MWG 757 H - Four à micro-ondes CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWG 757 H CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 20 litres |
| Puissance micro-ondes | 700 watts |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill |
| Dimensions (L x P x H) | 45,2 x 34,2 x 25,8 cm |
| Panneau de commande | Manette et boutons |
| Fonctionnalités supplémentaires | Décongélation, minuterie |
| Poids | 12 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
FOIRE AUX QUESTIONS - MWG 757 H CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWG 757 H - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWG 757 H de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MWG 757 H CLATRONIC
Magnetron met grill en hete lucht • Four à micro-ondes avec gril et chaleur traditionnelle
FRANÇAIS FRANÇAIS Sommaire
Liste des différents éléments de commande Page 3
Mode d’emploi Page 19
Données techniques Page 25
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
de deur is aangebracht!
*) Attention: Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur
de l’appareil ni de l’intérieur de la porte!
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de
FRANÇAIS FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet
appareil“ ci-dessous ...
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
Importantes mesures de sécurité!
A lire avec attention et à conserver.
• Attention: l’appareil ne doit en aucun cas être utilisé lors-
que la porte ou le joint de la porte sont détériorés. L’appareil
doit alors impérativement être réparé par une personne
• Attention: ne réparez jamais l’appareil vous-même.
Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux
pour toute personne non qualifi ée d’effectuer des travaux
d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du
cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre
les irradiations des micro-ondes.
• Attention: Ne réchauffez pas les liquides dans des récipi-
ents fermés. Risque d’explosion!
• Attention: Ne placez pas votre four à micro-ondes dans
un placard. Veillez à avoir une distance de ventilation d’au
moins 20 cm entre toutes les parois de l’appareil et les
placards, murs, etc. environnants.
• Attention: Les enfants ainsi que les personnes séniles
ne sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance
que s’ils ont été correctement informés sur une utilisation
sûre de l’appareil et s’ils sont capables de comprendre les
risques d’une mauvaise utilisation.
• Attention: Les enfants ne peuvent utiliser l’appareil que
sous la surveillance d’un adulte, en raison des fortes
températures produites, si l’appareil est utilisé en fonction
• Remarque: Le four à micro-ondes n’est pas prévu pour
chauffer/réchauffer des animaux vivants.
• N’utiliser que de la vaisselle appropriée comme:
la vaisselle en verre, porcelaine, céramique, plastique résis-
tant à la chaleur ou la vaisselle spéciale micro-ondes.
• Cet appareil à micro-ondes doit souvent être surveillé pen-
dant le réchauffement ou la cuisson de nourritures dans des
récipients infl ammables, comme le plastique ou le carton,
en raison du risque d’infl ammation.
• En cas de formation de fumée, éteindre l’appareil et retirez
la prise. Laissez la porte fermée afi n d’étouffer les éventuel-
• Attention aux risques de surchauffe: lors de la cuisson,
en particulier lors de la chauffe de liquides (eau), il peut
arriver que la température d’ébullition soit atteinte, mais que
les bulles de vapeur typiques ne remontent pas encore à la
surface. Le liquide n’arrive pas à ébullition régulièrement.
Ce décalage d’ébullition peut lors du retrait du récipient
entraîner une formation soudaine de bulles de vapeur en
raison d’une légère secousse et ainsi un débordement en
bouillant. Risque de brûlure! Afi n de parvenir à une ébullition
régulière, placez un bâton en verre ou un objet similaire non
métallique dans le récipient.
• Le contenu des petits biberons et petits pots de bébé avec
des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué et leur
température doit être contrôlée avant qu’ils soient consom-
més. Risque de brûlure.
• Il est interdit de réchauffer des aliments avec une coque ou
une peau comme des œufs, des saucisses, des bocaux
fermés, etc. car ils risquent d’exploser, même après avoir
été réchauffés dans l’appareil.
• L’encadrement, le joint de la porte et toute pièce avoisinante
doivent, s’ils sont sales, être nettoyés soigneusement avec
• Nettoyez régulièrement l’appareil et retirez les dépôts de
nourriture se trouvant à l’intérieur de l’appareil.
• Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la
surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la
durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux.
05-MWG 757 H 19 18.05.2006, 10:57:33 Uhr20
• Pictogrammes sur l’appareil!
surface très chaude!
