BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Vasaló

EASYCOMFORT TDS6010 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EASYCOMFORT TDS6010 BOSCH PDF formátumban.

📄 166 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - page 118
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről EASYCOMFORT TDS6010 BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EASYCOMFORT TDS6010 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EASYCOMFORT TDS6010 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EASYCOMFORT TDS6010 BOSCH

Általános biztonsági Elóirások

Hasznalat kozben a vizmelegito vizkomentesito vagy oblitonyilasa nyomas alatt van, ezert tilos kinyitni.
Acsatlakoztatottvasalotnehagyafelugyelet nélkül.
Húzza ki a dugó t a csatlakozóaljzataból, mielótt vizet toltene a készülékbe, vagy mielótt a használat után kiontené belǒle a maradékvizet.
A keszüléket stabil felülen kell hasznánlí és tárolni.
Ha a keszüléket a tartójára helyezi, Ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzǒleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a viz. Használat elott Ellenőriztetnie kell egy Múszaki Szervizközpontban.
A veszélyes helyzetek elkerulése érdekében a készüléken\ mindenfajta mûveletet vagy javitast, mint például a hibás pátkábel\ cseréje, kizárólag a kijelöl'tmuszaki szervizközpont képesített\ munkatársai végezhetnek.
8 éven felüli glyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal elok, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelofelügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jráveszelyekkel. Ügyeljen, hogy a glyermekek ne használják a készüléket játékszerkenty. A készülék tisztitásat és karbantartásat glyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy meg meleg vasaló
és annak pátkábelét 8 éven aluli glyermekek által elérhető helyen.
A keszüléket háztartási használatra tervezték, maximum 2000 m tengerszint feletti magassághoz.
VIGYAZAT! Forro felulet. A felulet a hasznalat soran felforrosodhat.

Fontos

  • Figyelmesen olvassa el a termek hasznalati utmutatojat, es orizze meg, mivel késöbb meg szüksége lehet rá.
  • Jelen keszüléket kizárólag házartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
    A készüléketCsak az eloirt rendeltetéserehasznalja, vagyis vasaloként. Minden masfajta alkalmazas helytelennek es ebbol kovetkezoen veszelyesnek tekintheto. A gyartó nem vallal felelosséget azokert a meghibásodásokert, amelyek a helytelen vagnemegfelelo alkalmazásból erednek.
  • Mielótt a keszüléket a halózatra csatlakoztatná, Ellenörizze, hogy a tápfeszültseg megegyezik-e a muszaki adatlapon felTÜntetét feszültseggel.

  • A keszüléket födeléeses dugaszolóaljzatra kelc csatlakoztatni. Ha hosszabbíto kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipolarís födeléeses dugaszolóaljzattal.

  • A tartály megtöltéskor ne helyezze a készüléket vizcsap alá.
  • Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kabelnéf fogva húzza ki a dugaszolóalzibtól.
  • Soha ne merítse aVASALót vagy a tartályt vizbe vagy más folyadékba.
  • A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
  • A keszülék magas hómerséklen mücködk és gozt termel használat kozben, ezert forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat eseten.
  • Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.

Hulladékzezelési tanácsok

Termékeinket környezetbarát csomagolásba helyezzük. Nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelo hulladéklerakó helyre leadva masodnyersanyagkét felhasználatók. A használt keszülékekkapcsolatos hulladékzelelsi informáciorf forduljon az iltekes helyi hatóságokhoz.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Hulladékzezelési tanácsok - 1

Ez a keszülk az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékairó szólo, 2012. július 4-i 2012/19/EU europai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jalósekkel rendelkezik.

Ez az irányelv allapitja meg a hasznalt keszülékek visszavételère és ujrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozoan.

Bemutatas

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Bemutatas - 1

  1. "BE/KI" gombeljzofennyel
  2. "Calc'nClean" vizkómentesítǒ gomb jelzófényel
  3. "Viztartály üres" gomb jelzöfényel
  4. Energiatakárékos „Eco" gomb jelzőfényel
  5. Goztomlo
  6. Tápkábel
  7. A tápkábel és a goztömlő tartóeleme
  8. Vízmelegítő fedele / „Calc'nClean" vízkógyújto *

  9. Viztartály

  10. Maximális víszint jelzese

  11. Betoltonyilas fedele
  12. Vasalótaip
  13. "SecureLock" zárendszer *
  14. Gózkioló gomb
  15. Vasaló jelzófénye
  16. Vasalótaip
  17. "Calc'nClean" tartály

Bevezétés

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Bevezétés - 1

EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert.

