SF2809 - Кафемашина ALPINA - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SF2809 ALPINA в PDF формат.

📄 81 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice ALPINA SF2809 - page 76

Questions des utilisateurs sur SF2809 ALPINA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Изтеглете инструкциите за вашия Кафемашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SF2809 - ALPINA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SF2809 на марката ALPINA.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SF2809 ALPINA

FR: Avant que vous utiliser cet apparéel, lisez bien ce mode d'emploi pour votre sécurité.

  1. Réinitialisation
  2. Valve
  3. Bec
  4. Pipe
  5. Marque
  6. Marque de fermeture
  7. Marque d'ouverture
  8. Couvercle
  9. Pressoin
  10. Poignée
  11. Cruche
  12. Filtre de disque
  13. Joint
  14. Filtrd'entonnoir
  15. Soupape de suture
  16. Chaudière
  17. Bouton Arret/Marche
  18. Soutien de la base
  19. Cable electrique

IT

Merci bien que vous avez choisi un apparéil menager ALPINA. Vous avez choisi le(Meilleue dispos—itf qui you offre une 2 ans/24 mois garantie et you surement servira pour longtemps. On you garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espère que you choissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu'elle devient votre marque la plus préfééré parmi les apparéils menagers domicileles.

LES MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

En utilisant des apparêls electriques vous devez maintainir des mesures de sécurité générales, y compris des suivantes:

  1. Lisez le Mode d'emploi avec attention
  2. Vous ne pouvez qu'appliquer cet appeareil aux sources dont la tension est conforme à une tension qui est introduite à l'étiquette de l'appareil.
  3. Pour empêcher un risque d'électrocision, ne plongez pas le corps, cable, ni la gâchette dans l'eau, ni dans l'autre fluide, ainsi que ne les rincez pas.
  4. Si I'appareil est employé par des enfants, il est nécessaire les garder.
  5. Si vous n'utilise pas l'appareil, déconnectez le de la prise électrique. Faites la même chose en aioutant ou disionctant les pieces ou si vous youlez nettoyer l'appareil.
  6. Si le cable d'alimentation est degradé, il doit être remplace par le producteur ou par son agent de service autorisé, ou bien par une personne qui est également qualifiée pour éviter un risque et l'endommagement d'appareil.
  7. N'ajoutez aucunes pieces dont I'appareil originale ne se compose pas. Cela pourrait causer une electrocussion ou un endomagement de I'appareil permanent.
  8. Ne permette pas que le cable depasse les angles de la table ou la surface de travail ou qu'il se touche la surface chaude.
  9. N'utilisez pas I'appareil pour les autres buts que pour I'utilisation domestique.
  10. Avant de remplacer les pieces individuelles, mettez toujours I'appareil hors de service.
  11. L'appareil n'est pas destiné aux petits enfants ou aux personnes affectées sans surveillance. Vous devriez garder les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec L'appareil.

Cet apparéil est à l'usage domestique et peut être ajouté à quelconque sortie électrique AC (courant commun pour menage). N utilisez aucune autre sortie électrique.

AVERTISSEMENTS DE SECURITÉ

1.1. Cette machine a ete fabriquee pour "faire du cafe". N'utilisez jamais d'autres extrais tels que la poudre de cacao, la camomille, d'autres infusions ou substances solubles : ceux-ci peuvent bloquer les trous du filtre.
2. Pendant le nettoyage, ne plongez jamais la base et la chaudière dans l'eau : c'est un apparéil électrique.
3. Soyez prudent pour éviter d'être brûlé avec l'eau ou la vapeur en utilisant l'appareil de manière inappropriée.
4. Quand you utilisez l'appareil ne touche pas les surfaces chaudes. Utilisez les boutons ou les poignes.
5. ÀpRES avoir enlevé l'emballage, vérifie que l'appareil est intact. Si vous ave des doutes, n'utilise pas l'appareil et contactez une personne professionnellement qualifiée.
6. Les parties de l'emballage (les sacs de plastique, etc.) ne doivent pas etre laissées à la portée des enfants, car ils sont des sources potentielles de danger.
7. Cet apparéil doit seulement être utilisé dans des objectifs menagers. Toutes autres utilisations sont considérées inappropriées et par conséquent dangereuses.
8. Le fabricant decline toute responsabilité pour n'importe quel dommage dérivant de l'utilisation inappropriée, erronée et non raisonnable de l'appareil par l'acheteur.
9. L'appareil ne peut opérer qu'en étant branché à une prise électrique; ne l'utilise jamais directement sur les flames.
10. Ne touchez jamais l'appareil avec des mains ou des pieds mouillés.

