SF2809 - Kávéfőző gép ALPINA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SF2809 ALPINA PDF formátumban.
Questions des utilisateurs sur SF2809 ALPINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SF2809 - ALPINA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SF2809 márka ALPINA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SF2809 ALPINA
HU: Kérjuk a készülék elso üzembehelyeze se elott sajatBiztonsaga erdekében olvassa vegig a hasznalati utasitast es kovesse elorásait.
- Nullázó
- Szelep
- Gozleresztó cso
- Cs0
- Pont jelzes
- "Bezár" jelzes
- "Kinyit" jelzes
- Fedél
- Megnyom
- Fogantyu
- Kávetartály
- Szuró
- Tömités
- Szurotartó
- Biztonsagi szelep
- Viztartály
- Ki/Be jelzofenyes kapcsoló
- Talp
- Vezetek
RO
- Resetare
- Valva
- Gura
- Tub
- Marcaj punct
- Marcaj de blocare
- Marcaj de deblocare
- Capac
- Presa
- Miner
- Suport
- Filtrudiscului
- Garnitura
- Filtru palmie de intrare
- Valva de siguranta
- Boiler
- Lumina comutator Pornit/Stins
- Baza Suport
-
- Cablu alimentare
HR
- Poluga za reset
- Ventil
- Nastavak za spravljanje
- Cijev
- Oznaka (točka)
- Oznaka (brava)
- Oznaka (otključano)
- Poklopac
- Press
- Rukohvat
- Posuda
- Disk filter
13.Gumica - Lijevak sa filterom
- Sigurnosni ventil
- Grijac
- Kontrolna lampica On/off (ukljuceno iskliguceno)
- Postolje
- Kabel napajanja
BG
1.Пп electрьанe
2.BuHTnI
3. Pa3npbckBaay
4. Tpb6a
5. 3nak 3a ueTpnpahe
6. 3HaK 3a 3aKnIOyBaHe
7. 3HaK 3a OTKIOUOBAHe
8. Kanak
9. BytoH 3a 3aTbaprHe
10.Дрьжka
11. KaHa
12.ДИСКOBФИNTbp
13. ynbnthnten
14. ΦπTbp-φyHn
15. 06e3onacBa7a Ka7a
16.Bojlep
17. KIOU O/N/off cbc cbETNIHEN HINDAKATOP
18.Ochoba
19. 3axpaHbau Ka6eI
ENGLISH
Dear Customer,
Köszönjuk, hovy=ezt az ALPINA háztartásí keszüléket megvásárolta. On a legjobb terméket valasztotta, melyre 2 év/24 honap garanciát és szerviz idöt vallalunk. Mottónk: minóseg, megbizhatóság, barátság öröké. Remeljuk, legközelebb is az ALPINA-t valasztja és az ALPINA terméket részesiti elonyben ezek utan.
FONTOS BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK
Elektromos háztartási keszülék használata kózben, kérjuk tartsa be az alábbi alapvetőbiztonsági elóirásokat:
- Figyelmesen olvassa vegig az alabbi utasitasokat.
- A keszülék hasznalatat megelözöen, Ellenörize, hogy a halózat feszültsege megegyzik a besorolási tablan feltüntetettel.
- Az elektromos áramütés veszélyének elkerülse vegett tilos a foglalatot, gezétéket vagy a csatlakozódupaszt vizbe meriteni.
- Legyen körültekintő gyermekek jelenlétésorán.
- A hasznalat befejeztét kovetoen, a tisztitast es a keszulék részeire valo bontast megelozoen huzza ki a keszuléket az aljzatabol.
- Ha a készülék gezeteke hibás a veszelyek elkerülése érdekében, a készüléket juttassa el iltekes forgalmazójához vagy a legközelebbi hivatalos markaszervizbe.
- Azon tartozékok vagy a kellekek hasznalata, amelyek nem képezik a csomagolas tartalmat nem ajanlatos. Ez elektramos aramutést vagy sérulést eredményezhet ill. a keszülék tartós károsodásat okozhatja.
- Ne hagyja a gezetéket az asztal vagy a munkalap szélén lelogni ill. forro felülethez érnii.
- Tilos a keszüléket idegen célokra használni. A keszülék kizárólag házartásí célokra használható.
- A kellekek ill. a mozgo alkatreszek csereje elott kapcsolja ki a keszuleket.