Description des éléments de commande
Schéma 1: description des différentes pièces
1 Fermeture de la porte
2 Fenêtre panoramique
3 Cache sortie micro-ondes
4 Axe d’entraînement
7 Tableau de commande
Schéma 2: éléments de commande
MICRO. (micro-ondes)
Choix des différentes positions
CONVECTION (chaleur traditionnelle)
Fonction chaleur traditionnelle uniquement, commande par le
Gril à quartz pour griller et gratiner
MICRO.+CONVECTION La chaleur traditionnelle et les micro-ondes fonctionnent en
MICRO.+GRILL Micro-ondes et gril fonctionnent en alternance
WEI./CLOCK (poids/temps)
Réglage du temps et du poids
START/QUICK START (marche/mise en marche immédiate)
Début du programme – Pour démarrer la cuisson immédiate
STOP/RESET (stop/reprogrammation)
• 1 pulsion pour stopper la cuisson
• 2 pulsions pour effacer le programme
• touche maintenue enfoncée pendant 3 secondes pour
verrouiller/déverrouiller l’appareil
• Si des dépôts d’huile ou dus à la production se trouvent sur
les parois de l’appareil ou sur la résistance, une émanation
de fumée et d’odeur est au début possible. Ceci est tout à
fait normal et ne se reproduira plus après quelques utilisati-
Il est vivement conseillé de procéder de la façon suivante:
choisissez la fonction chaleur traditionnelle ou gril et laissez
l’appareil fonctionner plusieurs fois à vide. Veillez à une
ventilation suffi sante.
Attention! L’utilisation à vide n’est possible qu’en position
chaleur traditionnelle ou gril. Elle n’est pas possible en
fonction combinée ou micro-ondes!
• Retirez tous les accessoires se trouvant dans l’espace de
cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu.
Positionnez l’assiette en verre sur l’axe d’entraînement de
sorte que celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre
d’entraînement et ne soit pas de travers.
• Vérifi ez que l’appareil ne présente pas de dommages appa-
rents, particulièrement dans la zone de la porte. L’appareil
ne doit en aucun cas être mis en service s’il présente un
endommagement quelconque.
• Afi n d’éviter lors du service l’endommagement d’autres
appareils, ne placez pas votre appareil à proximité directe
d’autres appareils électroniques.
• Enlevez les éventuelles feuilles collantes sur le boîtier.
• Connectez la fi che dans une prise de courant de sécurité
correctement installée 230 V, 50 Hz.
Utilisation de l’appareil
Ce qu’il faut savoir sur le service du micro-ondes
• Votre appareil fonctionne par rayonnement de micro-ondes
qui chauffent très rapidement les particules d’eau dans les
aliments. Vous n’avez ici pas de rayons de chaleur et donc
pas de coloration brune.
• Ne faites chauffer avec cet appareil que des aliments.
• Ne pas frire dans le four à micro-ondes, car l’huile chaud ris-
querait d’endommager le four et de provoquer des brûlures
• Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est
autrement moins effi cient.
• Pour interrompre la cuisson, enfoncez la touche STOP/RESET.
• Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine
énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de préchauffer.
• N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes.
• Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il
– décongeler les aliments surgelés/congelés
– faire chauffer/réchauffer rapidement les aliments ou les
Notes sur le service de grill et combiné
• Du fait qu’en service de grill et combiné de la chaleur de
rayonnement est utilisée, n’utilisez que de la vaisselle
résistante à la chaleur.
• En pur service de grill, vous pouvez aussi utiliser de la
vaisselle en métal et en aluminium – toutefois pas dans le
service combiné ou micro-ondes.
• Ne placer rien sur la partie supérieure du boîtier. Celui-ci
chauffe. Laissez les fentes d’aération toujours dégagées.
• Utilisez la grille de cuisson pour approcher les aliments à
cuire près de l’élément de chauffe.
Vaisselle allant au four à micro-ondes
• Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est
transparent et permet aux micro-ondes de chauffer équitab-
lement les aliments.
• Les micro-ondes ne peuvent pénétrer le métal, c’est pour-
quoi ne pas utiliser de récipients ou d’assiettes en métal.
05-MWG 757 H 20 18.05.2006, 10:57:36 UhrFRANÇAIS
• Ne pas utiliser de barquettes en carton recyclé, car elles
pourraient contenir de faibles pourcentages de métal ce
qui risquerait alors de provoquer des étincelles ou des
• Les bols et les assiettes ronds/ovales conviennent mieux
que les bols et assiettes carrés, car les aliments dans les
coins risqueraient de déborder.