Fedezze fel a vasalás úlményét az EasyComfort segítségevel: nincs szükség tòbbe a hórmársklet beallitására vagy a ruhák valogatására! Mostantól minded vasalhato ruha – legyen szó kifejezten kényes vagy éppen extra vastag anyagokról – egy szempillantas alatt varázsolhato gyúrödésmentessé eyetlen hórmárskletszint hasznalatalával. Igy tobb ideje jut másra.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert. - 1

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert. - 2

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert. - 3

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert. - 4

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors esBiztonsagos vasalasert. - 5

1. A viztartály feltoltése

A készülék szokványos csapviz hasznalatára lettuce kifejlesztve.

Fontos: Ne használjon adalekanyagokat! Egyéb hozzaadott folyadék (pl. parlüm, ecet, keményítő, szárítógepból vagy klimaberendezs)ból származó kondenzviz, vegyszerek) károsítják a készüléket. A fenti termékek hasznalatalval okozott kár esétén a garancia érvényét vesztí!

1 Nyissa ki a betöltonylías fedelét (11).
2 Tölts fei a tartalyt (9). Soha ne töltsa vizet a maximalis szintet jelöló „max" jelzes fóle (10)!
3 Zárja vissza a betöltonyilás fedelet.
4 Ha a jelzofeny (3) kigyullad, toltse ujra a tartalyt.
Három sipolás hallatszik.
Fontos: A tartály feltoltése után nyomja meg a gombat (3).

Tipp: A hosszabban tartó optimális gőzoléshez keverjen a csapvizhez 1:1 arányban desztillalt vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemeny a csapviz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillalt vizet.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A viztartály feltoltése - 1

2. Felfutés

Ha a gozállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, oldja fel a zárat a gombbal.
2 Tekerje le a goztomlot (5) es a tapkabelt (6). Csatlakoztassa a tapkabelt egy foldelt csatlakozoljzathoz.
3 A keszülk bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1). A jelzófények (1, 15) villognak, jelezve, hogy aVASALOFelfutési szakaszban van.
4 Ha a vasalo hasznalatra kesz, a jelzofenyek (1, 15) folyamatosan vilagitanak. Két sipolás hallatszik.

3. Vasalás

1 Gózoléses vasaláshoz nyomja meg a gőzkiodó gombot (14).

Fontos: Ha a vasaló t a talpra helyezi, elóször a készülék sarkát illesse z a kezelöpanel felső részehez, ahogyan az ábrán is látható.

Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne nyomja meg a gozkióndo gombot (14), igy az anyag teljesen száraz lesz.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Vasalás - 1

A makacs gyurodesek vasalasahoz a keszulek specialis funkcióval rendelkezik.

1 Nyomja meg a gozkioldo gombot (14) ketszer roiden (dupla kattintas). A keszulék erőteljes gozlöveteket bocsát ki.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Vasalás - 2

Fuggoleges goz

Segitségevel eltávolithatok a felakasztott ruhák, a fuggonyok stb. gyúrodesei.

1 Tartsa a vasaló fuggölegesen, kb. 15 cm-re a gozölni kivant anyagtól.
2 Nyomja meg a gozkildó gombot (14) többször egymás után, legalább 5 masodperces szunetekkel.

Figyelem: Soha ne irányitsa a gozt éppen viselt ruhára vagy emberekre, allatokra.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Fuggoleges goz - 1

4. Energiamegtakarítás

Ha az energiaatakarekos üzemmod aktiv, kevesebb energiaval és vizzel erhető el megfelelo vasalási eredmény a legtöbb anyagtipusnal.

1 Nyomja meg az energiaatakárékos „Eco" gombat (4). Kigyullad a jelzófény.
2 Az energiaatakarekos uzemmod kikapcsolasyhoz nyomja meg ismet az „Eco" gombot. Vestag és erősen győrtt anyagok eseten az optimáliseredmény érdekében a normal energiabeallitás használata javasolt.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 1

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 2

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 3

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 4

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 5

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 6

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Energiamegtakarítás - 7

5. Automatikus kikapcsolás

ABiztonsagos es energiatakarekos hasznalat erdekében a keszulek 8 perc tétlenség utan automatikusan kikapcsol. Harom sipolás hallatszik, és az összes jelzöfény (1,2,3,4) villog.

