MWG 757 H - Mikrohullámú sütő CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 757 H CLATRONIC PDF formátumban.

Page 79
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CLATRONIC

Modell : MWG 757 H

Kategória : Mikrohullámú sütő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 757 H - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 757 H márka CLATRONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 757 H CLATRONIC

Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia

Mikrovlnná trouba s grilem a horkým vzduchem • Grillező és hőlégkeveréses mikrohullámú készülék

MAGYARUL MAGYARUL Tartalom

A kezelő elemek áttekintéseé Oldal 3

A hasznalati utasítás Oldal 79

Műszaki adatok Oldal 85

*) Figyelem: Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és

az ajtó belső oldalából!

Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne

Általános biztonsági rendszabályok

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a

használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári

nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő

bélésanyaggal együtt!

• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán

arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-

tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a

szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra

van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen

napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa

folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a kés-

züléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett,

azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!

• Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-

kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza

ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!

• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja

a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki

a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél

• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy

a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen

• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-

züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-

bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a

vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől

kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!

• Csak eredeti tartozékokat használjon!

• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-

• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető

helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,

Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.

Fulladás veszélye állhat fenn!

• Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az

elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja

a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készü-

léket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!

Fontos biztonsági utasítások!

Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használa-

• Figyelmeztetés: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült,

a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg

megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította.

• Figyelmeztetés: Semmi esetre se próbálja maga javítani a

készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező

szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára

veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni,

amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít

a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.

• Figyelmeztetés: Folyadékokat ne zárt tartályban melegít-

sen. Robbanásveszély!

• Figyelmeztetés: ne tegye a mikrohullámú sütőt a

szekrénybe! Ügyeljen rá, hogy a szekrényekhez, falakhoz,

stb, viszonyítva a készülék mindegyik oldalától számítva

legalább 20 cm szellőzési távolság legyen.

• Figyelmeztetés: gyermekeknek és legyengült egyéne-

knek csak akkor engedhető meg a készülék használata,

ha megfelelő módon elmagyarázták nekik a működést,

úgy, hogy az adott személyek a készüléket biztosan tudják

használni és tisztában legyenek a hibás használatból eredő

• Figyelmeztetés: Ha a készüléket kombinált üzemmódban

használjuk, a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak

felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket.

• Megjegyzés: a mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegí-

• Csak a célnak megfelelő edényeket, pl.

üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból

készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális

• Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartóban

melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullámú

sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori

ellenőrzésre van szükség.

• Ha füst keletkezik, kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a

hálózatból. Tartsa a készülékajtót zárva, hogy az esetleges

• Figyelem! Lassú forrás! Főzéskor, különösen folyadékok

(víz) ismételt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék

ugyan elérte a forrási hőmérsékletet, azonban még nem

jelennek meg a jellegzetes gőzgomolyagok. A folyadék

nem egyenletesen forr. Ez az ún. lassú forrás az edény

kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gőzképződést

okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérülés veszély! Az

egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat

vagy ehhez hasonló, nem fémből készült rudat az edénybe.

• A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell ke-

verni vagy fel kell rázni, és az étel hőmérsékletét fogyasztás

előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés veszély!

• Héjas vagy bőrös élelmiszert, amilyen például a tojás vagy

a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad

mikrohullámú sütőben felmelegíteni, mert még azután is

felrobbanhat, hogy véget ért a mikrohullámmal való felme-

• Ha az ajtókeret/ajtótömítés és vele szomszédos alkatrészek

beszennyeződtek, nedves ruhával gondosan meg kell őket

• Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el

belső teréből az ételmaradékokat!

• A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy

tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettar-

tamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.

• A jelek a készüléken találhatók!