  1. Ne laissez jamais à l'appareil d'être utilisés sans supervision par les enfants ou les personnes incompetenceutes.
  2. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  3. En cas de fautes ou de mal fonctions de l'appareil, éteignez-le et ne le tripotez pas. Pour n'importe quelles réparations, contactez seulement des centres de service qui sont autorisés par le fabricant et qui exigent l'utilisation de pieces de rechange originales. Si vous manquez d'observer les averisations ci-dessus cela peut comprometer la sécurité de l'appareil.
  4. Le cable électrique pour cet apparéil ne doit pas être remplaced par l'utilisateur, car cette opération exige l'utilisation d'instruments spéciaux. En cas de dommage, contactez seulement un centre de service autorisé par le fabricant afin d'eviter tous risques.
  5. Il est interdirit d'appliquer à cette cafétière toutes autres partie électrique à l'exception de la base de courant originale du fabricant.
  6. Quand la cruche est visse, le point noir - "●" de la cruche doit etre a la marque de la fermetre - "O" de la chaudiere.
  7. Ne montez jamais artificiellement la soupape de suture, le filtrre de l'entonnoir, le filtrre disque, la pipe, le bec de valve.
  8. N'appuyez pas constament et artificiellement sur le bouton pendant la préparation ou quand l'opération est terminée

INSTALLATION

  1. Placez l'appareil sur un comptoir/surface ferme plate, loin des robinets et des éviers.
  2. Vérifiez que le voltage de la prise électrique principale correspond à la valeur indiquée sur la plaque de l'appareil. Branchez seulement l'appareil à une prise de courant avec une estimation minimale de 6A qui est correctement placée. Le fabricant décline toute la responsabilité pour n'importe quels accidents provoqués si le système n'est pas correctement placé.
  3. Si la prise de courant ne correspond pas au cable électrique de l'appareil, faire remplaçer la prise par une prise convenable par un personnel qualifié.

INSTRUCTION

Préparer du CAPPUCCINO

CAPPUCCINO VALVE-SPOUT

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 1

Fixez s'il vous plaît le BEC DE VALVE Du CAPPUCCINO sur la pipe de la cruche avant de préparer votre cappuccino.

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 2

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 3

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 4

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 5

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 6

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 7

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 8

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 9

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 10

ALPINA SF2809 - Préparer du CAPPUCCINO - 11

  1. Vérifiez que la cafétière est froide et dévisser la ensuite en tenant la chaudière avec une main et tournez la cruche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'autre (la Figue 1).

  2. Ouvrez le couvercle, vissez ensuite le BEC DE LA VALVE DU CAPPUCCINO dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Et pressez la baguette de réinitialisation. (Figure 2)

  3. Enlevez le filtrde l'entonnoir (la Figure 3).

  4. Remplissez la chaudière d'eau. Le niveau idéal est marqué sur le "3", ce qui représenté 150 millilitres. Ne remplissez jamais la chaudière l'eau au dessus de la marque "MAX" (Figure 4).

PS: utilisez de I'eau fraîche et liquide. L'eau salée ou solide réduira le goût.

IMPORTANT : n'utilisez pas la cafetière sansmettre d'eau dans la chaudière ou autrement en utilisant de l'eau chaude pour une opération plus rapide.

  1. Insérer le filtrde l'entonnoir dans la chaudiere (Figure. 5).

  2. Remplissez le filtrde l'entonnoir de café moulu, sans le presser (Figure 6).

  3. Remplissez-le peu à peu pour éviter que le café moulu ne se renverse.

  4. Renversez le café moulu uniformement et enlevez tout excès de café du filtré.

IMPORTANT: Utilisez du café moulu moyen de bonne qualite, pour les cafetières Moka.

