MWG 757 H - Mikrohullámú sütő CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 757 H CLATRONIC PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 757 H - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 757 H márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 757 H CLATRONIC
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Mikrovlnná trouba s grilem a horkým vzduchem • Grillező és hőlégkeveréses mikrohullámú készülék
MAGYARUL MAGYARUL Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé Oldal 3
A hasznalati utasítás Oldal 79
Műszaki adatok Oldal 85
*) Figyelem: Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és
az ajtó belső oldalából!
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő
bélésanyaggal együtt!
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a
szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen
napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa
folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a kés-
züléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett,
azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!
• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-
kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza
ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja
a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki
a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy
a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-
züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az
elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja
a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készü-
léket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!
Fontos biztonsági utasítások!
Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használa-
• Figyelmeztetés: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült,
a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg
megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította.
• Figyelmeztetés: Semmi esetre se próbálja maga javítani a
készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező
szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára
veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni,
amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít
a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
• Figyelmeztetés: Folyadékokat ne zárt tartályban melegít-
sen. Robbanásveszély!
• Figyelmeztetés: ne tegye a mikrohullámú sütőt a
szekrénybe! Ügyeljen rá, hogy a szekrényekhez, falakhoz,
stb, viszonyítva a készülék mindegyik oldalától számítva
legalább 20 cm szellőzési távolság legyen.
• Figyelmeztetés: gyermekeknek és legyengült egyéne-
knek csak akkor engedhető meg a készülék használata,
ha megfelelő módon elmagyarázták nekik a működést,
úgy, hogy az adott személyek a készüléket biztosan tudják
használni és tisztában legyenek a hibás használatból eredő
• Figyelmeztetés: Ha a készüléket kombinált üzemmódban
használjuk, a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak
felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Megjegyzés: a mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegí-
• Csak a célnak megfelelő edényeket, pl.
üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból
készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális
• Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartóban
melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullámú
sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori
ellenőrzésre van szükség.
• Ha füst keletkezik, kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a
hálózatból. Tartsa a készülékajtót zárva, hogy az esetleges
• Figyelem! Lassú forrás! Főzéskor, különösen folyadékok
(víz) ismételt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék
ugyan elérte a forrási hőmérsékletet, azonban még nem
jelennek meg a jellegzetes gőzgomolyagok. A folyadék
nem egyenletesen forr. Ez az ún. lassú forrás az edény
kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gőzképződést
okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérülés veszély! Az
egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat
vagy ehhez hasonló, nem fémből készült rudat az edénybe.
• A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell ke-
verni vagy fel kell rázni, és az étel hőmérsékletét fogyasztás
előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés veszély!
• Héjas vagy bőrös élelmiszert, amilyen például a tojás vagy
a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad
mikrohullámú sütőben felmelegíteni, mert még azután is
felrobbanhat, hogy véget ért a mikrohullámmal való felme-
• Ha az ajtókeret/ajtótömítés és vele szomszédos alkatrészek
beszennyeződtek, nedves ruhával gondosan meg kell őket
• Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el
belső teréből az ételmaradékokat!
• A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy
tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettar-
tamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
• A jelek a készüléken találhatók!
05-MWG 757 H 79 18.05.2006, 11:00:02 Uhr80
MAGYARUL MAGYARUL A kezelőelemek leírása
1. ábra: Az egyes részek megnevezése
3 Mikrosütő kimenet lefedése
2. ábra: Kezelőelemek
MICRO. (mikrohullámú)
A teljesítményfokozatok kiválasztása
CONVECTION (hőlégkeverés)
Termosztáttal szabályzott tiszta hőlégkeveréses üzemmód
Kvarcgrill grillezéshez és ráolvasztáshoz
MICRO.+CONVECTION A hőlégkeverés és a mikrohullámú sütő felváltva működik
MICRO.+GRILL Mikrohullámú és grill üzem felváltva működnek
WEI./CLOCK (súly/óra)
Az óra és a súly beállítása
START/QUICK START (indítás/azonnali indítás)
A program indítása – az azonnali sütési idő indítása
STOP/RESET (stop/visszaállítás)
• A főzési folyamat leállításához egyszer kell
• A program törléséhez kétszer.