05-MWG 757 H 79 18.05.2006, 11:00:02 Uhr80

MAGYARUL MAGYARUL A kezelőelemek leírása

1. ábra: Az egyes részek megnevezése

3 Mikrosütő kimenet lefedése

2. ábra: Kezelőelemek

MICRO. (mikrohullámú)

A teljesítményfokozatok kiválasztása

CONVECTION (hőlégkeverés)

Termosztáttal szabályzott tiszta hőlégkeveréses üzemmód

Kvarcgrill grillezéshez és ráolvasztáshoz

MICRO.+CONVECTION A hőlégkeverés és a mikrohullámú sütő felváltva működik

MICRO.+GRILL Mikrohullámú és grill üzem felváltva működnek

WEI./CLOCK (súly/óra)

Az óra és a súly beállítása

START/QUICK START (indítás/azonnali indítás)

A program indítása – az azonnali sütési idő indítása

STOP/RESET (stop/visszaállítás)

• A főzési folyamat leállításához egyszer kell

• A program törléséhez kétszer.

• A készülék lezárásához/nyitásához a gombot

3 másodpercig lenyomva kell tartani.

• Amennyiben a burkolaton vagy a fűtőrészen a gyártásból

visszamaradt darabok vagy olajfoltok lennének, előfordulhat,

hogy kezdetben kellemetlen szagot észlelünk. Ez termés-

zetes jelenség és többszöri használat után már nem fog

Mindenképpen ajánlatos az alábbi módon eljárni: állítsa

a készüléket hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióra és

többször működtesse üresen, anélkül, hogy tenne bele

élelmiszert. Gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.

Kérjük vegye fi gyelembe! A készülék élelmiszer nélkül

csak hőlégkeveréses vagy grillezős funkcióban használható,

ez azonban nem lehetséges kombi- vagy mikrohullámú

• Vegyen ki mindent, ami a sütőtérben található, csomagolja

ki a tartozékokat és helyezze be középre a forgató gyűrűt.

Helyezze az üvegtányért úgy a meghajtó tengelyre, hogy a

tányér beleilleszkedjen a meghajtó tengely kiemelkedéseibe

és tökéletesen ráfeküdjön a tengelyre.

• Ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések a készüléken,

elsősorban az ajtó körül. Bármilyen jellegű sérülést észlel, a

készüléket nem szabad üzembe helyezni.

• Ne tegye a készüléket más elektronikus készülékek közvet-

len közelébe, hogy elkerülje a más készülékek által kiváltott

• Távolítsa el a készülékházon esetleg lévő védőfóliát.

• A készülék dugaszát szakszerűen felszerelt érintésvédelem-

mel ellátott 230 V, 50 Hz-es konnektorba dugja.

A készülék használata

• Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik,

amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő

vízrészecskéket. Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a

• Csak élelmiszereket melegítsen a készülékkel.

• Ne süssön olajjal a mikrohullámú sütőben, mert a forró olaj

kárt tehet a készülékben és égési sérüléseket okozhat.

• Egyszerre csak 1-2 adagot melegítsen, különben a készülék

veszít a hatékonyságából.

• A főzési folyamat megszakításához nyomja meg a STOP/

• A készülék azonnal teljes mikrohullámú energiával működik,

nincs szükség előmelegítésre.

• Mikrohullámú üzemmódban soha ne működtesse a készü-

• A mikrohullámú készülék nem helyettesíti a hagyományos

tűzhelyet. Alapvetően

– mélyhűtött/fagyasztott ételek felolvasztására,

– ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére,

– ételek puhítására szolgál.

Grillező és kombinált üzemmódra

vonatkozó tudnivalók

• Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék

sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon.

• Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú

üzem esetén - használhat fém- vagy alufólia-edényt.

• Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A

szellőző nyílásokat mindig hagyja szabadon.

• Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel közelebb

legyen a fűtőelemhez.

Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény

• A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a

legalkalmasabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámo-

kat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt.

• A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémen, ezért ne

használjon fémes edényeket vagy tányérokat.

• Ne használjon újrahasznosított anyagból gyártott papírtán-

yért, mert az csekély mértékben fémrészeket tartalmazhat,

ami szikrázáshoz vagy égéshez vezethet.

• A kerek/ovális edények és tányérok sokkal inkább

alkalmasak mint a szögletesek, mert utóbbiakban az étel a

05-MWG 757 H 80 18.05.2006, 11:00:04 UhrMAGYARUL

MAGYARUL MAGYARUL Az alábbi listával megkönnyítjük Önnek az alkalmas

mikrosütőedény kiválasztását:

Hőálló üvegedény igen igen igen igen

Nem hőálló üvegedény nem nem nem nem

Hőálló kerámiaedény/-

Mikrosütőhöz alkalmas

Konyhai papírtörlő igen nem nem nem

Fémtálca nem igen igen nem

Grillrács nem igen igen igen

*) a mikrohullám grillel vagy hőlégkeveréssel való kombinációja

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Tartsa lenyomva a WEI./CLOCK-gombot. A kijelzőben

megjelenik a „12H”. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot,

hogy „24 H” üzemmódba kerüljön.

3. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be a kívánt időt.

4. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot.

5. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be a kívánt

6. Ismét nyomja le a WEI./CLOCK-gombot a beállított új idő

A mikrohullámú készülék kezelése

1. Tegye a felmelegítendő ételt a megfelelő edénybe.

2. Nyissa ki az ajtót és helyezze az edényt az üvegtányér

közepére.Csukja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból

csak jól bezárt ajtó mellett működik.)

3. Nyomja le a STOP/RESET-gombot. A MICRO.-gomb

egyszeri/többszöri lenyomásával válassza ki a kívánt teljesít-

Felhasználási terület

HI 800 Gyors felforrósítás

40 320 Olvasztás, pl. sajté, stb.

Fagyasztott ételek felol-

Csak timer funkció, pl.

idővezérelt lehűtéshez

QUICK START 800 Gyors felforrósítás

4. A TIME/MENU forgatható gombbal állítsa be 10 másodperc

és 95 perc között a kívánt puhítási időtartamot.

5. Az indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot. A

puhítás időtartama az étel mennyiségétől és jellegétől függ.

Némi gyakorlat megszerzése után már gyorsan meg fogja

tudni becsülni az időt.

Ne feledje, hogy a mikrohullámú üzemben a puhítás sokkal

gyorsabban történik, mint a melegítő üzemben. Ha nem

tudja biztosan, mennyi időre van szükség, állítsa be az időt

alacsonyabb értékre, és esetleg még puhítsa tovább az

6. Ha lejárt az idő, a készülék kikapcsol és a kijelzőn „END“

jelenik meg. Vegye ki az ételt.

A főzési folyamat megszakítása és befejezése

• Ha meg szeretné szakítani a főzést, nyomja meg a STOP/

RESET-gombot és egyszerűen nyissa ki az ajtót.

• Ha ezután folytatni szeretné a főzést, csukja be az ajtót és

nyomja meg a START/QUICK START-gombot.

• Ha teljesen be szeretné fejezni a főzést, nyomja meg

kétszer a STOP/RESET-gombot.

A melegítés és felforrósítás a készülék különös erőssége.

Hűtőszekrény-hideg folyadékokat és ételeket nagyon könnyen

szoba- vagy fogyasztási hőmérsékletűre lehet felmelegíteni

anélkül, hogy sok lábast kellene használnunk.

Az alábbi táblázatban megadott felforrósítási idők csak

irányértékek, mivel az idő nagymértékben függ az étel

alaphőmérsékletétől és összetételétől. Ajánlatos ezért,

ellenőrizni, hogy az étel eléggé forró-e már.

Víz, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem

Víz, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 nem

Víz, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 nem

Kávé, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem

Tej, 1 csésze 150 g 800 0,5 - 1 nem

Figyelem: A késleltetett forrás megelőzése végett tegyen az edé-

nybe üvegpálcát vagy hasonló eszközt (de ne fémből készültet!),

fogyasztás előtt pedig jól keverje fel az italt!

450 g 800 2,5 - 3,5 igen

Gulyás csipetkével 450 g 800 2 - 2,5 igen

Hús, gombóc és szósz 450 g 800 2,5 - 3,5 igen

Tipp: Előzetesen kicsit benedvesíteni, időnként megkeverni.

Rántott szelet 200 g 800 1 - 2 nem

Fasírozott, 4 darab 500 g 800 3 - 4 nem

Sült hús 250 g 800 2 - 3 nem

Tipp: Étolajjal be kell kenni, hogy a panír, ill. a ropogós bevonat nem

1/2 csirke 450 g 800 3,5 - 5 nem

Csirkebelsőség 400 g 800 3 - 4,5 igen

Tipp: Étolajjal be kell kenni, időnként meg kell forgatni.

Tipp: Előzetesen kicsit be kell nedvesíteni.

