BPK558370M - Beépíthető sütő AEG-ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BPK558370M AEG-ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BPK558370M AEG-ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BPK558370M - AEG-ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BPK558370M márka AEG-ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BPK558370M AEG-ELECTROLUX
Köszönjuk, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy oyan berendezest kivistank megalkotni az On számára, amely kifogastalan teljesitményt nyújt hosszú éveken keresztül, kõszönhetöen az alkalmazott innovativ technologiáknak, amelyek az életét jelentösen megkonnyitik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjuk, szanjon néhány percet az utmutató vegigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készüléköból.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakét:

Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási informácik kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a meg kivalobb szolgáltatasokért:
www.registeraeg.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása készülékhex:
www.aeg.com/shop

További receptekért, tippekért, hibaelhárításigítségér toltse le a My AEG Kitchen applikáciot.

Available on the
App Store

GETITON
Google Play
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizkozponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablán talalhatók.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
(1) Általános informaciók és tanácsok
Környezetévdmi informáciok
A valtoztatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......248
1.1 Gyermekek és fogatyékkal élo
szemelyekbiztonsaga. 248
1.2 Altalanos biztonsag 249 - BIZTONSAGI UTASITASOK 250
2.1 Üzembe helyezés 250
2.2 Elektromos csatlakozás 251
2.3 Hasznalat 251
2.4 Apolas es tisztlitas.. 252
2.5 Pirolitikus tiszítás 252
2.6 Belso vilagitas.. 253
2.7 Szerviz 253
2.8 Artilmatlanitas 253
- TERMÉKLEÍRÁS 254
3.1 Altalanos attekintes.. 254
3.2 Tartozékok 254
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA. 255
4.1 Visszahúzható gombok. 255
4.2 Kezelópanel 255
5.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 257
5.1 Kezdeti tisztlitas.. 257
5.2 Kezdeti elomelegités 257
5.3 Vezeték nélkūli kapcsolat © 257
5.4 Szofver licencek. 258
6. NAPI HASZNÁLAT. 258
6.1 Sutofunkciok beallitasa.. 259
6.2 Sutofunkciok 259
6.3 Megjegyzések a Konvekciós levgő (nedves) funkciohoz. 261
6.4 Elore programozott sutes beallitasa 261
6.5 Elore programozott sutes receptekkel 262
7. ORAFUNKCIOK 267
7.1 Orafunkciok 267
7.2 Orafunkciok beallitasa.. 267
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK269
8.1 Tartozekok behelysezese 269
8.2 Hushomero szenzor. 270
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK 271
9.1 Funkciózár 272
9.2 Automatikus kikapcsolas 272
9.3 Hutoventilator.. 272
10. HASZNOS TANÁCSOKÉS
JAVASLATOK. 272
10.1 Konvekciós levego (nedves).272
10.2 Konvekciós levego (nedves) - ajánlott tartozékok... 273
10.3 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek szárára......273
11. APOLAS ES TISZTITAS 275
11.1 Tisztitással kapcsolatos
megjegyzésk. 276
11.2 Hogyan tisztítsa: Sutōtér
méléyédésé 276
11.3 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 276
11.4 Hogyan hasznalja: Pirolitikus tisztitás 277
11.5 Tisztiţas emlékeztetö 278
11.6 Eltavolítás és visszaszerelés: Ajto....278
11.7 Hogyan cserelje: Lampa.. 279
12. HIBAELHARITAS 280
12.1Mi teendó,ha 280
12.2 A szerviz szárára szükséges adatok 282
13. ENERGIAHATEKONYSAG 282
13.1 Termékre vonahtkozó informáciok és Termékismertető* 282
13.2 Energiatakekossag 283
14.A MENU FELEPITESE 284
14.1 Menu 284


AEG


My AEG Kitchen app

Available on the
AppStore

GET IT ON
Google Play
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és hasznalat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vallal felelòsséget a helytelen beszerelés vagy hasznalat miatt keletkezett sérülsekérés károkér. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az utmutató, hogy szükség eseten mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
- Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkel és annak mobil eszközeivel My AEG Kitchen.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanítsa.
-
FIGYELEM: A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől muködés长沙市, és muködés után, lehüléskor. Hasznalat长沙市 a készülék hozzaférhétő részei felforrósodnak.
-
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesített személy végesheti el.
- A butorba való beépítés elött ne használja a készüléket.
- Barmilyen karbantás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nepohgy elektromos veszényhelyzet alljon elő.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje elött győzódjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelózze áramütest.
FIGYELMEZTETÉS: Használat kozben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósdhatnak. Legyen övatos, hogy ne érjen a fütoelemekhez. - Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
- Kizárólag a keszülékhez ajánlott hushómérő szenzort (maghómér séklet-érzekelőt) használja.
- A polcvezető sin eltávolításához először a sin elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszerelésse ellentétes sorrendben tegy vissza.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt. - Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A kiömlätt anyagokat a pirolitikus tiszítás elött el kell távolítani. Távolítson el minded tartozékot a sütóból.
2. BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléketCsak képesitésztémélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérult készüléket.