La liste ci-dessous vous facilite le choix de la vaisselle con-
venant au four à micro-ondes:
résistant à la chaleur
ne résistant pas à la
céramique résistant à
Récipient en plastique
Papier de cuisine oui non non non
Plateau en métal non oui oui non
Grille non oui oui oui
Aluminium ou récipient
*) Fonction micro-ondes combinée avec gril ou chaleur
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Maintenez la touche WEI./CLOCK enfoncée. „12H“ est alors
affi ché. Appuyez de nouveau sur la touche WEI./CLOCK
pour passer au mode „24H“.
3. Réglez l’heure souhaitée avec le bouton tournant TIME/
4. Appuyez de nouveau sur la touche WEI./CLOCK.
5. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU les minutes
6. Appuyez de nouveau sur la touche WEI./CLOCK pour
activer la nouvelle heure.
Service du micro-ondes
1. Placez les mets à réchauffer dans la vaisselle adaptée.
2. Ouvrez la porte et placez le récipient au milieu sur l’assiette
en verre. Refermer la porte. (Pour des raisons de sécurité,
l’appareil ne fonctionne que quand la porte est bien fermée.)
3. Appuyez sur la touche STOP/RESET. Sélectionnez en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche MICRO. la
puissance de micro-ondes souhaitée.
Domaine d’utilisation
HI 800 Chauffe rapide
60 480 Poursuite de cuisson
40 320 Fonte de fromage etc.
Décongélation d’aliments
minuterie, par ex. pour le
refroidissement minuté
QUICK START 800 Chauffe rapide
4. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour mettre
en marche. La durée de cuisson dépend de la quantité et
de la nature du contenu. Avec un peu d’entraînement, vous
apprenez rapidement à estimer la durée de cuisson.
Veuillez respecter le fait que la cuisson au micro-ondes est
beaucoup plus rapide que dans un four thermique. Réglez
un temps de cuisson court quand vous n’êtes pas sûrs et
continuez la cuisson si nécessaire.
6. L’appareil s’arrête à la fi n du temps programmé et „END“
apparaît sur l’écran. Sortez alors les aliments.
Interrompre ou arrêter la cuisson
• Si vous souhaitez interrompre la cuisson, enfoncez la
touche STOP/RESET ou ouvrez tout simplement la porte du
• Si vous souhaitez poursuivre la cuisson, fermez la porte de
l’appareil puis enfoncez la touche START/QUICK START.
• Si vous souhaitez arrêter complètement la cuisson, enfon-
cez la touche STOP/RESET deux fois.
La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les
liquides et les aliments à la température du réfrigérateur peuvent
être facilement chauffés à la température ambiante ou de
consommation, sans avoir à utiliser beaucoup de casseroles.
Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suivant ne
peuvent constituer que des valeurs de référence, car la durée
dépend fortement de la température de départ et de la compo-
sition des mets. Il est donc recommandé de vérifi er de temps en
temps si le mets est assez chaud.
05-MWG 757 H 21 18.05.2006, 10:57:39 Uhr22
FRANÇAIS FRANÇAIS Tableau de chauffe
Aliments/mets Quantité
Attention: Placez une baguette en verre ou autre. (pas d’ustensile
métallique) dans le récipient pour éviter une surchauffe. Mélangez
Escalopes, pommes de
450 g 800 2,5 - 3,5 oui
Goulache avec nouilles
450 g 800 2 - 2,5 oui
450 g 800 2,5 - 3,5 oui
Conseil: humidifi er légèrement auparavant, tourner de temps à
Conseil: enduire d’huile au pinceau, afi n que la panure ou la croûte
400 g 800 3 - 4,5 oui
Conseil: enduire d’huile au pinceau, tourner de temps en temps.
300 g 800 2,5 - 3,5 oui
250 g 800 1 - 1,5 oui
250 g 800 1,5 - 2 oui
Conseil: bien secouer ou remuer. Contrôler la température!
Conseils pratiques de cuisson
Respectez les valeurs de référence données dans le tableau de
cuisson et dans les recettes. Observez l’opération de cuisson
tant que vous n’avez pas encore beaucoup d’entraînement.
Vous pouvez ouvrir à tout moment la porte de l’appareil.
L’appareil, s’arrête automatiquement.
