MWG 757 H - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 757 H CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 757 H CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 757 H - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 757 H de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 757 H CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo Páginas 3
Instrucciones de service.. 27
Datasétécnicos.. Pagina 33
Garantia.. Pagina 34
PORTUGUES
MAGYARUL
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo oolestirende momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No实用性 el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedefer su lugar de trabajo,desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-. lecimiento autorizzato. Para evitar peligos,letesusituir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente utilise accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...""indicadas a continuacion.
Niño
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.
'Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. 'Existe peligro de asfi xia! - Para evitar que los niños se hagan danos electricos, siempreonga atencion, que el cable no@cuelgue hacía abajo yque los niños no tengan acceso al aparato.
|Importantesindicacionesdeseguidad!
Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.
- Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se pueda poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
-
Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un serviceo autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demas signifi ci a un peligro realizar problemas deostenimiento o de reparacion, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la proteccion contra la exposicion a la radiacion de la energia por microondas.
-
Aviso: Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados. [Existe peligro de explosión!]
- Advertencia: No Coloque el microondas en ningún armario. Observe que mantenga una distancia minima de por lo menos 20 cm de todos lados del equipo entre armarios, paredes, etc. paraatar conuna ventilacion apropiada.
- Aviso: Niños y personas decrepitas solamente PODRAN utilizes el aparato de cocción sin vigilancia, si se ha realizado una instrucción adecuada por la persona que normalmente vigila el proceso. La instrucción debe hacer possible que las personas pueda usar el aparato de cocción de forma segura y que entiendan los peligos del uso incorrecto.
- Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
- Nota: El microondas no está previsto para calendar/cocer a animales vivos.
- Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelain, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
- Al calendar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como pueda ser recipientes de plástico o de papel, se Tiene que observar con fecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibididad de una infl amacion.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retiring la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
- Atension demora en la ebullicion: En la ebullición, sobre todo al recalarentar liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanczado; pero que las tíicas burbujas de vape todavía no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llama demora en la ebullición possible, al apartar el recipientte con una leve vibracion, causar una repentina formación de burbujas de vape y originar que rebase el agua. [Existe peligro de quemarse! Para conseiguer una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metálico, en el recipientte.
- Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados.
jExiste peligro de explosión! - El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se deben remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrjan explotar,尤其是 el calentamento haya sido fi nalizado por microondas.
- El marco de la puerta y la obturación, como piezas vecinas, en caso de que estén sueñas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.
- Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentos del interior.
- Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, locular acortaría su duración y podra originalas situaciones peligrosas.
: Simbolos en el aparato!

Atencion: Superfici cie caliente!
Descripción de los elementos de mando
Gráfi co 1: Descripción de las piezas
1 Cerradura de puerta
2 Ventana del microondas
3 Cubierta calidad de microondas
4 Eje de mando
5 Anillo de Rozamiento
6
Plato
7 Panel de manejo
8 Calefaction de parrilla
9
Parrilla
Grafi co 2: Elementos de mando
MICRO. (Microondas)
Elección de los grados de potencia
CONVECTION (Aire caliente)
Sólo funciona de aire caliente, controlado por termostato
GRILL (Parrilla)
Parrilla de guarzo para asar a la parrilla y para gratinar
MICRO.+CONVECTION
Aire caliente y microondas trabajan alternadamente
MICRO.+GRILL
El microondas y la parrilla trabajan alternativamente
WEI./CLOCK (Peso/Hora)
Ajuste de la hora eindicaciones de peso
START/QUICK START (Inicio/Inicio=rápido)
Inicio del programa - Ajuste del tiempo de cocción=rápido
STOP/RESET (Stop/Reposicion)
- Presionar una vez para parar el proceso de cocción
- Presionar dos vezes para borrar el programa
- Mantener 3segundos presionados para bloquear /desbloquear el aparato
Puesta en marcha
- En caso de que hubiera restos de fabricación o de aceite en la carcasa o sobre el elemento de calefaction, pueda formarse al inizio humano u olor. Esto es un proceso normal y desaparecerá afterwards de various usos.
Se aconseja seriamente procesder de?siguiente manners: Ajuste el aparato en la functiOn de aire caliente o de parrilla ydefer que funcione varias vezes sin alimento de cocciOn. Ocupese de que haya sufio ciente aireacion.
jRogamos tener en cuenta! El uso sin alimento solo se pueda realizar en la función de aire caliente o de parrilla, no es posible en el funcionaimiento combinado o de microondas!