Tartsa be a keszülkhez mellekelt üzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A készülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és zárt lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantuyjánál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktő és egységtő.
A keszülék felszerelése elott Ellenőrizze, hogy a sutő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 578 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 567 mm |
| Készülék beépítét mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 1027 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560 x 20 mm |
| Hálozati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok | 4 x 25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz-ésaramutésveszély.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszüléket bötelező földelni.
Ellenorizze, hogy az adattablán szerepló adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek. - Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne hasznaljon halózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kabel epségère. Amennyiben a keszülék halózati gezetékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, kulönösen akkor, ha a készülék muködik, vagy ajtaja forró.
- A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolitani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhetö legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontársá, soha ne a halózati kabelnéf fogva húzza ki a csatlakozódugó. A kábelt mindig a csatlakozódugónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakitót, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), fändzárlatkioldó tés védorelét.
- Az elektramos keszüléket szigelöberendezëssel kell ellatni, amely lehetőve teszi, hogy\ lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigelöberendezësnek\ legalább 3 mm-es érirtkeztávolsággal kell rendelkeznie.
- Teljesen csukja be a keszülék ajtajat, mielottc scatlakoztatja a dugasz t hálozati aljzatba.
Ez a keszülk halózati csatlakozékellel és dugasszal kerül szallitása.
2.3 Hasznalat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, áramútes- és robbanásveszély.
Ez a keszülék kizárólag háztartási (beltéri) célokra használtható.
- Ne valtozassa meg a keszülek muzsaki jellemzöit.
- Ügyeljenarra, hogy a szellozonyilásokat ne zárja el semmi.
Mukodes kozben ne hagyja felugyelet nélkül a készüléket.
- Minden hasznalat utan kapcsolja ki a keszülket.
Körültekintöen járjon el, ha mukódes kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból.
- Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nytott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőeleyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annihil közelébe, illetve annihil tetejérè.
- Wifi-jelszavátbizalmasankezelje,neosszamegmásokkal.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásanak veszelye ally fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódénék megelőzéséhez:
-
ne tegyen edenyt vagy egyeb tárgyat kózvetlenül a készülék sütöterének aljára.
- ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülk sutoterenek aljara.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése utan ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivételekor vagy berakásakor övatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszénzódése nincs hatással a készülék teljesitményère.
- A nagy nedvességartalmú sutemények esetében mély tepsit használjon a sutešhez. A gyümólcsök leve maradandó foltokat ejthet.
A keszülk kizárolag etelkésztési celra szolgál. Tilos barmilyen más celra, pédául helyiség fütésere használni.
Sutés kozben a sutő ajtaját mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mög'th helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hő és a nedvesség felhalmozóhdat a zárt butorlap mög'tt, és ennek következtében károsodhat a keszülék, a keszülék boritasa vagy a padlo. Hasznalat utan ne csukja be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem hult.
2.4 Apolás és tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérulés, tuz vagy a keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
- Karbantartás el'tt capcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupó a csatlakozáljzataból.
- Ellenőrizze, hogy lehúlt-e a készülék. Máskulónben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sérult üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a margkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszülkröl. Az ajto nehéz! - Rendszeresen tiszütsa meg a keszüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszítá. Csak semleges tiszítószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztīto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán felṭüntetét. biztósagi utasításokat.
2.5 Pirolitikus tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztitás üzemmodban sérulés/tuz/vegianyag-kibocsátás (gázok)
veszélye all fenn.
-
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az elő használat előtt távolítsa el a sütőterből az alábbiakat:
-
mindedételmaradványt,olaj-vagyzsírkömlést/lerakódást.
-
minded eltávolithato tárgyat (beleérte a termékhez mellekelt polcokat, gezetösineket stb.), különösen a tapadásmentes felületú lábasokat, fazekakat, edenyeket, tepiket, tálákat, konyhai eszköket stb.
-
Olvassa el a pirolitikus tisztitással capcsolatos összes utasístást.
- A pirolitikus tiszítías alkalmazásá kózben tartsa távol a kiskoru a keszüléktól.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülso szellőzonyilásain keresztül.
-
A pirolitikus tisztitás magas hómér sékletú funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az etelmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, igy a vásárlók szamára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
-
az egyes pirolitikus tisztitások során és után biztosítson megfelelo szellözest.
-
az elso, maximális hófoku üzemeltétés kozben és után biztosítson megfelelo szellózest.
-
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hülök kivetelesen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tuzhelyek tisztitási folyamata során kibocsátott gazokra.
-
Tartsa távol a háziállatokat (kūlönösen a madarakat) a készúlék közeléból a pirolitikus tiszítías során és után, és a legmagasabb hörmséklet funkciót előszörCsak megfeleloen szellőző helyen használja.
-
A kistestu háziallatok szintén igen érzekenyek lehetnek a pirolitikus tuzhely kiözelében fellépo hörmséklet-ingadozásokra, amikor a tuzhely pirolitikus ontisztítást végez.