- A keszüléket gyermekek és mozgasképtelenek felügyelet nélkül ne használják. Kisgyermekeknilos a keszülékkel jatszani, ezert legyenek felügyelet alatt.
A keszülék kizárolag háztartási használatra alkalmas és barmilyen valtóramú elektramos csatlakozóljzatra csatlakoztathato (kozönseges háztartási halózatra). A keszüléket nc csatlakoztassa más aljzatra.
BIZTONSÁGI IRÁNYELVEK
- Ez a keszülék káve fözesére alklamas. Soha ne használjon adalekokat, mint pl. kakaóport, kamillát és más kivonatokat vagy barmilyen vizben Oldódo anyagot. ezek eltömithetik az szúró nyílasait.
- A tiszítás során soha ne merítse a talpat ill. a viztartályt vizbe: ez egy elektramos készülék.
- Legyen elovigyazatos a keszulek hasznalata soran, forrazas ill. forro goz altal okozott sérulés veszelye all fenn a keszulek nem megfelelo hasznalatakor.
- A keszülék használata során ne érintse a forró felületeket. Használja a gombokat vagy a fogantyút.
- A csomagolás eltávolításat követően ellenorizze, hogy a készülék nem sérult-e. Ha kételye támad, ne használja a készüléket és vigye el szakemberhez megvizsgálásra.
- A csomagolóanyag egyes részeit (múanyag zacskót, stb.) gyermektol távol helyezendó, mivel lehét séges veszélyt jalent szárára.
- A gyartó nem vallal felelo séget a keszülék helytelen, hibás ill. nem megfelelo használata során keletkezett meghibásodásér.
- A keszülék kizárólag elektromos aljatba csatlakoztatva muködtethető, kozvetlen láng feletti használata tilos.
- Tilos a keszüléket vizes, nedves kezekkel vagy mezütlab erinteni.
- Az eredeti gyartó altal csomagolt aljzaton kivul más típusu aljzat használata tilos.
-
A kávétartály becsavarásat kóvetően a fekete pont jelzés --"●" átvált a "bezár" jelzésre--
-
Soha ne probálkozzon a biztonsági szelep, szúrotartó, szúró, csö ill. a gozleeresztó csö meseterséges összeállitásával.
- Soha ne nyomkodja a gombot folyamatos jelleggel a fozés során ill. az automatikus kikapcsolast kovetoen.
TELEPITÉS
- Helyezze a keszuleket vizcsaptol es mosdtol tavol eso lapos es stabil felületre.
- A keszülék használata elöttt ellenörizze, hogy a halózat feszültsege megegyzik-e a besorolási tablan feltüntetettel. A keszüléket kizarólag legalább 6A-nak megfelelo foldelt érték mellett kapcsolható be. A gyárto nem vallal felelosséget oyan esetleges balesetak esétény, ahol a rendszer nem volt kelloen foldelve.
- Ha a fali aljzat és a készülék csatlakozódugasza nem kompatibilis, szakképzett alkalmazottal cseréltesse ki az ilyen aljzatot.
MUKÖDÉS
KAPUCSINO keszítese
CAPPUCCINO VALVE-SPOUT
Kapucsinó keszítese elott erösítse fel a KAPUCSINO GOZLEERESZTO CSÖVET a viztartályra.










- Ellenőrizze, hogy a kávéfóző szobahomér sékletú -e, majd ezt követően csavarja le a viz tartályt tartva az egyik kezében és a kávétartálytforgatva másikban, az oramutató járásával ellenkező irányban (1. ábra).
- Nyissa fel a fedelet, majd csavarja be a KAPUCSINO GOZLERESZTO CSÖVET az
MAGYAR
óramutato jarásával megegyező irányban, amíg szorosan nem illeszkedik. Ezután nyomja le a nullázó gombot (2. ábra).
-
Távolítsa el a szúróṭartó (3. ábra).
-
Tölts meg a viztartalyt vizzel. Az ideális vizszint "3" jelzésü, amely 150 ml mennyiségnek felel meg. Ne öntse tül a viztartalyt a „Max“ jelzésen tül (4. ábra).
Tipp: használjon friss és lagy vizét. A sóartalmú vagy kény víz ronthat a kapucsinó izén.
FONTOS: a kávéfóző használata üres víztartályal vagy meleg vízzel megtoltött tartályal tilos.