• A készülék lezárásához/nyitásához a gombot
3 másodpercig lenyomva kell tartani.
• Amennyiben a burkolaton vagy a fűtőrészen a gyártásból
visszamaradt darabok vagy olajfoltok lennének, előfordulhat,
hogy kezdetben kellemetlen szagot észlelünk. Ez termés-
zetes jelenség és többszöri használat után már nem fog
Mindenképpen ajánlatos az alábbi módon eljárni: állítsa
a készüléket hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióra és
többször működtesse üresen, anélkül, hogy tenne bele
élelmiszert. Gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.
Kérjük vegye fi gyelembe! A készülék élelmiszer nélkül
csak hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióban használható,
ez azonban nem lehetséges kombi- vagy mikrohullámú
• Vegyen ki mindent, ami a sütőtérben található, csomagolja
ki a tartozékokat és helyezze be középre a forgató gyűrűt.
Helyezze az üvegtányért úgy a meghajtó tengelyre, hogy a
tányér beleilleszkedjen a meghajtó tengely kiemelkedéseibe
és tökéletesen ráfeküdjön a tengelyre.
• Ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések a készüléken,
elsősorban az ajtó körül. Bármilyen jellegű sérülést észlel, a
készüléket nem szabad üzembe helyezni.
• Ne tegye a készüléket más elektronikus készülékek közvet-
len közelébe, hogy elkerülje a más készülékek által kiváltott
• Távolítsa el a készülékházon esetleg lévő védőfóliát.
• A készülék dugaszát szakszerűen felszerelt érintésvédelem-
mel ellátott 230 V, 50 Hz-es konnektorba dugja.
A készülék használata
• Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik,
amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő
vízrészecskéket. Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a
• Csak élelmiszereket melegítsen a készülékkel.
• Ne süssön olajjal a mikrohullámú sütőben, mert a forró olaj
kárt tehet a készülékben és égési sérüléseket okozhat.
• Egyszerre csak 1-2 adagot melegítsen, különben a készülék
veszít a hatékonyságából.
• A főzési folyamat megszakításához nyomja meg a STOP/
• A készülék azonnal teljes mikrohullámú energiával működik,
nincs szükség előmelegítésre.
• Mikrohullámú üzemmódban soha ne működtesse a készü-
• A mikrohullámú készülék nem helyettesíti a hagyományos
tűzhelyet. Alapvetően
– mélyhűtött/fagyasztott ételek felolvasztására,
– ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére,
– ételek puhítására szolgál.
Grillező és kombinált üzemmódra
vonatkozó tudnivalók
• Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék
sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon.
• Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú
üzem esetén - használhat fém- vagy alufólia-edényt.
• Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A
szellőző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
• Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel közelebb
legyen a fűtőelemhez.
Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény
• A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a
legalkalmasabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámo-
kat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt.
• A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémen, ezért ne
használjon fémes edényeket vagy tányérokat.
• Ne használjon újrahasznosított anyagból gyártott papírtán-
yért, mert az csekély mértékben fémrészeket tartalmazhat,
ami szikrázáshoz vagy égéshez vezethet.
• A kerek/ovális edények és tányérok sokkal inkább
alkalmasak mint a szögletesek, mert utóbbiakban az étel a
05-MWG 757 H 80 18.05.2006, 11:00:04 UhrMAGYARUL
MAGYARUL MAGYARUL Az alábbi listával megkönnyítjük Önnek az alkalmas
mikrosütőedény kiválasztását:
Hőálló üvegedény igen igen igen igen
Nem hőálló üvegedény nem nem nem nem
Hőálló kerámiaedény/-
Mikrosütőhöz alkalmas
Konyhai papírtörlő igen nem nem nem
Fémtálca nem igen igen nem
Grillrács nem igen igen igen
*) a mikrohullám grillel vagy hőlégkeveréssel való kombinációja
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Tartsa lenyomva a WEI./CLOCK-gombot. A kijelzőben
megjelenik a „12H”. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot,
hogy „24 H” üzemmódba kerüljön.
3. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be a kívánt időt.
4. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot.
5. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be a kívánt
6. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot a beállított új idő
A mikrohullámú készülék kezelése
1. Tegye a felmelegítendő ételt a megfelelő edénybe.
2. Nyissa ki az ajtót és helyezze az edényt az üvegtányér
közepére.Csukja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból
csak jól bezárt ajtó mellett működik.)
3. Nyomja le a STOP/RESET-gombot. A MICRO.-gomb
egyszeri/többszöri lenyomásával válassza ki a kívánt teljesít-
Felhasználási terület
HI 800 Gyors felforrósítás
40 320 Olvasztás, pl. sajté, stb.
Fagyasztott ételek felol-
Csak timer funkció, pl.
idővezérelt lehűtéshez
QUICK START 800 Gyors felforrósítás
4. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be 10 másodperc
és 95 perc között a kívánt puhítási időtartamot.
5. Az indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot. A
puhítás időtartama az étel mennyiségétől és jellegétől függ.
Némi gyakorlat megszerzése után már gyorsan meg fogja
tudni becsülni az időt.
Ne feledje, hogy a mikrohullámú üzemben a puhítás sokkal
gyorsabban történik, mint a melegítő üzemben. Ha nem
tudja biztosan, mennyi időre van szükség, állítsa be az időt
alacsonyabb értékre, és esetleg még puhítsa tovább az
6. Ha lejárt az idő, a készülék kikapcsol és a kijelzőn „END“
jelenik meg. Vegye ki az ételt.
A főzési folyamat megszakítása és befejezése
• Ha meg szeretné szakítani a főzést, nyomja meg a STOP/
RESET-gombot és egyszerűen nyissa ki az ajtót.
• Ha ezután folytatni szeretné a főzést, csukja be az ajtót és
nyomja meg a START/QUICK START-gombot.
• Ha teljesen be szeretné fejezni a főzést, nyomja meg
kétszer a STOP/RESET-gombot.
A melegítés és felforrósítás a készülék különös erőssége.
Hűtőszekrény-hideg folyadékokat és ételeket nagyon könnyen
szoba- vagy fogyasztási hőmérsékletűre lehet felmelegíteni
anélkül, hogy sok lábast kellene használnunk.
Az alábbi táblázatban megadott felforrósítási idők csak
irányértékek, mivel az idő nagymértékben függ az étel
alaphőmérsékletétől és összetételétől. Ajánlatos ezért,
ellenőrizni, hogy az étel eléggé forró-e már.
Víz, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem
Víz, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 nem
Víz, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 nem
Kávé, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem
Tej, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem
Figyelem: A késleltetett forrás megelőzése végett tegyen az edé-
nybe üvegpálcát vagy hasonló eszközt (de ne fémből készültet!),
fogyasztás előtt pedig jól keverje fel az italt!
450 g 800 2,5 - 3,5 igen
Gulyás csipetkével 450 g 800 2 - 2,5 igen
Hús, gombóc és szósz 450 g 800 2,5 - 3,5 igen
Tipp: Előzetesen kicsit benedvesíteni, időnként megkeverni.
Rántott szelet 200 g 800 1 - 2 nem
Fasírozott, 4 darab 500 g 800 3 - 4 nem
Sült hús 250 g 800 2 - 3 nem
Tipp: Étolajjal be kell kenni, hogy a panír, ill. a ropogós bevonat nem
1/2 csirke 450 g 800 3,5 - 5 nem
Csirkebelsőség 400 g 800 3 - 4,5 igen
Tipp: Étolajjal be kell kenni, időnként meg kell forgatni.
Tipp: Előzetesen kicsit be kell nedvesíteni.