- A lábasok, fazekak, tepisk, konyhai eszközök stb. tapadsgatló bevonata károsodhat a tuzhelyek pirolitikus öntisztításanak magas hörmséklete miatt, és kibocsáthat kismörtékben káros gázokat.
- A pirolitikus tuzhelyekbol és etelmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre (ideérte v a kiskor é a gyógyaszati kezelés alatt allo személyeket is).
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
- A termekben talalhato izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalok: Ezek az izzok arra keszültek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete var arra hasznalatosak, hogy jelezzek a keszülék muködési allapotát. Nem alkumasak egyeb felhasznalásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A keszülek javitásatbizza a markaszervizre.
Csak eredeti pótalkárészeket használjon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés- vagy fulladasveszély.
-
Valassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
A keszülék kozelében vágja át a halózati kábelt, és tegy a hulladékba. -
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy kedvenc állatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

1 Kezelöpanel
Sutofunkciok szabalyozogombja
3 Kijelzó
4 Szabályozó gomb
5 Hushomrro szenor csatlakozója
6 Futobetét
7 Lampa
8 Ventilator
9 Polctartó, eltávolithato
10 Sutoterm mélyedese
11 Polclozeciok
3.2 Tartozékok
Sutoracs
Fózóedenyekhez, tortaformákhoz, valamint hussutéshez.

Sutó tála
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sutemenyek es husok sutesehez, illetve zsirfelfogó edenykent.
Hushomero szenzor
Azétel besejében történ hómér séklet méréséhez.
Teleszkópos sinek
A tepik és huzalpolcok konnyebb behelyezéséhz és eltavolitásához.




4. A SÜTÖ BE-ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Visszahúzható gombok
A készülék hasznalatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik.
4.2 Kezelőpanel
| Kezelőpanel érzékelőmezői | Nyomja meg | Forgassa el a gombot | ||||
| Időzítő | Gyors fel- fütés | Sütő világ- itás | Húshómérő szenzor | OK | ||
| Kezelőpanel érzékelőmezői | Nyomja meg | Forgassa el a gombot |
| Válasszon ki egy sütőfunkciós a sütő bekapcsolásához. | ||
| A sütő kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciókgombját kikapcsolt helyzetbe. | ||
| 12:34 | Amikor a)sütőfunkciókgombját kikapcsolt hely-zetbe对不起a, a kijelző készenléti állapotba lép. |
| 12:34 180° | Főzéskor a kijelző megjeleni t a beállított hó-mér sékletet, a pontos időt és az egyé rendel-kezésre álló kiegészítő funksićkat. |
| 88:88:88:888g h:min:s STOP | A kijelző a maximális számú beállított funkció-val. |
| Kijelző visszajelzői | ||||
| Funkciózár | Előre programo-zott sütés | Tiszítás | Beállítások | Gyors felfütés |
| Időzítő visszajel-ői: | STOP | |||
| Wi-Fi visszajelző - villog, amikor a sütő a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatható. | Távirányítás visszajelző - a sütő távvezé-relhető. | |||
| Wi-Fi csatlakozás be van kapcsolva. | Távirányítás bekapcsolva. | |||
| Folyamatjelző sáv - a hómér séklet és az idő szá-márá. | |
| Gözben fōzés visszajelző | III |
| Húshómérő szenzor visszajelző | IV |
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas
| Az elő használat előtt tisztcitsa meg az üres sütőt, majd állítsa be a pontos időt: | |||
| 00:00 értek látható Állítsa be az időt. Nyomja meg eztl: OK. | |||
5.2 Kezdeti elomelegités
| Az elő használat előtt hevítse fel az üres sütőt. | |
| 1. lépés | Vegyen ki a sütőből minded tartozékot és kivehető polctartó. |
| 2. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja egy oráig működni a sütőt. |
| 3. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja 15 percig működni a sütőt. |
| Előfűtés kižben szagot és füstö bocsáthat ki a sütő. Ügyeljenarra, hogy a helyiság szellőztet-ve legyen. | |
5.3 Vezeték nélkūli kapcsolat
A sutō csatlakoztatásaḥo az alábbiak szükségesek:
- Vezeték nélküli halózat internet kapcsolattal.
- A gezetek nélkūli halózathoz csatlakoztatott mobil eszköz.
| 1. lépés | Tölts le a mobilos alkalmazást My AEG Kitchen, és kövesse az utasításokat a követ-kező lépésekhez. |
| 2. lépés | A ványasztógombot forgassa el az alábbiak kiválasztásához: bunkciós. |
| Frekvencia | 2,4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400 - 2483,5 MHz | 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz | |
| Protokoll | IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Max. teljesitmény | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Wi-Fi-modul | NIU5-50 | |
| Bluetooth frekvencia | 2400 - 2483,5 MHz |
| Protokoll | LE: DSSS |
| Max. teljesítmény | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Az EU tagállamai, és az országok, amelyekre a 2014/53/EU irányelv rendelkezesei vonatkoznak: Ausztria, Belgium, Bulgaria, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Esztország, Finnország, Franciaország, Görgország, Hollandia, Horvátország, Irország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugalia, Romania, Spanyolország, Svájc, Svedország, Szloväkia, Szlovensia, Törökország.