- Retire todo el accesorio que seswanae en el espacio interior de coczon, desempaquetelo y coloque el anillo de Rozamiento en el centro. Coloque de tal manera el plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poderearriruna colocacion fi ja.
- Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos deequalquier tipo, de ninguna forma se debenponer en marcha el aparato.
- Para evaporar perturbaciones de otros aparatos alponer en marcha el microondas, no colque su aparato cerca de algunos aparatos electrónicos.
- Si quiberio retire el film de plastico de la carcasa.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz y correctamente instalada.
Uso del aparato
Indicaciones de Interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorífica y porarlo casi nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- No fria en el microondas ya que el aceite caliente podra estropear el microondas y originar quemaduras en la piel.
- Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
- Para interruprir el proceso de cocciencia pulse la tecla STOP/RESET.
- Microondas suministran directamente energia. Por ello no esnecessary precalentarlos-alimentos.
- Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en servicios de microondas.
-
Elorno tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
-
Descongelación de produits congelados
- Calentimiento=rápido de alimentos o bebidas
Cocciion de comidas
Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado
- Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se utilizes calor radiante, se ruega using solamente vajilla Resistente al calor.
- Si solamente utilizes el funcionaimiento de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funcionaimiento combinado o de microondas.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Estasecalentará.Deje las reijillas de ventilación siempre libres.
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífico.
Vajilla apropriada para el microondas
-
El material ideal para el uso en un microondas es transpasta y permitte a la radiacion de microondas calentar los alimentos de forma homogenea.
-
La radiación de microondas no pueda penetrar por metal, porarlo, no se debe utilizes recipientes o platos de metal.
- No utilise cuencos de papel de material reciclado, ya que pueda tener pequeñas cantidades de metal que podráan originar chispas o incendios.
- Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podría rebosar hiriendo.
Con laARRYe lista le facilitamos la seleccion de vajilla apropia-ada para el microondas:
| Material | Apropiado para | |||
| micro-ondas | parrilla | aire caliente | combi-nacion* | |
| Recipiente de vidrio resistente al calor | si si si | si | ||
| Recipiente de vidrio no resistente al calor | no no | no no | ||
| Recipiente -/plato de cerámica resistente al calor | si si si | si | ||
| Recipiente de plástico apropiado para el microondas | si no | no no | ||
| Papel de casa si no no | no | |||
| Bandeja de metal no si si | no | |||
| Parrilla | no si s | si | ||
| Lámina de aluminio y recipiente de lámina | no si s | no | ||
*) Combinación de microondas con parrilla o con aire caliente.
Ajuste de la hora
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Mantenga la tecla WEI./CLOCK pulsada. En el visualizador aparecerá "12H". Presione de nuevo la tecla WEI./CLOCK, para Obtener el modo "24H".
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU la hora deseada.
- Presione de nuevo la tecla WEI./CLOCK.
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU los Minutes deseados.
- Para activating la hora ahora, presione de nuevo la tecla WEI./CLOCK.
Manejo del microondas
- Coloque la comida que quiera calentar en la vajilla apropriada.
- Abra la puerta ypongla vajilla en el centro del plato de vidrio. Se ruega cerrar la puerta. (Por razones de segundad, el aparato solo se activara al estar cerrada la puerta).
- Presione la tecla STOP/RESET. Presionando una o varias vezes la tecla MICRO.,podra regular la potencia del microondas.
| Potencia en el visualizador como elegido en % | Potencia en varios (aprox.) | Campo de aplicación |
| HI 800 Calentimiento=rápido | ||
| 80 640 Cocción | ||
| 60 480 Continuación de la cocción | ||
| 40 320 Derretir queso eIC. | ||
| 20 160 | Descongelación de productos congelados | |
| 0 | 0 | Solamente fácil de timer, p.ej. mando temporizzato para el enfiambre |
| QUICK START 800 Calentamente=rápido | ||
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看ado que pueda ser entre 10segundos y 95minutos.
- Para起初 el proceso presione la tecla START/QUICK START. El tiempo de coccción se orienta según la cideridad y el tipo del contentido. Con un poco de practiciaplerá rápidocuanto tiempo supone el tiempo de coccciónde losdistinctos alimentos.
Por favor preste atencion: La coccion en un microondas es mucho mas rapiida que en un hora convencional. Si no está seguro, es preferible ajustar el tiempo de coccion más bajo y si es necessario aumentola.