  1. Serrez la cafetière solidement, sans pression/sans exercer un pression excessive, en attrapant la chaudière avec une main et en tournant la cruche dans le sens des aiguilles d'une montre avec l'autre, sans appuyer sur la poignée (la Figure 7).

IMPORTANT: le point noir --"●" sur la cruche doit atteindre la marque de la fermeture-- "°" de la chaudière.

  1. Remplissez de lait frais. Le volume idéal du lait est 190 millilitres (la Figure 8).

  2. Placez la cafetière sur la base et fermer le couvercle (la Figue 9).

  3. Appuyez le bouton Arrêt/Marche.La lampe témoin indique que la cafétière est en marche (la Figure 10).

  4. Le café commencerà à été relaché après quelques minutes.

  5. Quand le café est pret, l'indicateur s'eteindra automatiquement. Sortez la cruche de la base. Alors le magnifique cappuccino est pret.

IMPORTANT : la première fois que la cafétière est utilisé, tous les accessoires et les circuits interieurs devraient être lavée avec de l'eau. Faites alors quelques tournées de café pour la laver de toutes particules de saleté ou petroles/impuretés.

  1. Quand vous doivent restorer la cruche de la chaudière, cela doit être fait après que la chaudière est refroidi à la température de la pierce: dévissez-la avec une main en tenant la poignée et utilisez l'autre main en appuyant la base sur une table ferme etc.

Preparer un ESPRESSO

Fixez s'il vous plaît le BEC DE LA VALVE DE L'EXPRESSO sur la pipe de la cruche avant de faire un expresso.

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 1

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 2

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 3

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 4

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 5

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 6

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 7

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 8

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 9

  1. Vérifiez que la cafétière est refroidi à la température de la pierce et dévisser-la ensuite en tenant la chaudière avec une main et en tournant la cruche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'autre main (Figure 11).

  2. Ouvrez le couvercle, visser le BEC DE VALVE DE L'EXPRESSO dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. (Figure 12)

ALPINA SF2809 - Preparer un ESPRESSO - 10

  1. Enlever le filtrde l'entonnoir (Figure 13).
  2. Remplissez la chaudière d'eau sans dépasser la marque "MAX", qui représenté 300 millilitres (Figure 14).

PS: utilisez de l'eau fraîche et sous la forme liquide. L'eau salée ou solide réduira le goût.
IMPORTANT: n'utilise pas la cafétière sans eau dans la chaudière ou en utilisant de l'eau chaude pour une opération plus rapide.

  1. Insérez le filtré de l'entonnoir dans la chaudière (Figure 15).
  2. Remplissez le filtrde l'entonnoir de café moulu, sans appuyer (la Figue 16). Remplissez-le peu a peu pour eviter que le cafe moulu ne se renverse.
  3. Etalez le café moulu uniformement et enlever tout excès de café du filtré.

IMPORTANT: Utilisez le café moulu moyen de bonne qualite pour les cafetières Moka.

  1. Serrez solidement la cafétière, sans exagérer, Porter la chaudière avec une main et tournez la cruche dans le sens des aiguilles d'une montre avec l'autre, sans presser sur la poignée (la Figure 17).

IMPORTANT: le point noir--"●"du pichet doit atteindre la marque de la fermetre-- "■" de la chaudière.

  1. Laissez la cafeteria reposer sur la base et fermer le couvercle (la Figure 18).

  2. Appuyez sur le bouton Arrêt/Marche. La lampe témoin indique que la cafétière est en marche (la Figure 19).

  3. Le café commencerà à être relaché après quelques minutes.

  4. Quand le café est pret, l'indicateur s'est automatique. Prenez la cruche de la base. Remuez du café pour lui donner de l'uniformité avant de le servir. Alors le magnifique café express est pret.

Lorsque vous préparez du café équivalent juste la moitié de la cruche, la cafétière devrait être laissée sur la base pendant environ 5 minutes après la préparation, pour permettre d'atteindre la température ideale.

IMPORTANT : la première fois que la cafétière est utilisé, tous les accessoires et les circuits interieurs devraient être lavée avec de l'eau chaude. Faites alors quelques tournées de café à jeter pour l'essayage.

  1. Quand vous doivent restorer la cruche de la chaudière, cela doit être fait après que la chaudière est refroidi comme suivant : dévissez la avec une main en tenant la poignée et appuyez la base sur une table ferme avec l'autre main etc.