5.4 Szoftver licencek
| A termékben alkalmazott szoftver olyan alkotóelemeket tartalmaz, melyek ingyenes és nyílt forrá-sú szoftveren alapulnak. Az AEG elismeri és háláját fejezi ki a nyílt szoftvert megalkotó és a robotikai közösségeknek a fejlesztési projektben való hozzájárulásukértd. |
| Ahhoz, hogy hozzaférjen ezen ingyenes és nyílt forráú szoftverkomponensek forráskójdához (melyek licencfeltételei megkövetelik a közétételt), és hogy megtekintse ezek teljes körőszerői jogi adadatait és vonatkozo licencfeltételeit, kérjuk, látogassa meg a http://aeg.opensoftwareerepository.com (NIU5 matta) webboldalakat. |
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 Sutofunkciok beallitasa
| Főzés elindítása | |
| 1. lépés | 2. lépés |
| Állitson be egy sütöfunkciót. | Állitsa be a hòmér sékletet. |
| Gözöléses fozés | |||
| Ellenőrizze, hagy lehűlt-e a sütő. | |||
| 1. l López | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| Melegítse elő az üres sütőt 10 per-cig, hogy páráthozzon látre. Tegye az etelt sütőbe. | |||
| Csapvizznel tõltse fel a sütőtér mélye-dését. | Állítsa be a gő-zolés sütőfunk-ciót. | Állítsa be a hősér séktle.tet. | |
| A sütőtér melyedésének maximális ǚrtartalma 250 ml. Ne tõltson vizet a sütőtér melyedésébesütés közben, vagy amikor a sütő forró. | |||
| Amikor a gozben sūtés beforejeződik: | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| A sūtő kikapcsolásához for-dítsa a sūtőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. | Óvatosan nyissa ki az ajtó. A kiszabaduló pára égési sérülést eredményezhet. | Ellenőrizable, hogy lehűlt-e a sūtő. Távolítsa el a sūtőtér beményedéséból a maradék vizet. |
6.2 Sutofunkciok
Hagyományos sütőfunkciók
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Hölégbefúvás, nagy hõfok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alacsonyabbraalanditsa be a hörmsékletet, mint Also + felső sütés ese-tén. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
| Páratartalom, ala-csony | Nedvesség hozzáadása sütés során. Megfelelo szín és ropogós kéreg elérèse sütésközben. Üjramelegitéskor szafosabb állag elérèse. Gyü-mölcsok vagy zöld ségek tartósításához. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogós aljú sūtemenyek készítéséhez és etel tartósításához. |
| Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropogóssá tétéléhez. |
| Konvekciós levegő (nedves) | A funkciór arra tervezték, hogy energiaţ takarítson meg a főzés során. A funkció használatakora sūtőter hörmséklete altérhet a beállitott hörmséklettól. A készülék a maradékhőt használjafel. A fûtesi teljesítány le-CSökkenhet. További tudnivalókt olvassa el a „Napi használat“ c. fejezet-ben EZT a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funkció. |
| Grill | Vékony szelet éelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Infrasütés | Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és pirításhoz. |
| Menu | Belépés a Menübe: Előre programozott sütés, Tisztítás, Beállitások. |
6.3 Megjegyzések a Konvekciós levego (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökologiai kialakítára vonatkozó követelményeknek. Vizsgalati mopszerek az EN 60350-1 szabványnak megfeleloen.
A sutojtot sutes kozben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakitva, és hogy a sutó a lehto legnagyobb energiahatékonysággal muködjon.
A funkció hasznalatak o sutovilagitás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Fózési utmutatasokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok" címő fejezet, Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékosságj jvaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság" fejezet Energiatakarékosság c. résztét.
6.4 Elore programozott sutes beallitasa
Az almenüben szereplö összes ételhez van javasolt funkció és hörmséklet. Főzés kőzben módosithatja az időt és a hörmsékletet.
| Egyes ételek főzéséhz ez alábbiak is hasz-nálhatók: | Az étel megfőzöttsegének szintje: |
| • Húshörné szenzor | • Véres • Közepes • Jól átsütve |
| Előre programozott sütés - használjá az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett beálli-tásokkal: | |||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| = | × | 1 - 45 | OK |
| Lépjen be a menübe. | Válassza a Előre programozott sütés funkciós, majd nyomja meg a OK gombat. | Válassza ki az éelt. Nyomja meg=ezt: OK. | Helyezze az éelt a sütőbe. Erősítse meg a beállitást. |
6.5 Elore programozott sutés receptekkel
| Magyarázat | |
| ? | Húshǒmérő szenzor rendelkezésre áll. Szúrja a Húshǒmérő szenzor hegyét az étel legvastagabb részébe. Amíkor a Húshǒmérő szenzor a beállitott hősmersékletet elénte, a)sütő ki-kapcsol. |
| ω | A Gózolés funkcióhoz szükséges vizmennyiség. |
| || | Sütes elött melegítse elő a)sütőt. |
| - | Polcszint. |
Amikor a funkció véget ért, Ellenörizze, hogy elkészült-e az étel.