Erőleves, 1 tányér 250 g 800 1 - 1,5 igen
Leves levesbetéttel 250 g 800 1,5 - 2 igen
Szósz 250 g 800 1 - 2 igen
Tej 100 ml 480 0,5 - 1 nem
Püré 200 g 480 1 - 1,5 nem
Tipp: Jól fel kell rázni vagy meg kell keverni. Ellenőrizni kell a
Gyakorlati tippek a puhításhoz
Tartsa be a puhítási táblázatban megadott irányértékeket és
kövesse az ételrecepteket. Amíg nem rendelkezik elegendő
gyakorlattal, kövesse fi gyelemmel a főzési folyamatot.
A készülék ajtaját bármikor kinyithatja. A készülék automatiku-
Csak akkor működik újra, ha az ajtó zárva van, és ismét megny-
omták a START/QUICK START-gombot.
A hűtőszekrényből kivett élelmiszerhez kicsivel hosszabb puhítá-
si idő szükséges, mint a szobahőmérsékletű ételhez.
Minél töményebb az étel, annál hosszabb a puhítási idő. Így pl.
nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell, mint ugya-
nannyi hirtelen sült húshoz. Ajánlatos nagyobb mennyiségeket
maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel
egyenletesen tovább puhítani.
A lapos ételek gyorsabban puhulnak, mint a magasak,
ezért lehetőleg az ételt úgy ossza el, hogy az lapos legyen. A
vékonyabb részeket, pl. csirkecomb vagy halfi let belül vagy akár
egymást fedve legyen elhelyezve.
A kisebb mennyiségek gyorsabban puhulnak, mint a nagyok.
Dupla mennyiség = csaknem dupla idő
Fél mennyiség = fele annyi idő
Ha valamely ételhez nem tudja megtalálni a megfelelő időt,
akkor az a szabály érvényes,
hogy 100 grammonként kb. 1 perc főzési idő szükséges.
Azokat az ételeket, amelyeket a tűzhelyen is fedővel lefed, a
mikrohullámú készülékben is le kell fedni.
A fedél megakadályozza az étel kiszáradását. Lefedésre
használható a lefelé fordított tányér, pergamenpapír vagy
mikrohullámú készülékben alkalmazható fólia. Az olyan ételeket,
amelyeket ropogósra akar elkészíteni, fedél nélkül kell puhítani.
Cukkini 500 g 640 9 - 10 igen
Tipp: A zöldséget kicsire kell vágni és 2-3 evőkanál folyadékot hoz-
záadva puhítani, időnként meg kell keverni, 3-5 percig kell hagyni
még puhulni, és csak a tálalás előtt kell fűszerezni.
Alma-, körtekompót 500 g 640 5 - 8 igen
Szilvalekvár 250 g 640 4 - 6 nem
Rebarbarakompót 250 g 640 5 - 8 igen
Sültalma, 4 darab 500 g 640 7 - 9 igen
Tipp: Öntsön hozzá 125 ml vizet. A citromlé megakadályozza, hogy
a gyümölcs elszíneződjön, 3-5 percig hagyja még puhulni.
Hús (Korábban elkészített étel)
Hús szósszal 400 g 640 10 - 12 igen
Gulyás, hirtelensült 500 g 640 10 - 15 igen
Marhahús-fi let 250 g 640 7 - 8 igen
Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni.
Szárnyasok (Korábban elkészített étel)
Csirkebelsőség 250 g 640 6 - 7 igen
Szárnyashús-leves 200 g 640 5 - 6 igen
Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni
Halfi let 300 g 640 7 - 8 igen
Tipp: A megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percet hagyni
Zöldség felengedése és puhítása
Vöröskáposzta 450 g 640 14 -16 igen
Száras spenót 300 g 640 11 - 13 igen
Borsófélék 300 g 640 7 - 8 igen
600 g 640 15 - 17 igen
Tipp: Öntsön hozzá 1-2 evőkanál folyadékot, időnként keverje
meg, ill. óvatosan terítse szét az edényben, hagyja 2-3 percig még
puhulni, csak tálalás előtt fűszerezze.
Levesek/Egytál-ételek (Korábban elkészített étel)
Egytál-étel 500 g 640 13 - 15 igen
Leves levesbetéttel 300 g 640 7 - 8 igen
Krémleves 500 g 640 13 - 15 igen
Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell még főni.
QUICK START Nyomja meg a START/QUICK START-gombot, ha 100%-os
mikrohullámú teljesítményen szeretne melegíteni. A melegítés
megkezdődik és a melegítési idő a gomb újbóli megnyomásával
30 mp-cel meghosszabbodik. A maximális melegítési idő
Az automatika segítségével bizonyos ételmennyiségeket
a gép automatikusan teljesen puhára tud főzni. Ehhez a
következőképpen kell eljárnia:
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Fordítsa el a TIME/MENU-forgatható gombot az óramutató
járásával ellentétes irányba és válassza ki a kívánt automata
3. Nyomogassa a WEI./CLOCK-gombot, míg csak meg nem
jelenik az elkészítendő étel körülbelüli súlya (vagy a csés-
zeszám). A lehetséges beállításokat az alábbi táblázatban
Súly Program Kódja / Csészényi
A-7 sütemény (40:00 perc standard)*
* az idő szabad beállítása
• Nyomja meg még egyszer a WEI./CLOCK-gombot.
• A kijelzőn „00:00“ jelenik meg.
• Válasszon ki a TIME/MENU-forgatható gombbal 95 perc
Tudnivaló: A készülék lementi ezt az időt.
4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edényt
használjon vagy a grillezendő ételt tegye közvetlenül a grill
A grill „előmelegítésére” nincs szükség, mert az infravörös
grillező azonnal sugárzó hőt állít elő.
Grillezéshez és ráolvasztásos sütéshez a következőképpen
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Nyomja le a GRILL-gombot.
3. A TIME/MENU-gomb segítségével állítsa be 10 másodperc
és 95 perc között a kívánt grillezési időt.
4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
Pirítósra sajt ráolvasztása 2-3 3-4 nem
MICRO.+GRILL (Kombinált üzemmód)
Ezekkel a beállításokkal az előre megválasztott időn belül a
mikrohullámú és a grill üzem:
30% mikrohullámú üzem és 55% mikrohullámú üzem és
70% grill üzem arányban működik 45% grill üzem arányban működik
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Nyomja meg 1-szer, ill. 2-szor a MICRO.+GRILL-gombot!
3. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és
95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.
4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
Tippek a kombinált üzemmódhoz
Ha mikrohullámú/grillező kombinált üzemmódban akar ételeket
készíteni, a következőkre kell ügyelnie:
Nagy, vastag élelmiszerek, pl. disznósült, esetében a mikro-
hullámú üzem idejét arányosan magasabb értékre kell beállítani,
mint a kicsi, lapos élelmiszerek esetében. Grillezéskor ez for-
dítva igaz. Minél közelebb van az élelmiszer a grillezőhöz,
annál gyorsabban barnul. Ez azt jelenti, hogy ha Ön nagy
darab sülteket kombinált üzemmódban készít, akkor a grillezési
időt adott esetben alacsonyabb értékre kell beállítania, mint a
kisebb darab sültek esetében.
Grillezéshez használja a rácsot, hogy gyors és egyenletes legy-
en a barnulás. (Kivétel: nagy, vastag élelmiszereket közvetlenül
a forgó tányéron kell grillezni!)
Kombinált üzemmód táblázat
Marha-, disznó- vagy
Tipp: A húst a megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percig
hagyni kell még puhulni, az egybefasírtot tojásfehérjével be kell
kenni, a kolbászt villával meg kell szurkálni.
Tipp: Folyadék hozzáadása nélkül saját levében hagyja puhulni,
egyszer fordítsa meg, 4-5 percig hagyja még puhulni.