6. Al transcurrso del tiempo se desconecta el aparato y en el display aparece,END". Ahora puede partir la comida.
Interrumpir o cortar el proceso de cocción
- Si desea interruprir el proceso de cocción, pulse la tecla STOP/RESET o abra simplemente la puerta.
- Si après se quiere Continuing con el proceso de cocción, debe cerrar la puerta y pulsar la tecla START/QUICK START.
- Si deseaURTARelprocedooccionporcompletospulse dos veces la tecla STOP/RESET.
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comidas con temperatura de frigorífico se pueda calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchas ellas.
Los tiempos indicados para calendar las comida son solamente valoresindicativos, ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composicion de la comida. Porarlo se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficientemente caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir | |
| Liquidos | ||||
| Agua, 1 taza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Agua, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 no | ||||
| Agua, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 no | ||||
| Café, 1 taza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Leche, 1 taza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Atencion: Para evaporar el retardo de ebullicion, introduzca una varilla de vidrio o algo similar (nada metálico) en el recipientte. Remueva bien labebida. | ||||
| Platos combinados | ||||
| Escalope, patatas y verduras | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Estofado de carne con pasta | 450 g 800 | 2 - 2,5 | si | |
| Carne, albóndiga de mesa de patata y salsa | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Consejo: Humedecer anteriormente un poco y removentremedias. | ||||
| Carne | ||||
| Escalope, empanado 200 g 800 | 1 - 2 no | |||
| Albóndigas, 4 piezas 500 g 800 3 - 4 no | ||||
| Trozo de carne asada | 250 g 800 | 2 - 3 no | ||
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca. | ||||
| Carne de ave | ||||
| 1/2 pollo | 450 g 800 | 3,5 - 5 no | ||
| Fricase de gallina | 400 g 800 | 3 - 4,5 | si | |
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite y removentremedias. | ||||
| Guarnicón | ||||
| Pasta, arroz 1 ración | 150 g 800 | 1 - 2 | si | |
| 2 raciones | 300 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Patatas | 500 g 800 | 3 - 4 | si | |
| Consejo: Humedecer anteriormente un poco. | ||||
| Sopas / salsas | ||||
| Caldo claro, 1 Plato | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | si |
| Sopa con trozitos de other alimentos | 250 g 800 | 1,5 | - 2 | si |
| Salsa | 250 g 800 | 1 - 2 | si | |
| Alimentacion para bebés | ||||
| Leche | 100 ml 480 0,5 - 1 no | |||
| Papilla | 200 g 480 | 1 - 1,5 | no | |
| Consejo: Agitar o removebio. jComprobar la temperatura! | ||||
Cocción
Consejos útes para la cocción
Oriente se en los values indicativos de la tabla de cocccion y de las recetas. Observe el proceso de cocccion, hasta que vaya tomando practica.
Puede abrir en cada momento la puerta del aparato. El aparato se desconectará de forma automatica.
Solamente se reiniciará, si la puerta está cerrada y la tecla START/QUICK START seonia de nuevo.
Alimentos del frigorífico, nécessitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente.
Cuanto mas compacta sea una comida, mas tiempo necessita para su coccción. Por ello un trozo de carne mas bien grande necessities mas tiempo de coccción que un asado de carne trozeada, aunue tengan el本身就是 peso. Para grandes cantidades se recomienda起初 la coccción con la potencia maxima y afterwards seguir con la potencia media conseigiendo de esta forma una coccción uniforme.
Comidas planas muecen antes que comidas altas, por elo se deben repartir los alimentos en el Plato de forma plana. Piezas más finas, p.ej, muslos de pollo o filetes de pescado, sedeerian colocar hacía el interior ydeojar que se solapen.
Cantidades pequeñas@cuen antes quecantidadesgrandes. Esvalidagsiguiente regla general:
Cantidad doble = casi el doble de tiempo Mitad decantidad = mitad de tiempo
Si para un Plato no enquiryra la indicacion de horario adecauda, es valida?sigueante regla:
cada 100 g aprox. 1 minuto de tiempo de coccción
Todos los alimentos que tape en elorno, tambiéndefería tapar en el microondas.
Una tapadora evita que se sequin los alimentos. Para tapar los alimentos peuvent usar un Plato dato de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas.
