Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASYCOMFORT TDS6010 BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASYCOMFORT TDS6010 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASYCOMFORT TDS6010 de la marque BOSCH.
❐❐ Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique. ❐❐ Débranchez la prise de la fiche avant de remplir l’appareil d’eau ou avant de verser le reste d’eau après utilisation. ❐❐ L’appareil doit être utilisé sur une surface stable. ❐❐ Quand il sera placé sur le support,veillez à le poser sur une surface stable. ❐❐ Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations précitées, confiez l’appareil pour révision à un Service d’Assistance Technique Agréé avant de l’utiliser à nouveau. ❐❐ Afin d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le personnel qualifié d’un centre d’assistance technique agréé. ❐❐ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. ❐❐ Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est branché ou lorsqu’il refroidit. ❐❐ Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique à une altitude ne dépassant pas 2000 m. ❐❐ A TTENTION ! Surface chaude. La surface est susceptible d’être chaude lors de l’utilisation. • Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir d’eau le réservoir. • Ne pas tirer le cordon pour débrancher l’appareil de la prise. • Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir vapeur dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries(pluie, soleil, givre, etc.). • Cet appareil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra par conséquent être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d’une utilisation incorrecte. • Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec la semelle lorsqu‘elle est chaude
Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La directive détermine le cadre de la réutilisation et du recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques pour l’Union européenne.
1. Bouton « on/off » avec voyant lumineux 2. Bouton de détartrage « Calc’nClean » avec voyant lumineux 14. Bouton de libération de vapeur 15. Voyant lumineux du fer à repasser 16. Semelle 17. Réservoir « Calc’nClean »
* En fonction du modèle
Branchez le câble principal dans une prise reliée à la terre. Appuyez sur le bouton (1) pour mettre l’appareil en marche. Les voyants lumineux (1, 15) clignoteront, indiquant que l’appareil est en train de chauffer. Lorsque le fer à repasser est prêt à être utilisé, les voyants lumineux (1, 15) restent allumés. Deux bips sont émis.
économiserez de l‘énergie et de l‘eau, tout en obtenant de bons résultats lors du repassage de la plupart de vos vêtements. 1 2
* En fonction du modèle
Détartrage de la chaudière 2h
2 Videz entièrement la chaudière.
* En fonction du modèle
2. Des produits chimiques ou des additifs ont été utilisés.
« Processus de détartrage »). 2. N‘ajoutez jamais de produits à l‘eau (voir la section « Remplissage du réservoir d‘eau »). Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.
« Calc’nClean » (2) ne s‘éteint pas.
2. Le son ne s‘arrête pas.
* En fonction du modèle
“Calc’nClean” *
10. Marca de llenado máximo 11. Boca de llenado del depósito 12. Soporte de la plancha 13. Sistema de fijación de la plancha “SecureLock” * 14. Pulsador de salida de vapor de la plancha 15. Indicador luminoso de la plancha 16. Suela 17. Contenedor “Calc’nClean” *
(aproximadamente 300 ml). Cierre el orificio de la caldera y agite el aparato durante unos segundos. A continuación, vacíe la caldera completamente.
Antes de volver a cerrarla, asegúrese, de que no quede agua en la caldera. “Proceso de descalcificación”). 2. No añada productos al agua (ver apartado “Llenar de agua el depósito”). Limpie la suela con un paño húmedo.
9. Reservatório de água 10. Marca de nível de enchimento máximo 11. Tampa de enchimento 12. Suporte do ferro 13. Sistema do bloqueio “SecureLock” do ferro * 14. Botão de vapor 15. Indicador luminoso do ferro 8. Capac boiler/colector de calcar „Calc’nClean” *