L’appareil ne fonctionne à nouveau que lorsque la porte est
fermée et que vous avez à nouveau enfoncez la touche START/
Les aliments sortant du réfrigérateur demandent une durée de
cuisson un peu plus longue que ceux à température ambiante.
Plus le mets est compact, plus la durée de cuisson est longue. Un
gros morceau de viande demande par ex. une plus longue durée de
cuisson que de la viande coupée en languettes d’une même quanti-
tée. Il est conseillé de faire cuire les grandes quantités à la puissance
maximale et de poursuivre la cuisson à une puissance moyenne.
Les mets plats cuisent plus rapidement que les aliments hauts,
donc répartissez le plus possible en largeur. Placez les pièces
plus minces, comme par ex. les cuisses de poulet ou les fi lets
de poisson vers l’intérieur ou les faisant se chevaucher.
Les plus petites quantités cuisent plus rapidement que les
grandes qualités. On applique les règles suivantes:
Quantité double = presque durée double
Moitié de la quantité = moitié du temps
Si vous ne trouvez pas d’indication de temps adaptée pour un
mets, appliquez la règle suivante:
Environ 1 minute de temps de cuisson pour 100 g
Tous les mets que vous recouvrez sur la cuisinière, sont égale-
ment à recouvrir dans le micro-ondes.
Un couvercle empêche que les mets se dessèchent. Une
assiette retournée, du parchemin ou de la feuille micro-ondes
sont appropriés à cet effet. Cuire sans couvercle les mets qui
doivent obtenir une croûte.
Aliments/mets Quantité
Aubergines 500 g 640 7 - 10 oui
Chou-fl eur 500 g 640 8 - 11 oui
Brocoli 500 g 640 6 - 9 oui
Endives 500 g 640 6 - 7 oui
Petits poix 500 g 640 6 - 7 oui
Fenouil 500 g 640 8 - 11 oui
Haricots verts 300 g 640 13 - 15 oui
Pommes de terre 500 g 640 9 - 12 oui
Chou-rave 500 g 640 8 - 10 oui
Poireau 500 g 640 7 - 9 oui
Epis de maïs 250 g 640 7 - 9 oui
Carottes 500 g 640 8 - 10 oui
Poivrons 500 g 640 6 - 9 oui
Choux de Bruxelles 300 g 640 7 - 10 oui
Asperges 300 g 640 6 - 9 oui
Tomates 500 g 640 6 - 7 oui
Courgettes 500 g 640 9 - 10 oui
Conseil: couper les légumes en petits morceaux et faire cuire avec
2 à 3 cuillers à soupe d’eau, tourner de temps en temps, faire cuire
ensuite 3 à 5 minutes, n’épicer qu’avant de servir.
Compote de prunes 250 g 640 4 - 6 non
Compote de rhubarbe 250 g 640 5 - 8 oui
Pommes cuites, 4 500 g 640 7 - 9 oui
Conseil: ajouter 125 ml d’eau, le jus de citron empêche que les
fruits se décolorent, poursuivre la cuisson pendant 3 à 5 min.
05-MWG 757 H 22 18.05.2006, 10:57:42 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Aliments/mets Quantité
Viande (Mets déjà précuits)
400 g 640 10 - 12 oui
500 g 640 10 - 15 oui
Rouleaux de bœuf 250 g 640 7 - 8 oui
Conseil: tourner de temps en temps, laisser reposer 3 à 5 min.
Volaille (Mets déjà précuits)
Fricassée de poulet 250 g 640 6 - 7 oui
Soupe de volaille 200 g 640 5 - 6 oui
Conseil: tourner de temps en temps, laisser reposer 3 à 5 min.
Filet de poisson 300 g 640 7 - 8 oui
Filet de poisson 400 g 640 8 - 9 oui
Conseil: tourner après la moitié du temps, poursuivre la cuisson
pendant 3 à 5 minutes.
Décongélation et cuisson des légumes
Chou rouge 450 g 640 14 -16 oui
Epinards en feuilles 300 g 640 11 - 13 oui
Chou-fl eur 200 g 640 7 - 9 oui
Haricots verts 200 g 640 8 - 10 oui
Brocoli 300 g 640 8 - 9 oui
Petits poix 300 g 640 7 - 8 oui
Chou-rave 300 g 640 13 -15 oui
Poireau 200 g 640 10 - 11 oui
Maïs 200 g 640 4 - 6 oui
Carottes 200 g 640 5 - 6 oui
Choux de Bruxelles 300 g 640 7 - 8 oui
450 g 640 12 - 13 oui
600 g 640 15 - 17 oui
Conseil: faire cuire avec 1 à 2 cuillers à soupe de liquide, tourner
de temps à autre ou répartir avec précaution, poursuivre la cuisson
pendant 2 à 3 min., n’épicer qu’avant de servir.