Tabla Cocción
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir | |
| Verduras | ||||
| Berenjenas 500 g 640 7 | - 10 | si | ||
| Coliflor | 500 g 640 8 - 11 | si | ||
| Brécol | 500 g 640 6 - 9 | si | ||
| Achicoria | 500 g 640 6 - 7 | si | ||
| Guisantes 500 g 640 6 | 7 si | |||
| Hinojo | 500 g 640 8 - 11 | si | ||
| Alubias verdes | 300 g 640 13 | 15 si | ||
| Patatas | 500 g 640 9 - 12 | si | ||
| Colinabo | 500 g 640 8 - 10 | si | ||
| Puerto | 500 g 640 7 - 9 | si | ||
| Mozarca | 250 g 640 7 - 9 | si | ||
| Zanahorias 500 g 640 | 8 - 10 | si | ||
| Pimiento | 500 g 640 6 - 9 | si | ||
| Col de Bruselas | 300 g 640 7 - 10 | si | ||
| Esparrago | 300 g 640 6 - 9 | si | ||
| Tomates | 500 g 640 6 - 7 | si | ||
| Zucchini | 500 g 640 9 - 10 | si | ||
| Consejo: Cortar la verdura en trozos pequeños y cocer con 2-3 cucharas@soperas de liquido. Entremidas remover, recocinar de 3-5 minutes, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en horas | Cubrir | |
| Fruta | ||||
| Compota de manzanza, competa de pera | 500 g 640 | 5 - 8 si | ||
| Mermelada de ciruela 250 g 640 4 | 6 no | |||
| Compota de ruubarbo 250 g 640 5 | 8 si | |||
| Manzanas asadas, 4 piezas | 500 g 640 | 7 - 9 si | ||
| Consejo: Añadir 125 ml de agua, zumo de limón evita el cambio de color de la fruta, recocinar de 3-5 horas. | ||||
| Carne (Alimentos precocinados) | ||||
| Carne con salsa 400 g 640 10 - 12 si | ||||
| Estofado de carne, asado de carne trozeada | 500 g 640 | 10 - 15 si | ||
| Filetes de vaca rellenos | 250 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Consejo: Remover entremidas, reposar de 3-5 horas. | ||||
| Carne de ave (Alimentos precocinados) | ||||
| Fricase de gallina 250 g 640 6 - 7 si | ||||
| Sopa de gallina 200 g 640 5 - 6 si | ||||
| Consejo: Remover entremidas, reposar de 3-5 horas. | ||||
| Pescado | ||||
| Filete de pescado | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| 400 g 640 | 8 - 9 si | |||
| Consejo: Después de haber pasado la mitad de tiempo dar la vuelta al pescado, recocinar de 3-5 horas. | ||||
| Descongelación y coccción de verdura | ||||
| Col lombarda | 450 g 640 | 14 - 16 si | ||
| Espinacas de hoja | 300 g 640 | 11 - 13 si | ||
| Colilfor | 200 g 640 | 7 - 9 si | ||
| Alubias verdes cortadas | 200 g 640 | 8 - 10 | si | |
| Brécol | 300 g 640 | 8 - 9 si | ||
| Guisantes | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Colinabo | 300 g 640 | 13 - 15 si | ||
| Puerto | 200 g 640 | 10 - 11 si | ||
| Maíz | 200 g 640 | 4 - 6 si | ||
| Zanahorías | 200 g 640 | 5 - 6 si | ||
| Col de Bruselas | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Espinacas | 450 g 640 | 12 - 13 si | ||
| 600 g 640 | 15 - 17 si | |||
| Consejo: Cocer con 1-2 cucharas soberas de liquido, remover entermedias eskaartrozar con cuidado, recocinar de 2-3 horas, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Sopas / potajese (Alimentos precocinados) | ||||
| Potaje | 500 g 640 | 13 - 15 si | ||
| Sopa con trocitos de otheros alimentos | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Sopa de crema | 500 g 640 | 13 - 15 si | ||
| Consejo: Remover entremidas, recocinar de 3-5 horas. | ||||
QUICK START
Pulse la tecla START/QUICK START para calentar de inmediato con una potencia de microondas del 100% . El proceso de cocción se inicia, alargando el tiempo de cocción por 30 seguidos más, por cada pulsación de tecla. El tiempo máximo de cocción supone 10:30关键时刻.
Coción automática
Con ayud de la automatística puededefer que ciertas cantidades de alimentos se terminen de cocer de forma automatística. Paraarloproceda de la?singularmenteforma:
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Gire el botón giratorio TIME/MENU en el sentido contrario de las agujas del reloj y elija el programa automatico deseado.
