Silhouette 647.02 - Žehlička na vlasy VALERA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Silhouette 647.02 VALERA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Silhouette 647.02 VALERA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Žehlička na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Silhouette 647.02 - VALERA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Silhouette 647.02 značky VALERA.
NÁVOD K OBSLUZE Silhouette 647.02 VALERA
Návod k použití žehličky na vlasy - Originální návod
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
K dispozici také na www.valera.com
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový chránič s vybavovacím proudem, který není vyšší než 30 mA. Pro bližší informace se obrat’te na svého elektrikáře.
- Před použitím přístroje se ujistěte, že je dokonale suchý.
• POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou.
- Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí.
- Děti si nesmí s přístrojem hrát.
- Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
- Riziko popálení. Uchovávejte tento spotřebič mimo dosah malých dětí, zejména během použití a ochlazování.
- Předcházejte kontaktu horké plochy přístroje s tváři, krkem nebo jinou části těla. Při použití držte přístroj za držadlo.
- Pokud je spotřebič připojen ke zdroji napájení, nikdy jej nenechávejte bez dozoru.
- Nedotýkejte se horkých kovových části.
- Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se elektrický přístroj opravovat sami, obracejte se vždy na autorizovanou opravnu. Pokud je přívodní kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní středisko nebo osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoli riziku.
- Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky, protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj.
- Sít'ovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku.
- Neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny.
- Nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny.
- Nevyndávejte elektronický přístroj z vody, ale ihned jej vypněte ze zásuvky.
- Spotřebič vždy pokládejte na stabilní rovný povrch odolný vůči působení tepla.
- Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama!
• Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout.
- Čas od času se ujistěte, zda-li není kabel porušen.
- Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje.
- Přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů.
- Nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny.
- Nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně, pokud vám upadl nebo je poškozený kabel. Nepokoušejte se sami opravit přístroj, raději kontaktujte autorizovaný servis.
- Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí. Prvky použité při jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti.
- Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím.
- Nepoužívejte sprej na vlasy, pokud stále pracujete s přístrojem
- Destičky udržujte v čistotě a čistěte je od prachu, spreje, gelu, atd.
- Āby nedošlo k předehřátí šňůry je vhodné ji celou odmotat.
- Hladina akustického tlaku u žehliček na vlasy pro profesionální použití je nižší než 70 dB(A).
- Označení přístroje (viz technické údaje výrobku) HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE
Překlad:
PŘENOSNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY PRO PROFESIONÁLNÍ POUŽITÍ
Návod k použití
Díly (Obr. 1, 2)
-
Přístroj
-
Žehlička na vlasy
-
Vypínač ZAP-VYP a regulace teploty (typ101.20, 101.20/l, 101.30, 101.30/l, 101.34, 101.34/l)
-
Displej (typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I)
-
Vypínač ZAP-VYP (typ 101.03, 101.03/l, 101.04, 101.04/l, 101.31, 101.31/l, 101.32, 101.32/l, 101.33, 101.33/l, 101.35, 101.35/l)
-
Kontrolka ZAP-VYP (typ 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I)
-
Příslušenství Thermocap
Zapnutí a vypnutí přístroje
Typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Pro zapnutí přístroje stačí zastrčit elektrickou zástrčku do zásuvky a stisknout tlačitko ZAP-VYP (obr. 1, bod 3) na jednu sekundu. Zapnutí přístroje je signalizováno krátkým zvukovým signálem.
Pro vypnutí opět stiskněte tlačitko ZAP-VYP (obr. 1, bod 3) na 2 sekundy a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vypnutí se opět potvrdí zazněním zvukového signálu.
Přístroj se zapíná zasunutím zástrčky do zásuvky a nastavením vypínače (obr. 1, č. 5) na l. Zapněte přístroj nastavením vypínače (obr. 1, č. 5 na 0 a vytažením zástrčky ze zásuvky.
Volba teploty
Pouze pro typ101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Pro nastavení provozní teploty po zapnutí přístroje stískněte jednou nebo vicekrát tlačitko ON-OFF (obr. 1, č. 3) až se na displeji (obr. 1, č. 4) zobrazí požadovaná teplota. Nastavená hodnota bliká, dokud není dosaženo požadované teploty.
Máte na výběr různé teploty v závislosti na typu vlasů, které se mají žehlit, od minima 120 °C (250 °F) do maximálně 230 °C. (450°F)
Počkejte na dosažení zvolené teploty a pak pokračujte s úpravou vlasů.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTI a FUNKCE "HOT"
Pouze pro typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Přístroj se automaticky vypne 60 minut po zapnutí nebo po posledním nastavení teploty.
Na konci této doby upozomí 5 zvukových signálů, že se přístroj chystá vypnout. Pokud chcete prodloužit použití o dalších 60 minut, stiskněte tlačítko ON-OFF (obr. 1, č. 3). Po uplynutí 60 minut, a pokud není tlačítko napájení znovu aktivováno (obr. 1, č. 3), zazní delší zvukový signál (2 vteřiny) a varuje, že se přístroj vypnul a žehlicí destičky (obr. 1, č. 2) se začinaji ochlazovat; na displeji bliká teplota 120 °C (250 °F), dokud teplota přístroje neklesne tak, že se při dotyku kovových destiček nespálíte. (Funkce "HOT")
PAMĚTOVÁ FUNKCE
Pouze pro typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Při vypnutí přístroje zůstane poslední nastavená teplota uložená v paměti až do příštího zapnutí přístroje.