Tipp: A megadott idő felénél fordítsa meg, 3-5 percig hagyja még
A hőlégkeveréses üzemmódot az alábbi módon tudja kiválasz-
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
3. A CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával az alábbi
hőfokokat állíthatja be: 110°C, 120°C, 130°C, 140°C,
150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C és 200°C.
4. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és
95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.
5. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
Hőlégkeverés + mikrohullám kombinált
A hőlégkeveréses kombiüzemmódot az alábbi módon használ-
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Nyomja le a MICRO.+CONVECTION-gombot.
3. A MICRO.+CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával
az alábbi hőfokokat tudja kiválasztani: 110°C, 140°C,
4. A TIME/MENU-forgatható gombot állítsa 10 másodperc és
95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.
5. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
A programokat úgy is be tudja állítani, hogy akár 3 különböző
funkciót választ ki.
Tegyük fel, hogy az alábbi programot választja ki a főzéshez:
Melegítés a mikrohullámmal
Főzés hőlégkeveréssel
1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.
2. Nyomja le a MICRO.-gombot.
3. Válassza ki a MICRO.-gomb egyszeri vagy többszöri
megnyomásával a kívánt mikrohullámú teljesítményt.
4. A TIME/MENU -forgatható gombot állítsa 10 másodperc és
95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.
5. Nyomja le a CONVECTION-gombot.
6. A CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával válassza
ki az alábbi hőfokok egyikét: 110°C, 120°C, 130°C, 140°C,
150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C és 200°C.
7. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és
95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.
8. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.
Miután lejár az idő, a készülék automatikusan kikapcsol és a
kijelzőn „END“ jelenik meg. Vegye ki az ételt.
Automatikus fi gyelmeztetés
A főzési folyamat befejeződése után 2 percenként a készülék
sípolással jelzi, hogy az ételt ki kell venni.
Az ajtó kinyitásával vagy a STOP/RESET-gomb lenyomásával
ez a fi gyelmeztetésfunkció kikapcsolható.
gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig
lenyomva, ha a készüléket le akarja zárni. A lezárást a készülék
kijelzi. A kezelőelemek nem működnek. Ha a STOP/RESET-
gombot ismét 3 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja,
akkor megszűnteti a lezárást.
Üzemelés közben a kijelzőn „E-1“, „E-2“, „E-3“ vagy „E-4“ jelenik
meg. Ebben az esetben hiba van az elektronikus vezérlésben.
• Nyomja meg a STOP/RESET-gombot és ismételje meg a
• Ha ismét fellépne a hiba, nyomja meg a STOP/RESET-gom-
bot és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót.
• Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent
és kifutott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a
sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is
használhat. Kérjük, ne használjon maró hatású tisztítószert.
• Törölje le a mikrosütő ablakát kívülről és belülről egy nedves
kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által
• A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befoly-
jon a nedvesség a ház belsejébe.
• Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves kendőt has-
ználjon. A funkciókapcsoló tisztításához először nyissa ki a
mikrosütő ajtaját, nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket.
05-MWG 757 H 84 18.05.2006, 11:00:14 UhrMAGYARUL
MAGYARUL MAGYARUL Tartozékok
• Alkalmanként mossa el az üvegtányért mosogatószerrel
vagy a mosogatógépben.
• A forgógyűrűt és a mikrosütő belső alját rendszeresen tisz-
títsa. A forgógyűrűt kiveheti és kézzel moshatja. Használhat
hozzá gyenge tisztítószert vagy ablaktisztítót. Jól szárítsa
meg. Ügyeljen rá, hogy utána rendesen helyezze vissza a
• Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött
mikrosütőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig,
hogy elűzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután
törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel.
A mikrohullámú sütő világítása
• A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében
lévő szakszervízhez.
Modell: MWG 757 H Feszültségellátás: 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:
mikrohullám: 1200 W
grill: 1250 W Méretezési teljesítmény/
Mikrosütő kimeneti teljesítménye:800 W Párolási/főzési térfogat:20 liter
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben)be
következő hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkat-
részek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a
hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé-
nek egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
Notice-Facile