Erőleves, 1 tányér 250 g 800 1 - 1,5 igen

Leves levesbetéttel 250 g 800 1,5 - 2 igen

Szósz 250 g 800 1 - 2 igen

Tej 100 ml 480 0,5 - 1 nem

Püré 200 g 480 1 - 1,5 nem

Tipp: Jól fel kell rázni vagy meg kell keverni. Ellenőrizni kell a

Gyakorlati tippek a puhításhoz

Tartsa be a puhítási táblázatban megadott irányértékeket és

kövesse az ételrecepteket. Amíg nem rendelkezik elegendő

gyakorlattal, kövesse fi gyelemmel a főzési folyamatot.

A készülék ajtaját bármikor kinyithatja. A készülék automatiku-

Csak akkor működik újra, ha az ajtó zárva van, és ismét megny-

omták a START/QUICK START-gombot.

A hűtőszekrényből kivett élelmiszerhez kicsivel hosszabb puhítá-

si idő szükséges, mint a szobahőmérsékletű ételhez.

Minél töményebb az étel, annál hosszabb a puhítási idő. Így pl.

nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell, mint ugya-

nannyi hirtelen sült húshoz. Ajánlatos nagyobb mennyiségeket

maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel

egyenletesen tovább puhítani.

A lapos ételek gyorsabban puhulnak, mint a magasak,

ezért lehetőleg az ételt úgy ossza el, hogy az lapos legyen. A

vékonyabb részeket, pl. csirkecomb vagy halfi let belül vagy akár

egymást fedve legyen elhelyezve.

A kisebb mennyiségek gyorsabban puhulnak, mint a nagyok.

Dupla mennyiség = csaknem dupla idő

Fél mennyiség = fele annyi idő

Ha valamely ételhez nem tudja megtalálni a megfelelő időt,

akkor az a szabály érvényes,

hogy 100 grammonként kb. 1 perc főzési idő szükséges.

Azokat az ételeket, amelyeket a tűzhelyen is fedővel lefed, a

mikrohullámú készülékben is le kell fedni.

A fedél megakadályozza az étel kiszáradását. Lefedésre

használható a lefelé fordított tányér, pergamenpapír vagy

mikrohullámú készülékben alkalmazható fólia. Az olyan ételeket,

amelyeket ropogósra akar elkészíteni, fedél nélkül kell puhítani.

Cukkini 500 g 640 9 - 10 igen

Tipp: A zöldséget kicsire kell vágni és 2-3 evőkanál folyadékot hoz-

záadva puhítani, időnként meg kell keverni, 3-5 percig kell hagyni

még puhulni, és csak a tálalás előtt kell fűszerezni.

Alma-, körtekompót 500 g 640 5 - 8 igen

Szilvalekvár 250 g 640 4 - 6 nem

Rebarbarakompót 250 g 640 5 - 8 igen

Sültalma, 4 darab 500 g 640 7 - 9 igen

Tipp: Öntsön hozzá 125 ml vizet. A citromlé megakadályozza, hogy

a gyümölcs elszíneződjön, 3-5 percig hagyja még puhulni.

Hús (Korábban elkészített étel)

Hús szósszal 400 g 640 10 - 12 igen

Gulyás, hirtelensült 500 g 640 10 - 15 igen

Marhahús-fi let 250 g 640 7 - 8 igen

Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni.

Szárnyasok (Korábban elkészített étel)

Csirkebelsőség 250 g 640 6 - 7 igen

Szárnyashús-leves 200 g 640 5 - 6 igen

Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell pihenni

Halfi let 300 g 640 7 - 8 igen

Tipp: A megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percet hagyni

Zöldség felengedése és puhítása

Vöröskáposzta 450 g 640 14 -16 igen

Száras spenót 300 g 640 11 - 13 igen

Borsófélék 300 g 640 7 - 8 igen

600 g 640 15 - 17 igen

Tipp: Öntsön hozzá 1-2 evőkanál folyadékot, időnként keverje

meg, ill. óvatosan terítse szét az edényben, hagyja 2-3 percig még

puhulni, csak tálalás előtt fűszerezze.

Levesek/Egytál-ételek (Korábban elkészített étel)

Egytál-étel 500 g 640 13 - 15 igen

Leves levesbetéttel 300 g 640 7 - 8 igen

Krémleves 500 g 640 13 - 15 igen

Tipp: Időnként meg kell keverni, 3-5 percig hagyni kell még főni.