FRANÇAIS

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

ALPINA SF2809 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 1

ALPINA SF2809 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 2

ALPINA SF2809 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 3

ALPINA SF2809 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 4

ALPINA SF2809 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 5

  1. Avant d'executer les opérations de nettoyage, attendez que la cafétière ait refroidi après l'utilisation.
  2. Nettoyer l'intérieur du tube périodiquement.
  3. Dévisser le bec de la valve (la Figure 20) et nettoyer le corps principal et le bec (la Figure 21).
  4. Vérifiez régulièrement l'entonnoir et le joint: remplacez-les s'il y a des signes de dépréciation. Utilisez seulement des pieces de rechange originales.
  5. Vérifiez souvent que les trous dans le filtré du disque ne sont pas bloqués; si nécessaire, l'utilisation d'une épingle propre est recommendée (la Figue 22).
  6. Ne laver pas la cafetière dans le lave-vaisse.
  7. En nettoyant, n'utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs. Nettoyez-le simplement avec une éponge, en faisant attention à ne pas mouiller les parties électriques. IMPORTANT: ne passez jamais la chaudière et la base sous l'eau de robinet et ne les plongez jamais dans l'eau (la Figure 23 et 24).

SCHEMA DU CIRCUIT

ALPINA SF2809 - SCHEMA DU CIRCUIT - 1

A:Prise de courant

K2 Thermostat

L : Chauffage de disque

K1 : Coupleur

R : Résistance

RF : Lien thermal

HL : Indicateur de lumière

SPECIFICATION ET CARACTERISTIQUES:

  • Gamme d'Electricité: 230/240V~50Hz
    Puisance:400/435W
    Instrument de chauffage: Disque chauffant inoxydable en acier
    Capacité: 0.3 Litres
    Fil principal: 0.75 metres
    Taille: 240 mm (taille), 146 mm (diamètre)
  • Poids: 1200 g; 1400g (en gros)

SOLUTION DE PROBLEME ET MAINTENANCE

No.Problème RaisonMéthode de résolution
1.Le café ne coule pasPas d'eau dans la chaudière.Remplissez la chaudière d'eau fraîche.
2.Le café prend une longue période pour être prépare ou l'opération est automatiquement arrêtée avant que le café de soit prêt.Le café utilisé n'est pas le juste type juste Le filtrtre du disque ou le bec de la valve ou la pipe est bloqué. Le café s'est amasse.Utilissez du café expressément moulu pour les cafetières Moka. Nettoyez le filtrtre du disque ou le bec de valve ou la pipe comme décrit dans le paragraphe "le Nettoyage et la maintenance". N'amassez pas le café moulu.
3.Le café sort des bords de la chaudière.Le filtrtre du disque est bouche. Le joint d'étanchéité est brûlé ou déchiré.Nettoyez le filtrtre du disque comme décrit dans le paragraphe "le Nettoyage et la maintenance". Remplacez le joint.

Si vous cafetière ne marche toujours pas après les différentes solutions ci-dessus, ou s'il y a d'autres problèmes, rendez-le s'il vous plaît à notre commercant de service.

GARANTIE

Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d'achat contre I'endommagement du matériel ou défaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s'oblige qu'il répare ou remplace la partie dégradée et garante q'il renvoie le produit à une adresse d'achat. Cette garantie n'est valide qu'en cas où I'appareil était utilisé d'après le mode d'emploi et suppose qu'il n'était pas adapté, réparé, qu'aucune personne illégitimne ne I'intervenait ou s'il n'était pas mal manipulé.

Cette garantie ne refère pas à l'usure et crevasses, ni aux choses fragiles comme par example des parties céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne marche plus et il faut le rentrer, emballez le soigneusement, ajoutez votre nom, adresse, raison pourquoi vous rentrez le produit et le renvoyez à l'adresse d'achat. Si c'est pendant le temps de garantie, ajoutez l'engagement signé par la caution et la confirmation d'achat.

ITALIANO

Egregio cliente,

HL : Lucetta indicatrice

SPECIFICAZIONI & CARATTERISTICHE:

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : ALPINA

Модел : SF2809

Категория : Кафемашина