Soupes / plats uniques composés de viande et de légumes
(Mets déjà précuits)
Plats composés 500 g 640 13 - 15 oui
Potages 500 g 640 13 - 15 oui
Conseil: remuer de temps à autre, poursuivre la cuisson pendant
QUICK START Enfoncez la touche START/QUICK START pour chauffer
aussitôt avec 100% de la puissance de micro-ondes. La cuisson
démarre. A chaque fois que vous enfoncez la touche, vous ral-
longez le temps de cuisson de 30 secondes. La durée maximale
de cuisson est de 10:30 minutes.
La fonction automatique permet de faire cuire automatiquement
certaines quantités de mets. Procédez à cet effet de la manière
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Tournez le bouton TIME/MENU dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre puis choisissez le programme
3. Enfoncez la touche WEI./CLOCK, jusqu’à ce que le poids
approximatif (ou nombre de tasses) des aliments à cuire
apparaisse. Les réglages possibles vous sont indiqués dans
Code Programme Poids / Tasses
A-2 Café/soupe 1 2 3
par augmentation de 100g
par augmentation de 100g
* Programmation libre de la durée
• Enfoncez la touche WEI./CLOCK encore une fois.
• L’écran indique „00:00“.
• Choisissez un temps de cuisson de maximum 95
minutes à l’aide du bouton TIME/MENU.
Remarque: Ce temps est maintenant mémorisé.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
Pour griller, veuillez utiliser la plaque de grill. Utilisez de la
vaisselle résistante à la chaleur et placer l’aliment à griller
directement sur la plaque de grill.
Il n’est pas nécessaire de „préchauffer“ le grill, car le grill à
infrarouge génère immédiatement des rayons de chaleur.
Pour griller et gratiner, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Appuyez sur la touche GRILL.
3. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
grill souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
Aliments/mets Quantité
MICRO.+GRILL (Service combiné)
Avec ces réglages, le micro-ondes et le grill fonctionnent en
alternance pendant la durée prédéfi nie selon le rapport:
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Enfoncez la touche MICRO.+GRILL 1 ou 2 fois.
3. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
Conseils pour le service combiné
Si vous voulez préparer des mets en service combiné micro-
ondes/grill, vous devez respecter les points suivants:
Pour les aliments gros et épais, comme par ex. les rôtis de porc,
la durée au micro-ondes est par conséquent plus longue que
pour les aliments petits et minces. Pour le grill, le rapport est in-
verse. Plus l’aliment est proche du grill, plus il dore rapidement.
Cela signifi e que si vous préparez des gros rôtis en service
combiné, la durée de grill est éventuellement plus courte que
pour les petits rôtis.
Pour griller, vous utilisez la grille afi n de parvenir à un doré
rapide et régulier. (Exception: les aliments gros et épais sont
grillés directement sur l’assiette tournante!)
Tableau service combiné
Aliments/mets Quantité
Côtelette de porc fumée et salée
Rôti de viande hachée
Saucisses de Francfort
Conseil: tourner la viande à la mi-temps, poursuivre la cuisson
pendant 3 à 5 minutes; Enduire le rôti de viande hachée de blanc
d’œuf; piquer les saucisses avec une fourchette.
Conseil: faire cuire dans le propre jus sans liquide, tourner une
fois, poursuivre la cuisson pendant 4 à 5 minutes.
Conseil: tourner à la mi-temps de cuisson, poursuivre la cuisson
pendant 3 à 5 minutes.
Chaleur traditionnelle
Pour la fonction chaleur traditionnelle, procédez de la façon
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Appuyez sur la touche CONVECTION.
3. Enfoncez la touche CONVECTION à répétition pour choisir
une température de 110°C, 120°C, 130°C, 140°C, 150°C,
160°C, 170°C, 180°C, 190°C ou 200°C.
4. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
Chaleur traditionnelle +
micro-ondes en fonction combinée
Pour la fonction combinée chaleur traditionnelle, procédez de la
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Appuyez sur la touche MICRO.+CONVECTION.