QUICK START Nyomja meg a START/QUICK START-gombot, ha 100%-os

mikrohullámú teljesítményen szeretne melegíteni. A melegítés

megkezdődik és a melegítési idő a gomb újbóli megnyomásával

30 mp-cel meghosszabbodik. A maximális melegítési idő

Az automatika segítségével bizonyos ételmennyiségeket

a gép automatikusan teljesen puhára tud főzni. Ehhez a

következőképpen kell eljárnia:

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Fordítsa el a TIME/MENU-forgatható gombot az óramutató

járásával ellentétes irányba és válassza ki a kívánt automata

3. Nyomogassa a WEI./CLOCK-gombot, míg csak meg nem

jelenik az elkészítendő étel körülbelüli súlya (vagy a csés-

zeszám). A lehetséges beállításokat az alábbi táblázatban

Súly Program Kódja / Csészényi

A-7 sütemény (40:00 perc standard)*

* az idő szabad beállítása

• Nyomja meg még egyszer a WEI./CLOCK-gombot.

• A kijelzőn „00:00“ jelenik meg.

• Válasszon ki a TIME/MENU-forgatható gombbal 95 perc

Tudnivaló: A készülék lementi ezt az időt.

4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edényt

használjon vagy a grillezendő ételt tegye közvetlenül a grill

A grill „előmelegítésére” nincs szükség, mert az infravörös

grillező azonnal sugárzó hőt állít elő.

Grillezéshez és ráolvasztásos sütéshez a következőképpen

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Nyomja le a GRILL-gombot.

3. A TIME/MENU-gomb segítségével állítsa be 10 másodperc

és 95 perc között a kívánt grillezési időt.

4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

Pirítósra sajt ráolvasztása 2-3 3-4 nem

MICRO.+GRILL (Kombinált üzemmód)

Ezekkel a beállításokkal az előre megválasztott időn belül a

mikrohullámú és a grill üzem:

30% mikrohullámú üzem és 55% mikrohullámú üzem és

70% grill üzem arányban működik 45% grill üzem arányban működik

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Nyomja meg 1-szer, ill. 2-szor a MICRO.+GRILL-gombot!

3. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és

95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.

4. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

Tippek a kombinált üzemmódhoz

Ha mikrohullámú/grillező kombinált üzemmódban akar ételeket

készíteni, a következőkre kell ügyelnie:

Nagy, vastag élelmiszerek, pl. disznósült, esetében a mikro-

hullámú üzem idejét arányosan magasabb értékre kell beállítani,

mint a kicsi, lapos élelmiszerek esetében. Grillezéskor ez for-

dítva igaz. Minél közelebb van az élelmiszer a grillezőhöz,

annál gyorsabban barnul. Ez azt jelenti, hogy ha Ön nagy

darab sülteket kombinált üzemmódban készít, akkor a grillezési

időt adott esetben alacsonyabb értékre kell beállítania, mint a

kisebb darab sültek esetében.

Grillezéshez használja a rácsot, hogy gyors és egyenletes legy-

en a barnulás. (Kivétel: nagy, vastag élelmiszereket közvetlenül

a forgó tányéron kell grillezni!)

Kombinált üzemmód táblázat

Marha-, disznó- vagy

Tipp: A húst a megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percig

hagyni kell még puhulni, az egybefasírtot tojásfehérjével be kell

kenni, a kolbászt villával meg kell szurkálni.

Tipp: Folyadék hozzáadása nélkül saját levében hagyja puhulni,

egyszer fordítsa meg, 4-5 percig hagyja még puhulni.

Tipp: A megadott idő felénél fordítsa meg, 3-5 percig hagyja még

A hőlégkeveréses üzemmódot az alábbi módon tudja kiválasz-

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

3. A CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával az alábbi

hőfokokat állíthatja be: 110°C, 120°C, 130°C, 140°C,

150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C és 200°C.

4. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és

95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.

5. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

Hőlégkeverés + mikrohullám kombinált

A hőlégkeveréses kombiüzemmódot az alábbi módon használ-

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Nyomja le a MICRO.+CONVECTION-gombot.