-
Helyezze be a szúróṭartó t a vizṭartályba (5. ábra)
-
Tölts megörlt kávevalszuróartó, de semmi esetre se nyomja le (6. ábra). Kis adagonként toltse meg, az orölt káve igy nem szóródki.
-
Egyenletesen ossza szét az őról kávét és távolítsa el az esetleges felesleget a szürró széleről.
FONTOS: Jóminósegú, kozepesen orölt, mokka típusu káve hasznalata ajánlott.
- Húzza be a kávefózǒt, de ne húzza tú a viz tartályt tartva az egyik kezében és a kávetartályt forgatva a masikban, az oramutató járásával megegyező irányban (7. ábra).
FONTOS: A kávetartály becsavarásat követően a fekete pont jelzés --"●" átvált a "bezár" jelzésre-- "■".
-
Töltse meg friss tejjel. Az ideális tejmennyiség 190 ml (8.ábra).
-
Helyezze a kávefózó t a talpra majd zárj le a fedelet (9. ábra).
-
Nyomja meg a ki/be kapcsolót. Az égő dióda (10. ábra) jelzi, hogy a kávéfőző be van kapcsolva.
-
A káve pár percen belül kifolyik.
-
A káve lefozését kovetoen, a dióda automatikusan kialszik. Vegye le a kávetartályt a talpról. A kapucsinó ezennel elkészült.
FONTOS: a kávefózó elso hasznalatat megelózöen az összes tartozékot és belso gezetékel kell mosni vizben. Ezután fózzön le pár adag kávet majd öntse ki.
- A kávetartály és víztartály szétserelését megelőzöen győzódjön meg róla, hogy a víztartály kelloképpen lehult: stabil felületen csavarja le egyik kezeben a fogantyút tartva, masikkal a talpat lenyomva.
PRESSZó keszítésé
Presszókáve keszítése elött erösítse fel a PRESSZÖ GOZLERESZTÖ CSÖVET a viztartályra.









- Ellenorizze, hogy a kávéfózó kihult-e, majd ezt követoen csavarja le a viztartályt tartva az egyik kezében és a kávétartálytforgatva amskiban, az oramutato járásával ellenkező irányban (11.abra).
- Nyissa fel a fedelet, majd csavarja be a PRESSZÓ GÖZLERESZTÖ CSÖVET az oramutató járásával megegyező irányban, amíg szorosan nem illeszkedik. (Fig.12)

- Távolítsa el azúñrotartót (13. ábra).
- Töltse meg a viztartályt vízzel a "MAX" jelzésig, amely 300ml jelent (14. ábra).
TIPP: hasznaljon friss es lagy vizet. A sotartalmu vagy kemeny viz ronthat a presszokavé izén.
FONTOS: a kávefőző használata üres vizartályal vagy meleg vizzel megtoltott tartályal tilos.
- Helyezze be a szurrotartot a viztartalyba (15.abra)
- Tölts meg örött káveval a szúrotartó, de semmi esetre se nyomja le (16. ábra). Kis adagonként tölts meg, az örött káve igy nem szórádki.
- Egyenletesen ossza szét azörölt kávét és távolítsa el az esetleges felesleget a szürő széleről.
FONTOS: Jóminósegü, kozepesen orölt, mokka típusu káve hasznalata ajánlott.
- Húzza be a kávefózǒt, de ne húzza túl a víztartályt tartva az egyik kezeben és a kávétartályt对不起 a masikban, az oramutató jarásával megegyező irányban (17. ábra).
FONTOS: A kávetartály becsavarásat követően a fekete pont jelzés --"●" atvát a "bezár" jelzésre--".
- Helyezze a kávefózó t a talpra majd zárja le a fedelet (18. ábra).
- Nyomja meg a ki/be kapcsolót. Az égő dióda (19. ábra) jelzi, hogy a kávéfőző be van kapcsolva.
- A káve pár percen belül kifolyik.
- A káve lefozését kovtoen, a dióda automatikusan kialszik. Vegye le a kávetartályt a talpról. Felszolgálas elott keverje el egyenletesen a kávet. A presszókáve ezennel elkészült.
Fél adag elkésztésekor a kávefózot a lefozést kovetöen 5 percig a talpon kell hagyni, a megfelelo homerseklet elerese erdekében.
FONTOS: a kávefózó elso hasznalatat megelózöen az összes tartozékot és belso gezeteket el kell mosni vizben. Ezután fózzön le pár adag kávet majd öntse ki.