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Idöartam | |
| Marha | ||||
| P1 | Marhasült, véresen | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2; sütő tílcaA húst néhéány percig)süsse elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 40 perc |
| P2 | Marhasült, kö-zepes | ~ 50 perc | ||
| P3 | Marhasült, jól átsüte | ~ 60 perc | ||
| P4 | Steak, közepes | 180 - 220 g-os darabok;3 cm vastag szeletek | 3; sütőedény a huzalpolconA húst néhéány percig)süsse elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 15 perc |
| P5 | Marhahu}sült / párolt(minőségi ka-raj, felső ke-rekpecsenye, vastag daga-dó) | 1,5 - 2 kg | 2; sütőedény a huzalpolconA húst néhéány percig)süsse elő serpe-nyőben. Öntson hozzá folyadékot. He-lyezze a sütőbe. | ~ 120 perc |
| P6 | Marhasült, véres (hölég-befúvás, kis hófok) | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2: sütő tálcaHasználá jedvenc fúszeriit, vagyCsakegyszerüen szózza, és szörjá meg frissenörölt borssal. A húst nehány percig)séselő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P7 | Marhasült, kö-zepes (hölég-befúvás, kis hófok) | ~ 85 perc | ||
| P8 | Marhasült, jol átsütve (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 130 perc | ||
| P9 | Filé, véres (hölgebefúvás, kis hófok) | 0,5 - 1,5 kg;5 - 6 cmvastag dara-bok | 2: sütő tálcaHasználá jedvenc fúszeriit, vagyCsakegyszerüen szózza, és szörjá meg frissenörölt borssal. A húst nehány percig)séselő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P10 | Filé, közepes (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 90 perc | ||
| P11 | Filé, jol átsüt-ve (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 120 perc | ||
| Borjú | ||||
| P12 | Borjú sümlt (pl.lapocka) | 0,8 - 1,5 kg;4 cmvastagdarambok | 2: sütőedény a huzalpolconHasználá jedvenc fúszeriit. Öntsonhozzá folyadékot. Lefedve)sés. | ~ 80 perc |
| Sertés | ||||
| P13 | Sertés sümtrarjá vagy la-pocka | 1,5 - 2 kg | 2: sütőedény a huzalpolconA sütés félidejében fordítsa meg a húst. | ~ 120 perc |
| P14 | Ropogórsar pi-rított sertés,LTC | 1,5 - 2 kg | 2: sütő tálcaHasználá kedvenc fúszeriit. A sütés félidejében fordítsa meg a húst, hogyegyenletesen piruljön. | ~ 215 perc |
| P15 | Karaj, friss | 1 - 1,5 kg; 5 - 6 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc fűszereit. | ~ 55 perc |
| P16 | Karaj | 2 - 3 kg; nyers, 2 - 3 cm vastag karaj | 3; mély tepsi Adjon hozzá annyi folyadékot, hogy be-fedje az edény alját. A sütés félidejében fordítsa meg a húst. | 90 perc |
| Bárány | ||||
| P17 | Csontos bá-ránycomb | 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a sütő tálcán Öntson hozzá folyadékot. A sütés félidejében fordítsa meg a húst. | ~ 130 perc |
| Szárnyasok | ||||
| P18 | Egész csirke | 1 - 1,5 kg; friss | 2; 2; 200 ml; tuzáló edény a sütő tálcán Használjá kedvenc fűszereit. A sütés feli-dejében fordítsa meg a csirkét, hogy egyenletesen piruljon. | ~ 60 perc |
| P19 | Fél csirke | 0,5 - 0,8 kg | 3; sütő tálca Használjá kedvenc fűszereit. | ~ 40 perc |
| P20 | Jérçemell | 180 - 200 g-os darabok | 2; tuzáló edény a huzalpol-con Használjá kedvenc fűszereit. A hústné-hány percig süssel elő serpenyőben. | ~ 25 perc |
| P21 | Csirkecomb, friss | - | 3; sütő tálca Ha a csirkecombokat marinálta először, csökkentse a hősér sékletet, és hosz szabb ideig főzze öket. | ~ 30 perc |
| P22 | Kacsa egész-ben | 2 - 3 kg | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc fűszereit. Helyezze a húst a sütőedénybe. A sütés félidejében fordítsa meg a kacsát. | ~ 100 perc |
| P23 | Liba egész-ben | 4 - 5 kg | 2; mély tepsi Használá kedvenc fúszerit. Helyezze a húst a mély hússütő tepsibe. A sütés féli-dejében fordítsa meg a libát. | ~ 110 perc |
| Egyéb | ||||
| P24 | Fasirt | 1 kg | 2; huzalpolc Használá kedvenc fúszerit. | ~ 60 perc |
| Hal | ||||
| P25 | Hal egészben, grillezve | 0,5 - 1 kg halanként | 2; sütő tálca Tölse meg a halat vajjal, és használá kedvenc fúszerit. | ~ 30 perc |
| P26 | Halfíle | - | 3; túzálló edény a huzalpolcon Használá kedvenc fúszerit. | 20 perc |
| Édes felfújtak / desszertek | ||||
| P27 | Sajttorta | - | 2; 28 cm-es, rugós sütőforma a huzalpolcon | 90 perc |