A gozállomás visszakapsolásához nyomja meg ismét a gozkióndo gombat (14).

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Automatikus kikapcsolás - 1

Tisztítás és karbantartás

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 1

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 2

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 3

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 4

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 5

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - Tisztítás és karbantartás - 6

1. Vizkőmentesítés

Fontos: Annak érdekében, hogy a keszülék allapota sokáig megfelelo legyen,Bizonyos hasznalati idoközönkent el kell végezni a vizkǒmentesítest. A „Calc'nClean" jelzófény (2) villogása és 3 sipolás jalzi, hogy el kell végezni a folyamatot.

Vizmelegito vizkömentesitese

1 A keszülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (1). Húzza ki a keszüléket, és hagyjá hülni legalabb 2 orán át.
2 Ürítse ki a viztartályt.
3 Vegye le a vasalot a talpról (12).
4 Csavarja ki és vegye le a vizmelegítő fedelet (8). Ürítse ki teljesen a vizmelegítőt.
5 Töltsön a vizmelegitöbe kb. 300 ml csapvizet. Zárjavissza a vizmelegitó fedelét, és néhány masodpercigrázza az alapegységet. Ezután urítse ki teljesen.

Fontos: A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy kétszer ismetelje meg a muveletet. Visszazáras elöttt ellenorizze, hogy nem maradt-e viz a vizmelegitóben.

6 Ha a keszülék rendelkezik vizkógyú'tővel (8^*) , mossa el azt (lásd a „Vizkógyú'tő vizkömentesítésé“ részt).
7 Helyezze vissza és rögzítse a fedelet.

A vizkógyújto vizkömentesitésé *

Tartsa a vizkogyujt o t a vizcsap ala.
2 Oblitse addig, amig el nem tavolitja a vizkómaradványokat.

A vasaló vizkőmentesítese

1 Toltse fel a tartalyt (9) csapvizzel.
A keszülk bekapcsolásához csatlakoztassa a lápkábelt (6), és nyomja meg a gombat (1).
3 Nyomja meg a vizkőmentesítő gombot (2), és tartsa lenyomva 2.masodpercig. A vonatkozó jelzőfény folyamatosan világít.
4 Varja meg, amig a jelzofeny (1) villogásróI folyamatos világítársa vát. Két sipolás hallatszik.

5 Mivel viz fog távozni, tartsa a vasaló tíszintes helyzetben az üres mosogató fóle. Ha a készülék rendelkezik „Calc'nClean" tartályal (17^*) , helyezze arra a vasalót.
6 Nyomja meg a gożkioldó gombat (14), és tartsa lenyomva 2 masodpercig. A vizkőmentesítés automatikusan elindul. Figyelem: A vasalótalpon keresztül forrásban lévő viz és goz, valamint ezekkel együtt vizko és/vagy egyéb lerakódás távozik. A folyamat alatt 5 masodpercenként sipolás hallatszik.
7 A vasaló gozfejlesztése kb. 3 masodperc mulva leall. Hosszú sipolás hallatszik, amely a vizkómentesítési folyamat végét jelzi. A keszülék automatikusan kakapcsol.
A talp (16) tiszításához azonnal törölje le a maradványokat. Ehhez vasaljon át a forró vasalóval egy nedves pamutszövetet.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 1

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 2

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 3

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 4

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 5

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 6

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 7

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A vasaló vizkőmentesítese - 8

2. A keszülk tisztlítasa

A megfelelo karbantartas részeként rendszeresen tiszítsa meg a készüléket.

Figyelem! Egésveszély!

Ha a keszülék csak enyhén szennyezett,,eg, ha nedves pamutronggyal attörli, majd hagyjamegszáradni.
A vasalótalp sima felületének megörzésé érdekében ügyeljen arra, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tiszíttsa a vasalótalpat surolószivaccsal vagy vegyszerrel.

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A keszülk tisztlítasa - 1

A készülék tárolása

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A készülék tárolása - 1

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A készülék tárolása - 2

1 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni. Ürítse ki a vizartályt (9).
2 Helyezze a vasaló t gózállomáson levő talpra (12). Ha a gózállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, azzal rogzítse a vasalót.

Elöször illesze be a sarkat, majd rögzítse a vasaló hegyét úgy, hogy a zárendszert a vasaló felé tolja.