- Presione la tecla-WEI./CLOCK, hasta que aparezca el peso aproximado (o lacantidad de tazas) del alimento a cocinar. Los posibles ajustes los peuventayar de seguido tabla.
| Code | Programa | Peso / Tazas | |||
| A-1 | Patatas | 150g | 300g | 450g | 600g |
| A-2 | Café/Sopa | 1 2 | 3 | ||
| A-3 | Palomitas | (3:30min estándar)* | |||
| A-4 | Calentar | 100g hasta 1000g en pasos de 100g | |||
| A-5 | Pizza | 150g | 300g | ||
| A-6 | Carne | 150g | 300g | 500g | 800g |
| A-7 | Pastel | (40:00min estándar)* | |||
| A-8 | Descongelar | 100g hasta 1800g en pasos de 100g | |||
- Indicción libre de tiempo
- Pulse或其他方法如:Pulse ox, pulse ox 24-hourly, pulse ox 36-hourly, pulse ox 12-hourly, pulse ox 18-hourly, pulse ox 24-hourly, pulse ox 28-hourly, pulse ox 36-hourly, pulse ox 48-hourly, pulse ox 52-hourly, pulse ox 60-hourly, pulse ox 72-hourly, pulse ox 84-hourly, pulse ox 96-hourly.
En el display aparece,00:00. - Seleccione con el boton giratorio TIME/MENU un tiempo de coccción hasta 95min.
Nota: Este tiempo se queda ahora memorioso.
- Para inicia el proceso presione la tecla START/QUICK START.
Parrilla
Para asar a la parrilla se ruega usar la parrilla. Utilice una vajilla apropriada y resistente al calor o colque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.
No es necessario "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
Para asar a la parrilla y gratinar proceda de?siguemente manera:
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Presione la tecla GRILL.
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看ado que pueda ser entre 10seguidos y 95minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/QUICK START.
| Alimento/plato | Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Gratinar una tostada con quesoa | 2-3 | 3-4 | no |
MICRO.+GRILL (Funcionamento combinado)
En este ajuste trabajo an el microondas y la parrilla alternativamente dentro del tiempo ajustado en?sigue proporcion:
Co1Co2
30% microondas 55% microondas
70% parrila 45% parrila
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Pulse la tecla-MICRO.+GRILL 1 eskaar 2 vezes.
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看ado que pueda ser entre 10segundos y 95minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/QUICK START.
Consejos para el funcionaimiento combinado
Al preparar comida en el funcionaimiento combinado microondas-parrilla deben prestar atencion a losville:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de cocción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funciona miento de parrilla es al contrario. Cuánto máserca está el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto significa que si prepara trozos grandes de carne con el funciona combinado, pueda occurrir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozos pequeños de carne asada.
Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma促成a un tostado rápido y uniforme. (Exception: Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!)
Tabla funciona como combinado
| Alimento/plato Cantidad | Tiempo aprox. en horas | Cubrir | |
| Carne, embutidos | |||
| Carne de vaca, de cerno o de ternera en una pieza | 500 g 10 - 12 no | ||
| 750 g 12 - 15 no | |||
| Carne de cerno cucía y ahumada | 500 g 12 - 14 no | ||
| Asado de carne picada 500 g 13 - 15 no | |||
| Salchicha de Viena 200 g 2 - 3 | no | ||
| Salchicha cucía | 200 g 2 - 3 | no | |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes,unar clara de nuevo so-bre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor. | |||
| Carne de ave | |||
| Pollo para hacer sopa | 1000 g | 13 - 15 no | |
| Trozos de pollo | 250 g 4 - 5 | no | |
| Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 Minutes. | |||
| Pescado | |||
| Trucha, azul | 300 g 5 - 6 | no | |
| Filete de pescado 300 g 3 - 4 | no | ||
| Consejo: Dar la vuelta al pescado cuandoiber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes. | |||
Aire caliente
Para el funciona de aire caliente proceda por favor como indicaa a continuacion:
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Presione la tecla CONVECTION.
- Pulsando repetidamente la tecla CONVECTION seleccione una temperatura entre 110^ , 120^ , 130^ , 140^ , 150^ , 160^ , 170^ , 180^ , 190^ y 200^ .
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看 lo que pueda ser entre 10seguidos y 95minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/QUICK START.
Aire caliente + microondas en el funciona bajo combinado
Para el funciona complemento combinado y de aire caliente proced por favor como indicaea a continuacion:
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Presione la tecla MICRO.+CONVECTION.
- Pulsando repetidamente la tecla MICRO.+CONVECTION seleccione una temperatura entre 110^ 140^ 170^ y 200^ .