| P28 | Almatorta | - | 2; 100 - 150 ml; sütő tálca | 60 perc |
| P29 | Almás pite | - | 2; piteforma a huzalpolcon | 40 perc |
| P30 | Almáspite | - | 2; 100 - 150 ml; 22 cm-es pi-teforma a huzalpolcon | 60 perc |
| P31 | Csokoládsés sütik | 2 kg | 3; mély tepsi | 30 perc |
| P32 | Csokoládsés muffin | - | 2; 100 - 150 ml; muffinsütő tepsi a huzalpolcon | 30 perc |
| P33 | Veknis sute-mény | - | 2; kenyésütő forma a huzalpolcon | 50 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Időtartam | |
| Zöldséges ételek / kõretek | ||||
| P34 | Tepsis burgo-nya | 1 kg | 2: sütő tálcaHelyezze az egész, héjas burgonyákata sutő tálcáraca. | 50 perc |
| P35 | Hasábburgo-nya | 1 kg | 3: sütő tálca sütőpapírral béelveHasználáj kedvenc fúszeriit. Darabolja fel a burgonyákat. | 35 perc |
| P36 | Grillezett ve-gyes zöld ség | 1 - 1,5 kg | 3: sütő tálca sütőpapírral béelveHasználáj kedvenc fúszeriit. Darabolja fel a zöld ségeket. | 30 perc |
| P37 | Krokett,gyorsfagyasztott | 0,5 kg | 3: sutő tálca | 25 perc |
| P38 | Hasábburgo-nya, gyorsfagyasztott | 0,75 kg | 3: sutő tálca | 25 perc |
| Felfújtak, kenyér és pizza | ||||
| P39 | Lasagna/Nudlifelfújt | 1 - 1,5 kg | 2: tuzálló edény a huzalpolcon | 45 perc |
| P40 | Burgonyafel-fújt | 1 - 1,5 kg | 1: tuzálló edény a huzalpolcon | 50 perc |
| P41 | Pizza friss,vékony | - | 2: 100 ml; sutő tálca sutőpa-pírral béleve | 15 perc |
| P42 | Pizza friss,vastag | - | 2: 100 ml; sutő tálca sutőpa-pírral béleve | 25 perc |
| P43 | Quiche | - | 2: sutés sutőformában a huzalpol-con | 45 perc |
| P44 | Bagett / Cia-batta / Fehér kenyér | 0,8 kg | 3: 150 ml; sutő tálca sutőpa-pírral béleveA fehér kenyérhez tobb idő szükséges. | 30 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Idöartam | |
| P45 | Teljes kiörlé-sǔ / rizs / bar-na kenyér ke-nyérsütő for-mában | 1 kg | 2; 150 ml; SUV tálca SUVpa-pírral béeleve / huzalpolc | 45 perc |
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Orafunkciók
| Órafunkcio | Alkalmazás |
| STOP | Percszámlál. Amikor az idözítés véget ér, hangjelzés hallható. |
| Főzési idő. Amikor az idözítés véget ér, hangjelzés hallható, és a sütő-funkció leáll. | |
| Késlettetési idő. A sütés elindításanak és / vagy befejezésének késlet-etese. | |
| Működésidözítő. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.A Működésidözítő funckció be- és kikapcsolásához valassza az alábbia-kat: Menu, Beállitások. | |
7.2 Örafunkcić beállítása
| Hogyan állītsa be: Pontos idő | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Az idő módosításához lépjen a menübe, majd válassza ki a Beálításokban a Pon-tos idő lehetőséget. | Állītsa be az orát. | Nyomja meg: OK funkci-ót. |
| Hogyan állítsa be: Percszámlró | |||
| 1. lépés | A kijelzön a következő lát-ható: 0:00 értek lát-ható. | 2. lépés | 3. lépés |
| Nyomja meg: f Funk-ciót. | Állítsa be Percszámlró értekét. | Nyomja meg: OK funkci-ót. | |
| A i idözítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||
| Hogyan állítsa be: Főzési idő | |||||||
| 1. lépés | 2. lépés | A kijelzőn a kõvetkező lát-ható:0:00 értek lát-ható.STOP | 3. lépés | 4. lépés | |||
| Válassza ki a sù-tófunkciót, majd állítsa be a hõ-mersékletet. | Nyomja meg tõbSZör a kõvetkezőt:funkciót. | A sütési idő be-állitása. | Nyomja meg: OK funkciót. | ||||
| A ➀idözítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
| Hogyan állítsa be: Késleltetési idő | |||||||
| 1. lé-pés | 2. lépés | A kijel-ző az új pontos időt mu-tatja. START | 3. lépés | 4. lépés | A kijel-zőn a követke-ző látha-tó: --- LEÁ-LLITÁS | 5. lépés | 6. lépés |
| Válasz-sza ki a sütő-funkci-ót. | Nyomja meg tõbb ször a kő-vetkezőt: funkci-ót. | Állítsa be az elindi-tás idő-pontját. | Nyomja meg: OK funkciót. | Állítsa be a be-fejezés időpont-ját. | Nyomja meg: OK funkciót. | ||
| A i időzítő a kezdés beállitott időpontjában megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
8. HOGYAN HASNZALJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékoh behelyezése
A felül talalható mélyedés a biztonságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a fózöédény lecsúszsásat a polcról.