A goztömlőt (5) és a típkábelt (6) a tartóelemen tárolja (7).

BOSCH EASYCOMFORT TDS6010 - A készülék tárolása - 3

Hibaelhárítas

ProblèmeLehetséges okokMegoldás
A vasaló bekapcsoláskor fustölni kezd.1. Az első használat során: a készülék egyes alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezelik, ezér t az első felfütéskor kevés füst képződik.1. Ez normális jelenség, amely egy idő után megszűnik.
2. A késöbbi használat során: a talp lemezén szennyeződés található.2. Tiszítlsa meg a talpat a készíkönyv tiszítatósi utasításai alapján.
Víz szivárog a talp lemezények nyílásain.1. A víz lecsapódik a tōmlökben, mivel először használja a gózt, vagy hosszú ideje nem használta a funkciót.1. Vegye el a vasaló t a vasalási területröl, és nyomja meg a gózkióndó gombot, hogy góz képződjön.
Szennyeződéssévázozik a talplemezen keresztül.1. Vízkő vagy egyéb lerakódás taláható a fūtőegységen vagy a vasaló besejében.1. Indítson el egy tiszítási cíklust (lásd a „Vízkőmentesités“ című részt).
2. Vegyszert vagy adalékanyagot használt.2. Ne adjon semmit a vizhez (lásd „A víztartály felvetica" című részt). Tiszítlsa meg a talpat egy nedves ronggyal.
Folyamatosan világít a „Calc'nClean“ jelzőfény (2).1. A vasaló vízkőmentesítését a felyamat kőzen leállitották.1. Indítsa Újra, és várja meg a vízkőmentesítés végét.
A készülék pumpáló hangot ad ki.1. A készülék vizet szivattyúz a góztartályba.1. Ez normalis jelenség.
2. A hang nem szünik meg.2. Ha a hang nem szünik meg, ne használja a gózállomást. Forduljon a hivatalos műszaki szervizközponthoz.
Vasalás kőzencsökken a gőznyomás.1. Túl hosszan – azaz tús gyakran – használta a gózkióndó gombot.1. Használva a gózkióndó gombotBizonyos időközönként.
Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás kőzen.1. A vasalóallványon lecsapódott gőz okozhatja.1. Törölje le a vasalódeszka huzatát, és vasalja át az esetleges vizfoltokat, hogy megszáradjanak.
A góztömlő használat kőzen felforróósodik.1. Ez normalis jelenség. Ezt a gózólós vasalás során a tōmlón áthaladó gőz okozza.1. Tegye át a tōmlö t aásik oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás kőzen.
Víz szivárog a vizmelegitőból.1. Nincs megfeleloen rögzítve a vizmelegitőfedele (8).1. Rögzítse a fedelet.

Ha a fentiek segitségével nem szunik meg a probléma, forduljon a vevszolgálathoz.

A használatiutasítás letölthető a Bosch helyi weboldalairól.