Lehké bzučení, které případně vydává generátor iontů, je třeba považovat za normální.
FUNKCE ION
Tento přístroj je vybavený funkci ION, která je při zapnutí přístroje stále aktivní. Po zapnutí této funkce se spustí tok negativních iontů.
Lehké bzučení, které případně vydává generátor iontů, je třeba považovat za normální.
Co jsou ionty?
lonty jsou elektricky nabité částice, které se nacházejí v přírodě. Negativně nabité ionty pomáhaji čistit ovzduší pomocí neutralizace kladných iontů, naproti tomu, redukují jejich kvalitu zachycením znečišťujících prvků v atmosfére.
Velké množství negativně nabitých iontů je možné rozpoznat po bouří nebo na pobřeží, v horách, v blízkosti vodopádů, kde pocit zdraví je spojený se zvýšenou čistotou a přírodním, revitalizujícím vzduchem.
Zlepšená hydratace vlasů
Negativně nabité ionty pomáhají udržovat správnou hydrataci vašich vlasů.
Efekt balzámu pro vaše vlasy
Zlepšená hydratace spojená s kondici vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk.
Neelektrizující se
Negativně nabité ionty pomáhají snižovat statickou elektricitu vlasů, efekt rozcuchaných vlasů a nežádoucí zkadeření vlasů.
Důležité: nenechávejte spotřebič bez dozoru.
TIPY POUŽITÍ:
• Doporučené teploty:
do 150°C (305°F) pro jemné, hladké, barvené
do 180°C (360°F) pro jemné, vlnité vlasy
do 230°C (450°F) pro silné, kudrnaté vlasy
- Umyté a čerstvě vysoušené vlasy se lépe upravují.
- Při prvním použití přístroje doporučujeme vyzkoušet si funkci na menším množství vlasů.
Tento přístroj byl vyvinut pro narovnání a vyhlazení a ohnutí vašich vlasů, kterým zároveň dává větší lesk. Při používání přístroje postupujte takto: počkejte, až přístroj dosáhne požadované teploty. Rozdělte vaše vlasy na 5 cm široké pramínky. Vložte jeden pramínek vlasů mezi destičky a zavřete jejich ramena.
K dosažení hladkého efektu nechte destičky klouzat po vlasech od kořínku až po konečky (obr. 3). Pokud je to zapotřebí, zopakujte tuto akci ještě jednou až k dosažení požadovaného efektu.
Chcete-li vlasy kadeřit, říd'te se obrázky 4, 5 a 6.
Před rozčesáváním nebo kartáčováním nechte vlasy vychladnout.
Důležité upozornění: při delším a opakovaném použití velmi horkého přístroje může jeho vyhlazovací účinek dlouho vydržet. Vlas se totiž v tomto případě jen obtížně vrací ke svému přirozenému zvlnění.
Pouze pro typ 101.04, 101.04/l, 101.32, 101.32/l, 101.33, 101.33/l
Chcete-li vlasy nakadeřit, oddělte vždy jeden pramen vlasů a vložte jej do destiček; začněte u kořinků. (obr. 7) Uchopte praminek vlasů a začněte od konečku, přidržením krepovačky po několik sekund (Fig. 8).
Pro rovnoměrný vlnitý efekt umístěte destičku na poslední vytvořené vlně (Fig. 9, 10).
Přidržte pro silnější efekt. Pro jemnější efekt uvolňujte pramínky prsty nebo hřebenem pro větší objem.
Příslušenství Thermocap
Příslušenství Thermocap (obr. 2, pol. 7) je tepelná ochrana, kterou je třeba používat při zavření žehličky na vlasy (obr. 1, pol. 2), když se přístroj odkládá po použití.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě! Před čištěním přístroj nechte vychladnout.
Tento prístroj můžete čistit vlhkou látkou, ale nikdy nesmí být ponořen do vody nebo jiné tekutiny!
Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU,
2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU a
s nařízením EU č. 1275/2008

Záruka
Záruční podmínky značky VALERA:
- Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a v zemích Evropské unie je záruční doba v trvání 24 měsíců, pokud je konečným kupujícím soukromá osoba (domácí použití), a 12 měsíců, pokud konečným kupujícím je společnost nebo firma nebo živnostník (profesionální použití). Záruční doba začiná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.
- Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř. účtence) nebo faktury.
- Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých v průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí v návodu k použití.
- Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího poškození přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek není právně vymahatelný.
- Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.
- Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vrat'te zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce.

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné jej odvězt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistite u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VALERA registrovaná obchodní značka
společnosti LIGO PATENTS SA - Switzerland
Română
INSTRUCTIUNI DE OPERARE - Instructiunile originale
- Spotrebič vždy kladte na tepelne odolný, stabilný a plochý povrch.
- Z času na čas sa uistite, či nie je kábel porušený.
Pre zapnutie prístroja stačí zastrčit' elektrické zástrčku do zásuvky a stlačit' tlačidlo ZAP-VYP (obr.1, bod3) na jednu sekundu. Zapnutie spotrebiča signalizuje krátky zvukový signál. Pre vypnutie opät' stlačte tlačidlo ZAP-VYP (obr.1, bod 3) na 2 sekundy a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.Vypnutie signalizuje zvukový signál.
Pre rovnomerný vlnitý efekt umiestnite doštičku na poslednú vytvorenú vlnu (obr. 9, 10).
nariadením EU č.1275/2008