Sutoracs:
Csusztaea be a huzalpolcot a polcvezetõ sinek kozé,

| Sūtō tálica /Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polcvezető sínek böze. | |
| Sūtörács, Sūtō tálica /Mély tepsi: Tolja a tálcát a polctartó vezetősünje és a vezetősinek feletti huzalpól c Közé. |
8.2 Hushomero szenzor
Hushomérosenzor-meria homserskletet az etel besejuben.
| Két hòmér sékletet kell beállitani: | |
| °C A sūtō hòmér séklete. | A maghōmér sékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhez: | ||
| A hozzávalók legyenek szo- bahömérskletúk. | Ne használja folyékony ál- lagú ételekhez. | Sütés közben az érzékelőnek vé- gig az ételben kell maradnia. |
Hogyan használja: Húshömérő szenzor
| 1. lépés | Kapcsolja be a)sütőt. | |
| 2. lépés | Válasszon egy sütőfunkciós, ha szükséges, a)sütő hörmsékletét. | |
| 3. lépés | Helyezze be: Húshómérőszenzor funkciós. | |
| Hús, szánnyas és hal | Zöldség/hús felfüjtak | |
| Szúrja a Húshömérő szenor hegyét a hús vagy a hal kózepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Ügyeljen arra, hagy a Hús-hömérő szenor legalább 3/4 része az étel besejében legyen. | Nyomja a Húshömérő szenor hegyét pontosan a zöldség/hús felfüjt kózepébe. A Húshömérő szenor maradjon a sütés alatt stabilan, ugyanabban a pozióban. Ennek eleréséhz használ-jon egy szilard hozzávaló. A sütőedény peremével támassza alá a Húshömérő szenor szilikon fogantyúját. A Húshömérő szenor hegye nem érintkezhet a sütőedény aljával. | |
| 4. lópez | Illessze a Húshömérő szenor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba. A kijelzón a pillanatny hörmséklet jelenik meg ennél: Húshömérő szenor funkciót. | |
| 5. lópez | - a gomb megnyomásával állitsa be a szenor maghömersékletét. | |
| 6. lópez | OK - nyomja meg a megerősítéshez. Amikor az étel eléri a beállitott hörmsékletet, hangzelés hallható. Dönthet a leállitás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve. | |
| 7. lópez | Húzza ki a Húshömérő szenor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sütőból.FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély áll fenn, mivel a Húshömérő szenor forró lehet. Legyen övatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételból. | |
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Funkciózár
| Ez a funkció megakadályozza a sütöfunkció véletlen módosítását. | ||
| Ha a sütö működése bözen kapcsolja be, a beálított sütés tovább folytatódik, azonban a kezelő- panel lezár. Ha kikapcsolt sütönél kapcsolja be, a sütö bekapcsolása nem lesz lehetséges, mivel a kezelöpa- nel lezár. | ||
| OK | Nyomja meg és tartsa nyomva a OK gombot a funkció be-kapcsolásához. Hangjelzés hallható. | OK - nyomja meg és tartsa nyomva a kikapcsoláshoz. |
| 3 x felvillanás jelzi a lezárás bekapcsolását. | ||
9.2 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutőBizonyos időeltével kikapcsol, ha egy sutőfunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitáson.
| (℃) | (ó) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Az Automatikus kikapcsolás nem muködik az alábbi funkciokkal: Sūtō világítás, Húshöré szenzor, Késletetési idó.
9.3 Hútoventilatór
Amikor a sutō üzemel, a hütōventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutō felületét. Amikor kikapcsolja a sutōt, a hütōventilátor továbbra is muködni fog, amíg a sutō le nem húl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Konvekciós levego (nedves)
A legjobberedmény erdekében használjazalabbi tablázatban szerepl' ajánlasokat.
A harmadik polcszintet használjá.
| (℃) | (perc) |
| Tészta felfújt | 200 - 220 |
| Burgonyafelfújt | 180 - 200 |
| Muszaka | 170 - 190 |
| Lasagne | 180 - 200 |
| Cannelloni | 180 - 200 |
| Kenyérpuding | 190 - 200 |
| Rizspuding | 170 - 190 |
| Kevert piskótatésztábl készmült almatorta (ke-rek sütőformában) | 160 - 170 |
| Fehér kenyér | 190 - 200 |
10.2 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Hasznaljon sötét, nem visszatukrožć feluletú tepsiket és edényeket. Ezek jobb hõelnyerő képességüek, mint a vilagos szinú és visszatukrožć feluletú edények.