3araJIbHI npaBnla Texhikn 6e3neKn

Пид час ВИКОРИСТАнгпистою OTВIP, сьп пиЗначени Дляпомваньба Капoreнератopa ТдЯ ВДаленя 3 НьOrо HaKInny,3HaxODINTBСЯ ПID TUCKOM, TOMY ИОTO He моЖна BiДКрИВаTN.
He 3aJIiShaIeYbIMKHeHy y po3eTky npackybe3 hargJy.
BiiKlIOUHTb npncTpiB iD eJIeKTpOmepeXinepeEd Tm, JK HAnOBHnTn Ioro BOIOI a6OBUNITN 3aIIuIKN BODn NICJRA BIKOPNCtAHHnPaackn.
Дани писрий слд Викорисовыbatи ТарозMiшуbatи на CTiikii NOBepxhi.
Ykso Bn CTabte noHa niDCTaBky, npebipTe, 06 nobepxHna kki CToIb NiDCTaBka, bynactiKOIO.
He KopnctyItec npackoIO, kso BOHanaJa, KaHO Ha Hi E BUNMI O3HaKINoOxKOJXeHb Ta KaIO 3 HeI Teue BoaJa.IpeEi NOBTOPnM BIKOPnCTaHHaM npackycJIiD nepeBipNTu B aBTOpN3OBAHOMy cepBic- ceHTpi.
Kabelb JnBHeHn yboro npncTroo HemOxe 6yTu 3aMInHeHn KopcTByBaueM. JaKoKaBeIb noKoJKeHO a6o cIiD 3aMiHtN,3aMiHa NOBHHa pBOOHTNCr TIlbKn BaBTOpN3OBAhOMy cepBic-ueHTpi.
Даний писстрий може викорисовуразся діт biomи BiД 8 рokiv Та особами 3 obмекеним ФзИчими, сенихими чи MEHTаьними 3дібнocтами abo осobamn, сio He MaIoTb ДОCTaTHbOro DOCSbIy Ch 3HaHb, 3a yMOBN nonepedhboro OtrpmaHna IHCtpkTaKy 3 6e3neuhoi ekCnPyataci II npicstpoTO Ta pOzMInHЯ NOB'3aHOI 3 И罗викорисаннam He6e3nekn abo 3a yMOBN HarJMy 3 bOKy BiDNoBiaJIbHOI OC6n. He Do3BOJnTe dITram rpatncs 3 eJekTpponpctpoem. He donyckaetbc npOBeDeHnЯ npoceDyp 3 OUnSeHHЯ TApOJMy 3a npicstpoem DiTbMn 6e3 HaJIpy dopocnix.
CniKyuTe, 06 npacka Ta shHyp 3haxOuNc8 y HeoocxHOMy dIteM OIOJme 8 pokiv Micci, KOnn npicptiPi kJIoueHn Do eKeKtpomepeKi abo oxoJOnjkyEtbca.
Ley npncpti npn3naeHNI TiIbKn IJn PObyTOBO R BnKOpNCaHHy y MicceBOcTi, po3TaUObaHi He Bnue 2000 m HaD pIBhem Mopra.
YBAΓA. Γαργα NOBερχη. Πιδ γαςνικόριστανήν NOBερχη MOxe ρο3irpiTικη.

BaxKnBO

  • Ybaxho npouhtaite hctpykciio 3 ekcnlyataui daHoro npnctpoTo ta 36epekeiHa maibythe.
    -Дани писри CTBOPeH O BKNJIQUHNo ДлЯ NOБуTOBOrO BUNKOpICTaHHЯ т He MoXHa BUNKOpIcTOBByBaTn Для ВИрОБнuHx ZilJeN.
    -Дани npicrtpi cnid BnKOpNCTOBbATn TIlbKn 3a npn3HaueHnM, TO6To,ДЯ npacyBaHH. BnKOpNCtAHN 3 6yNb-jkoIO iHWOIO METOIO BBaxKaTbCS HeDopeuHm I TOMy He6e3NeuHm. Bnpo6HnK He Hece BiIDNoBidaJbHOCTi 3a 6yNb-jki NOsKOxHeHH, CnpuHHeHi HnPaBnIbHm Yn HeDopeuHm BnKOpNCtAHnM.

  • Ipeed Tm, Jk iikjluoHTn npucTpii DoeJeKtpomepexi, nepebipte, 06 happyactpyMy BIDnoBidaJaHa nppy3i, 3a3haueHInHa TaBnuci 3 xapaKTepncTnKaMn.
    -Дани писчтей слд під пікнluоати до заem老人家 розетки.У разі виорочапня поювува,песерір'te,zzo въ Bomу ecвогалярна розетка на 16 A 3 заem老人家.
    HikonHe Tpumai Te npucpii nd kpaHOM,io6 hbaPbN B HbORO BOIN.

  • He moxha BntarybaTn wtencelb 3 po3eKncMkaHou n 3a shyp.
    Hikojn He 3ahypoIte npacky uinaporehepaTop y Body abo B iHsi piHNI.
  • He 3aIIshaTe npicptpii niD iieIOHeCnpraTJINBnx nOroHNx yMOB (niD IOUeM,Ha COHci, Ha MOp03i Ta iH.).
    -Дани ппсстрипд час ВИКОПСТАнHA розirрьаETьСЯdo ВИСОКоI TemпepаТуп ra reHepyЕ napу, Ze може ппзвесгдо oniikB bID KOHTaKTy 3 rapaЧIMN NOВЕХЯМ Yu napoYO y BInpaДKy He HeDoцilbHorO ВИКОПСТАнHA.
    CπiДкуITE, ζΟБ ΣΗΥP He TOpKABCS rαργοΙ πιδΟswith npacn.
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : EASYCOMFORT TDS6010

Kategória : Vasaló