- A kávetartály és viztartály szétserelését megelőzöen győzódjön meg róla, hogy a viztartály kelökeppen lehult: stabil felületen csavarja le egyik kezeben a fogantyút tartva, masikkal a talpat lenyomva.
TISZTIÁS ES KARBANTARTÁS





- Tisztítas elǒtt várja meg amíg a készülék teljesen kihúl.
- A cso besejét rendszeresen tiszittsa.
- Csavarja le a gozleeresztó csövet (20. ábra), majd öblütse át és tiszíttsa meg a testet valamint a csövet (21. ábra).
- Rendszeresen ellenörizze a szúrot és a tömítés: ha azok sérültek vagy allapotuk nem megfelelo, cseréIe ki öket. Kizarolag eredeti tartozék használata ajánlott.
- Idrórl idore Ellenorizze, hogy a szúró nyílasai nincsenek-e eltömdve; szükség esétén távolítsa el azokat egy pálcika segítségevel (22. ábra).
- A kávefózöt mosogatógepben tilos mosni.
- Tisztításhoz ne használjon oldószert vagy szemcsés surolószert. Egyszerüen nedves ronggyal törölje at azt, ügyelve az elektromos részek szárazon tartására.
FONTOS: soha ne öblitse a viztartályt és a talpat folyó vizbe alatt ill. ne merítse vizbe (23. és 24. ábra).
MAGYAR
ÁRAMKÖR

A: A keszülék csatlakozója
K2 : Termosztát
L: Tárcsás fútoelem
K1 Csatoló
R : Ellenallas
RF Futo element
HL:Dióda
SPECIFIKÁCIÖK ES JELLEMZÖK:
Feszültseg: 230/240V~50Hz
Teljesitmény: 400/435W
Futotest: Rozsdamente futotekercs
- Urtartalom: 0.3 liter
- Hálózati gezeték: 0.75 mét er
- Méretek : 240 mm (magasság),146 mm (átméro)
Suly: 1200 g; 1400g (brutto)
PROBLEMA ELHÁRITÁS ES KARBANTARTÁS
| Tételszám | Probléma A probléma oka Megoldás | ||
| 1. | A káve nem folyik ki. | A víztartály üres. Tölts meg a víztartályt vizzel. | |
| 2. | A káve lefőzese sokáig tart vagy az üzemelés automatikusan leáll mielőtt a káve elkészülne. | A felhasznált káve típus nem megfelelo. A szűrő vagy a gőzleresztő cső eltömödött. A káve túságosan le lettuce nyomva. | Mokka típus ákát használjon. Tiszítisca meg a szűrőt vagy a gőzleresztő csővet a Tiszítás és karbantartás fejezet alapján. Ne nyomja le a kávét. |
| 3. | A káve folyik a víztartály mentén. | A szűrő eltömödött. A tomtés megégett vagy elszakadt. | Tiszítisca meg a szűrőt a Tiszítás és karbantartás fejezet alapján. Cserélje ki a tomtést. |
Ha a fenn említetak Ellenère sem muködik az On keszüléke vagy más problémák lépnek fel, kérjuk juttasa vissza azt az Onhöz legközelebb eső szervizbe.
GARANCIA
A gyartó a vásarlas napjatól számított 24 hónapos idöartamra vallar garanciát denen olyan meghibásodásra, mely anyag-, illetve gyartási híbára gezethető vissza. Ezidő alatt, amennyiben a termek meghibásodásik, kicseréli azt, felteve, ha a vásarlo a terméket a vásarlas helyere juttatja vissza. A garancia nem vonatkozik az olyan keszülékekre, amelyen barmely valtoztatást eszközöltek, illetve az olyan jellegú híbábra, amelyek a nem rendeltetesszerő hasznalat illetve kezelés kovetkeztében léptek fel.
A garancia természetszerüleg nem vonatkozik a keszülék elhasznalódására vagy utés altali törésre, sem a törékeny részekre, mint a keramikus tartozékokra, villanyégo stb. Ha a termek nem muködk, kérjuk juttasa vissza kereskedöjéhez, gondosan becsomagolva, nevét, címet és a visszaküldés okát csatolva. A garancia ideje alatt, kérjuk csatolja a garancia levelet és a számlát.
ROMAN
Stimate consumator,
KönnyűKézikönyv