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看ado que pueda ser entre 10seguidos y 95minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/QUICK START.
Cocinar en various pasos
Puede ajustar los programas de talforma que tendrá la posibiliad de elegir 3funciones differsente.
Vamos a suponer que se decide porsumaiente programa para cocinar:
Calendar en el microondas

Cocinar con aire caliente
- Presione la tecla STOP/RESET.
- Presione la tecla MICRO.
- Seleccione la potencia de microondas deseada, pulsando la tecla MICRO. una vez/repetidamente.
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción眼看ado que pueda ser entre 10seguidos y 95minutos.
- Presione la tecla CONVECTION.
- Pulsando repetidamente la tecla CONVECTION seleccione una temperatura entre 110^ , 120^ , 130^ , 140^ , 150^ , 160^ , 170^ , 180^ , 190^ y 200^ .
- Ajuste con el botón giratorio TIME/MENU el tiempo de coccción deseado que pueda ser entre 10seguidos y 95minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/QUICK START.
Al transcurso del tiempo se desconecta el aparato y en el display aparece „END". Ahora puede partir la comida.
Funciones especiales
Memoria automática
Después de haber fiñalizo el proceso de coccción, cada 2 menos le recordará un tono de piar que debenApartar su plato del microondas.
Dicha memoria se desconectará al partir la puerta o al presionar la tecla STOP/RESET.
Bloqueo
Para bloquear el aparato, presione más de 3segundos la tecla STOP/RESET. El bloqueo se indica en el visualizador. La func tion de los elementos de mando está bloqueada. Para el desbloqueo del aparato, presione de nuevo la tecla STOP/ RESET más de 3segundos.
Indicaciones de fallo
Durante el funciona aparece en el display „E-1“, „E-2“, „E-3“ o „E-4“. En este caso hay un problema en el control electrónico.
- Pulse la tecla STOP/RESET y repita el processo.
- En caso de que el error aparecije de nuevo, pulse la tecla STOP/RESET y retirela clavija de la red.
Limpieza
Desconecte el microondas y retire el enchufe.
Espacio interior
- Mantenga limpio el espacio interior delorno. Salpicaduras y liquidos derramados en las paredes delorno se pueden qutar con un paño humedo. Si elorno está muy sucio también se pueda usar un detergente suave. Por favor no utilise detergentes agresivos.
- Limpie la ventana por afuera y por adentro con un paño humedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos derramados.
Paredes exteriores
- Las paredes exteriores de la carca sa solo se deben limpar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entree ningun agua en las aberturas de la carca sa y con elo en el interior del aparato.
- Para la limpieza de los interruptores por favor también utilise sólo un paño humedo. Para la limpieza de los interruptores de funciona abra con anterioridad la puerta del microondas para evaporar una connexion por descuido del aparato.
Accesorios
- De vez en cuando deben limpiar el Plato de vidrio con un liquido lavavajillas o en el lavavajillas.
- El anillo giratorio y el suejo interior delornodeferieran ser limpiados con regularidad. El anillo giratorio se peut extraer y limpar a mano. Para ello,可以更好izar detergente suave o liquido para limparVentanas.Acontinuacionsequete todo bien.Tambien preste atencion de quea continuacionel anillosea colocadocorrectamente.
Olor
- Para eliminar olores desagradables del microondas, comoque en el hora un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 horas. A continuación limpie el hora con un pañó suave.
Illuminación deorno
- Para recambiar la iluminación delorno dirijase porfavor a un taller especializzato en su cercanía.
Datasétécnicos
Modelo: MWG 757 H
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia:
microondas: 1200 W
aire caliente: 1250 W
parrilla: 1250 W
Potencia asignada de calidad de microondas: 800 W
Volumen espacio de cocción: 20 Litros
Clase de proteccion: I
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones en razón del la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones tecnicas.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizaruncombio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatocomplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
4 Eixo de acontecimiento
5
Anel
6
Prato
7 Lugar de manejo
8 Aquecimiento da grelha
9 Grade da grelha
Grafi ca 2: Elementos de manejo
MICRO. (Micro-ondas)
Ar quente e microondas a trabajoar alternadamente
MICRO.+GRILL
Micro-ondas e grelha funciona amalternamente
WEI./CLOCK (Peso/hora)
Todas as comidas que se cobrem noorno también se averao cobrir na micro-ondas.
MICRO.+GRILL (Funcionamento combinado)
Tabela de funciona combinado