3. Enfoncez la touche MICRO.+CONVECTION à répétition
pour choisir une température de 110°C, 140°C, 170°C ou
4. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
Cuisson en plusieurs étapes
Vous pouvez programmer l’appareil de façon à pouvoir choisir
entre 3 fonctions différentes.
Vous choisissez par exemple le programme de cuisson suivant:
Réchauffer aux micro-ondes
Cuire en chaleur traditionnelle
1. Appuyez sur la touche STOP/RESET.
2. Appuyez sur la touche MICRO..
3. Choisissez la puissance de micro-ondes en enfonçant une
ou plusieurs fois la touche MICRO.
4. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
5. Appuyez sur la touche CONVECTION.
6. Enfoncez la touche CONVECTION à répétition pour choisir
une température de 110°C, 120°C, 130°C, 140°C, 150°C,
160°C, 170°C, 180°C, 190°C et 200°C.
7. Réglez avec le bouton tournant TIME/MENU la durée de
cuisson souhaitée entre 10 secondes et 95 minutes.
8. Appuyez sur la touche START/QUICK START pour démarrer.
L’appareil s’arrête à la fi n du temps programmé et „END“ appa-
raît sur l’écran. Sortez alors les aliments.
Une fois l’opération de cuisson terminée, un bipe sonore vous
rappelle toutes les 2 minutes que vous devez retirer les mets.
Ce rappel se désactive quand vous appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche STOP/RESET pendant plus de 3
secondes pour bloquer l’appareil. Le blocage est affi ché dans
le display. La fonction des éléments de commande est bloquée.
Appuyez de nouveau sur la touche STOP/RESET pendant plus
de 3 secondes pour supprimer le déblocage.
05-MWG 757 H 24 18.05.2006, 10:57:50 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Messages d’erreur
L’écran affi che „E-1“, „E-2“, „E-3“ ou „E-4“ pendant le fonctionne-
ment. Dans ce cas le problème se situe au niveau du système
de commande électronique.
• Enfoncez la touche STOP/RESET et répétez l’opération.
• Si l’erreur se reproduit, enfoncez la touche STOP/RESET
puis débranchez le câble d’alimentation.
Arrêtez le four à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur.
• Maintenez l’intérieur du four propre. Les éclaboussures et
les liquides ayant débordé sur les parois du four peuvent
être enlevés à l’aide d’un chiffon mouillé. Lorsque le four est
très encrassé, on peut aussi se servir d’un détergent doux.
Prière de ne pas utiliser des détergents agressifs.
• Essuyez la fenêtre à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
mouillé et enlevez régulièrement les éclaboussures et les
taches en provenance de liquides débordés.
• Les parois extérieures du four ne doivent être nettoyées
qu’avec un chiffon mouillé. Veillez à ce qu’il n’y a pas d’eau
qui pénètre par les ouvertures dans le four.
• Veuillez n’utiliser qu’un chiffon mouillé pour le nettoyage du
four. Pour nettoyer les touches des fonctions, ouvrez d’abord
la porte du four à micro-ondes pour éviter une mise en
marche intempestive de l’appareil.
• Il convient de nettoyer occasionnellement l’assiette en verre
à l’aide d’un liquide pour vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer régulièrement l’anneau de rotation et le fond à
l’intérieur du four. Vous pouvez ôter l’anneau de rotation
et le rincer à la main. Ici, vous pouvez utiliser un détergent
doux ou un produit pour laver les vitres. Bien sécher après.
Veillez à correctement remettre l’anneau après.
• Pour enlever les odeurs désagréables du four à micro-
ondes, placez une écuelle remplie d’eau et de jus de citron
allant au four à micro-ondes dans le four et chauffez-la
pendant env. 5 minutes. Essuyez ensuite le four avec un
• Pour remplacer l’éclairage du four, veuillez-vous adresser à
un magasin spécialisé près de chez vous.
Modèle: MWG 757 H Alimentation: 230 V, 50 Hz
chaleur traditionnelle: 1250 W
gril: 1250 W Puissance micro-ondes:800 W Volume du four:20 litres
Classe de protection: Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
05-MWG 757 H 25 18.05.2006, 10:57:52 Uhr26
FRANÇAIS FRANÇAIS Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-MWG 757 H 26 18.05.2006, 10:57:53 UhrFRANÇAIS
Folha de aluminio ou
Notice Facile