3. A MICRO.+CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával

az alábbi hőfokokat tudja kiválasztani: 110°C, 140°C,

4. A TIME/MENU-forgatható gombot állítsa 10 másodperc és

95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.

5. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

A programokat úgy is be tudja állítani, hogy akár 3 különböző

funkciót választ ki.

Tegyük fel, hogy az alábbi programot választja ki a főzéshez:

Melegítés a mikrohullámmal

Főzés hőlégkeveréssel

1. Nyomja le a STOP/RESET-gombot.

2. Nyomja le a MICRO.-gombot.

3. Válassza ki a MICRO.-gomb egyszeri vagy többszöri

megnyomásával a kívánt mikrohullámú teljesítményt.

4. A TIME/MENU -forgatható gombot állítsa 10 másodperc és

95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.

5. Nyomja le a CONVECTION-gombot.

6. A CONVECTION-gomb ismételt megnyomásával válassza

ki az alábbi hőfokok egyikét: 110°C, 120°C, 130°C, 140°C,

150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C és 200°C.

7. A TIME/MENU forgatható gombot állítsa 10 másodperc és

95 perc között a kívánt puhításu időtartamra.

8. Indításhoz nyomja le a START/QUICK START-gombot.

Miután lejár az idő, a készülék automatikusan kikapcsol és a

kijelzőn „END“ jelenik meg. Vegye ki az ételt.

Automatikus fi gyelmeztetés

A főzési folyamat befejeződése után 2 percenként a készülék

sípolással jelzi, hogy az ételt ki kell venni.

Az ajtó kinyitásával vagy a STOP/RESET-gomb lenyomásával

ez a fi gyelmeztetésfunkció kikapcsolható.

gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig

lenyomva, ha a készüléket le akarja zárni. A lezárást a készülék

kijelzi. A kezelőelemek nem működnek. Ha a STOP/RESET-

gombot ismét 3 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja,

akkor megszűnteti a lezárást.

Üzemelés közben a kijelzőn „E-1“, „E-2“, „E-3“ vagy „E-4“ jelenik

meg. Ebben az esetben hiba van az elektronikus vezérlésben.

• Nyomja meg a STOP/RESET-gombot és ismételje meg a

• Ha ismét fellépne a hiba, nyomja meg a STOP/RESET-gom-

bot és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót.

• Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent

és kifutott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a

sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is

használhat. Kérjük, ne használjon maró hatású tisztítószert.

• Törölje le a mikrosütő ablakát kívülről és belülről egy nedves

kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által

• A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen

arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befoly-

jon a nedvesség a ház belsejébe.

• Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves kendőt has-

ználjon. A funkciókapcsoló tisztításához először nyissa ki a

mikrosütő ajtaját, nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket.

05-MWG 757 H 84 18.05.2006, 11:00:14 UhrMAGYARUL

MAGYARUL MAGYARUL Tartozékok

• Alkalmanként mossa el az üvegtányért mosogatószerrel

vagy a mosogatógépben.

• A forgógyűrűt és a mikrosütő belső alját rendszeresen tisz-

títsa. A forgógyűrűt kiveheti és kézzel moshatja. Használhat

hozzá gyenge tisztítószert vagy ablaktisztítót. Jól szárítsa

meg. Ügyeljen rá, hogy utána rendesen helyezze vissza a

• Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött

mikrosütőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig,

hogy elűzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután

törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel.

A mikrohullámú sütő világítása

• A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében

lévő szakszervízhez.

Modell: MWG 757 H Feszültségellátás: 230 V, 50 Hz

Teljesítményfelvétel:

mikrohullám: 1200 W

grill: 1250 W Méretezési teljesítmény/

Mikrosütő kimeneti teljesítménye:800 W Párolási/főzési térfogat:20 liter

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális

irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség

vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb

biztonságtechnikai előírások szerint készült.

Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!

Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses

A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az

igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem

Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-

készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,

akitől a készüléket vásárolta!

Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben)be

következő hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkat-

részek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp

Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.

A garanciális idő után

A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben

vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.

A „kuka“ piktogram jelentése

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a

háztartási szemétbe valók!

Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt

gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,

amelyeket többé már nem kíván használni!

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a

hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a

környezetre és az emberi egészségre.

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a

kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé-

nek egyéb formáihoz.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban

tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett