07/03/2017 9.20 Pagina 4344
- Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje.
- Přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů.
- Nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny.
- Nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně, pokud vám upadl nebo je poškozený kabel. Nepokoušejte se sami opravit přístroj, raději kontaktujte autorizovaný servis.
- Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti.
- Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím.
- Nepoužívejte sprej na vlasy, pokud stále pracujete s přístrojem.
- Destičky udržujte v čistotě a čistěte je od prachu, spreje, gelu, atd.
- Aby nedošlo k předehřátí šňůry je vhodné ji celou odmotat.
- Hladina akustického tlaku u žehliček na vlasy pro profesionální použití je nižší než 70 dB(A).
- Označení přístroje (viz technické údaje výrobku)
HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL
USE Překlad: PŘENOSNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY PRO PROFESIONÁLNÍ POUŽITÍ Návod k použití Díly
2. Žehlička na vlasy
4. Ovládací prvky pro nastavení teploty
(typy 100.20/IS,100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS,100.11/I, 100.11)
5. Přepínač pro nastavení teploty (typy 100.02/I, 100.02,
8. Příslušenství X’Brush (pro modely vybavené tímto
9. Příslušenství Thermocap
10. Tepelně odolné pouzdro
(pro modely vybavené tímtopříslušenstvím) Obr. 8. Zapnutí a vypnutí přístroje Typy 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 Pro zapnutí přístroje stačí zastrčit elektrickou zástrčku do zásuvky a stisknout tlačítko ZAP-VYP (obr. 1, bod 3) na jednu sekundu. Pro vypnutí opět stiskněte tlačítko ZAP-VYP (obr. 1, bod 3) na jednu sekundu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Volba teploty Typy 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 Pro navolení aplikační teploty po zapnutí přístroje °C °F stiskněte tlačítka "+" nebo "-" (obr. 1, bod 4), dokud se na displeji (obr. 1, bod 7) neobjeví požadovaná teplota. Lze navolit různé teploty podle typů upravovaných vlasů v intervalech po 10°C od minimálně 120°C po maximálně 230°C. Navolená teplota pak bude několik sekund blikat a nakonec se na displeji (obr. 1, bod 7) objeví skutečná teplota žehlicích desek (obr. 1, bod 2). Když je teplota žehlicích desek nižší než 110°, na displeji se objeví 3 blikající čárky. Počkejte na dosažení zvolené teploty a pak pokračujte s úpravou vlasů. Typy 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05 Požadovanou teplotu zvolte pomocí seřizovacího kolečka (obr. 1, bod 5): když led (obr. 1, bod 6) přestane blikat, je přístroj připraven k používání.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ
VYPNUTÍ a FUNKCE "HOT" Přístroj se vypne automaticky po 60 minutách od zapnutí: - u modelů 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11, se 5 minut před automatickým vypnutím na displeji (obr. 1, bod 7) objeví střídavě teplota a nápis "off". Pokud se po uplynutí 60 minut znovu nestiskne tlačítko pro zapnutí (obr. 1, bod 3), žehlicí desky (obr. 1, bod 2) začnou chladnout; na displeji se objeví nápis "Hot", který se zobrazuje až do dosažení takové teploty, která zamezí popálení při kontaktu s kovovými deskami. - u modelů 100.02/I, 100.02, 100.05/I a 100.05, 5 minut před automatickým vypnutím led (obr. 1, bod 6) bliká velmi pomalu. Pokud se po uplynutí 60 minut znovu nestiskne tlačítko pro zapnutí (obr. 1, bod 3), žehlicí desky (obr. 1, bod 2) začnou chladnout a led bliká rychle až do doby, kdy žehlicí desky dosáhnou takové teploty, že se vyloučí popálení při kontaktu s kovovými deskami. 00060714 int_mar2017:Layout 1 07/03/2017 9.20 Pagina 4445 VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Pozor: po použití příslušenství uložte tak, aby štětiny kartáče nebyly stlačené ani ohnuté, protože by se mohly deformovat. Příslušenství Thermocap Příslušenství Thermocap (obr. 1, pol. 9) je tepelná ochrana, kterou je třeba používat při zavření žehličky na vlasy (obr. 1, pol. 2), když se přístroj odkládá po použití.
Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě! Před čištěním přístroj nechte vychladnout. Tento přístroj můžete čistit vlhkou látkou, ale nikdy nesmí být ponořen do vody nebo jiné tekutiny! Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC a s nařízením EC č. 1275/2008. Záruka Záruční podmínky značky VALERA:
1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena
našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 6 měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba začíná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.
2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního
listu (popř. účtence) nebo faktury.
3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících
z prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých v průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí v návodu k použití.
4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního
zevnějšího poškození přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek není právně vymahatelný.
5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení
6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava
přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce.
U modelů 100.20/IS, 100.20/I, 100.20, 100.30/IS, 100.30/I, 100.30, 100.11/IS, 100.11/I, 100.11 při vypnutí přístroje zůstane poslední nastavená teplota uložená v paměti až do příštího zapnutí přístroje. Lehké bzučení, které případně vydává generátor iontů, je třeba považovat za normální. FUNKCE ION (pouze pro modely 100.20/IS, 100.20/I, 100.30/IS, 100.30/I, 100.11/IS, 100.11/I, 100.02/I, 100.05/I) Tento přístroj je vybavený funkcí ION, která je při zapnutí přístroje stále aktivní. Po zapnutí této funkce se spustí tok negativních iontů. Lehké bzučení, které případně vydává generátor iontů, je třeba považovat za normální. Co jsou ionty? Ionty jsou elektricky nabité částice, které se nacházejí v přírodě. Negativně nabité ionty pomáhají čistit ovzduší pomocí neutralizace kladných iontů, naproti tomu, redukují jejich kvalitu zachycením znečišťujících prvků v atmosféře. Velké množství negativně nabitých iontů je možné rozpoznat po bouři nebo na pobřeží, v horách, v blízkosti vodopádů, kde pocit zdraví je spojený se zvýšenou čistotou a přírodním, revitalizujícím vzduchem. Zlepšená hydratace vlasů Negativně nabité ionty pomáhají udržovat správnou hydrataci vašich vlasů. Efekt balzámu pro vaše vlasy Zlepšená hydratace spojená s kondici vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk. Neelektrizující se Negativně nabité ionty pomáhají snižovat statickou elektricitu vlasů, efekt rozcuchaných vlasů a nežádoucí zkadeření vlasů. Důležité: nenechávejte spotřebič bez dozoru. TIPY POUŽITÍ:
- Doporučené teploty: do 150°C pro jemné, hladké, barvené do 180°C pro jemné, vlnité vlasy do 230°C pro silné, kudrnaté vlasy
- Umyté a čerstvě vysoušené vlasy se lépe upravují.
- Při prvním použití přístroje doporučujeme vyzkoušet si funkci na menším množství vlasů. Tento přístroj byl vyvinut pro narovnání a vyhlazení a ohnutí vašich vlasů, kterým zároveň dává větší lesk. Při používání přístroje postupujte takto: počkejte, až přístroj dosáhne požadované teploty. Rozdělte vaše vlasy na 5 cm široké pramínky. Vložte jeden pramínek vlasů mezi destičky a zavřete jejich ramena. K dosažení hladkého efektu nechte destičky klouzat po vlasech od kořínků až po konečky (obr. 4). Pokud je to zapotřebí, zopakujte tuto akci ještě jednou až k dosažení požadovaného efektu. Chcete-li vlasy kadeřit, řiďte se obrázky 5, 6 a 7. Před rozčesáváním nebo kartáčováním nechte vlasy vychladnout. Důležité upozornění: při delším a opakovaném použití velmi horkého přístroje může jeho vyhlazovací účinek dlouho vydržet. Vlas se totiž v tomto případě jen obtížně vrací ke svému přirozenému zvlnění. Příslušenství X’BRUSH (pro modely vybavené tímto příslušenstvím) Příslušenství X’Brush bylo vyvinuto pro dosažení 3 výsledků najednou (obr. 3):
1. ROZPLETENÍ: štětiny kartáče rozplétají a vedou
vlasy na vstupu mezi žehlicí desky pro jemnější a rychlejší vyhlazení.
2. DOKONALÉ VYHLAZENÍ díky 5 vrstvám
keramického obložení desek z turmalínu.
3. MAXIMÁLNÍ LESK: štětiny kartáče hladí ještě teplé
2. Žehlička na vlasy
3. Vypínač ZAP - VYP
5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum
keramického obloženia dosiek z turmalínu.
Notice-Facile