| Pizzaserpenyő | Sütőedény | Bögrés sute-mény | Tortasütő forma |
| Sötét, nem visszatük- róžó felülettel 28 cm-es átmérő | Sötét, nem visszatükröző felülettel 26 cm-es átmérő | Kerámia 8 cm-es átmé-ró, 5 cm ma-gasság | Sötét, nem visszatük- róžó felülettel 28 cm-es átmérő |
10.3 Ételkésztési tablázatok a bevizsgaló intézetek szárára
Tajékoztatás a bevizsgáló intézetek szárára
Vizsgalati mośdzerek az alábbi szabványoknak megfeleloen: EN 60350, IEC 60350.
| SUTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütöformákban | ||||
| (℃) | (perc) | ↓ | ||
| Piskótatészta (ziradék nélkül) | Hólégbefúvás, nagy hõfok | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Piskótatészta (ziradék nélkül) | Alső + felső sütés | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átm-)rő: 20 cm | Hólégbefúvás, nagy hõfok | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átm-)rő: 20 cm | Alső + felső sütés | 180 | 70 - 90 | 1 |
| SUTÉS EGY SZINTEN. Teasütemény | |||
| A harmadik polcszintet használja. | |||
| (°C) | (perc) | ||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 40 |
| Linzer / Omlós tészták, me-legítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 160 | 20 - 30 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 150 | 20 - 35 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 170 | 20 - 30 |
| TOBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény | ||||
| (°C) | (perc) | |||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő azüres sümét | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRILL | |||
| Melegítse elő az üres sütôt 5 percig. | |||
| Grillezés maximális hörmpséklettel. | |||
| (perc) | |||
| Toast kenyér | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Bifsztek, fédőben fordítsa meg | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
11.1 Tiszitással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztítósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisz títsa meg. |
| A fémfelületeket házartási tisz tíószerekkel tisz títsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |
| Napi haszná-lat | A sütőteret minded használat után tiszűtsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány:tüzet okozhat. |
| Ne tárolj az ételeket tobb, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlóruhával törölje szárazra a sütő besejét. |
| Tartozékok | Minden használat után tiszíttsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru-hával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tiszítást. A tartozé-kokat tilos mosogatógépben tiszítani. |
| A teflon bevonatos tartozékokat ne tiszíttsa suroló hatású tiszítószerekkel vagy éles tárgyakkal. |
11.2 Hogyan tisztitsa: Sutotér mélyedésé
Gözben sutes után tisztītsa ki a sutotér bemelyedeséból a lerakódt vizkōmaradványokat.
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Öntson 250 ml fehér ecet a sütõter melyedésébe. Legfel-jebb 6%-os, adalékoktól men-tes ecet használjon. | 30 percig hagyja környezeti hórmár sékten, hogy az ecet feloldja a vizkömaradványokat. | Egy puha kendővel és meleg vízzel tiszítsa meg a sütõte-ret. |
| Az alábbi funkciónal: Páratartalom, alacsony 5 - 10 sütési ciklusonkét takarítsa ki a sütõt. | ||
11.3 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A suti tiszitásához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. | |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki. | |
| 4. lépés | A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.A teleszkópos sütósineken ta-lalható tartócsapok elöre néznek. |
11.4 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás
A sutōt a Pirolitikus tisztítás funkcióval tiszíttsa.

FIGYELMEZTETÉS!
Egés veszélye áll fenn.

VIGYAZAT!
Amennyiben a keszülk konyhaszekrényébe egyeb berendezés is be van épîve, ne használa azt, amikor ez a funkció muködik. Ez kárt tehet a sutōben.
| A Pirolitikus tisztlítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütőterből és a kivehető polc-tartókat is távolítsa el. | Puha ruhéval, langyos tízzel és enyhe mosogatózerrel tisztlitsa meg a sütőter alját és a sütöajtó üvegnek belső oldalát. |
| Pirolitikus tisztlétás | ||
| 1. lépés | Lépjen az alábbi menübe: Tisztlétás mm/. | |
| Kiegészítő funkció | Időtartam | |
| C1 - Enyhe tisztlétás | 1 h | |
| C2 - Normál tisztlétás | 1 h 30 min | |
| Pirolitikus tisztítás | |
| C3 - Alapos tisztítás | 3 h |
| 2. lépés | OK - nyomja meg a tisztítóprogram kiválasztásához. |
| 3. lépés | OK - nyomja meg a tisztítás elindításához. |
| 4. lépés | Tisztítás után forgassa a sütőfunkciék szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe. |
| A tisztítás során a sütőlámpa kikapcsol. | |
| Amikor a sütő eléri a beallitott hörmpsékletet, az ajtó reteszelődik. Az ajtózár kioldásáig a kijelzőn az alábbiak lathatók: ☑. | |
| Amikor a tisztlétás végétér: | ||
| Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | Egy puha Kendővel tisztltsa meg a sütőteret. | A sütőtér aljáról távolítsa el az ételmaradványokat. |
11.5 Tisztítás emlékeztető
| A sūtō emlékezteti, ha a pirolitikus tisztítás esedékessé válík. | |
| m/ villog a kijelzón 5 máspercig minded fó-zési cíklus végén. | Az emlékeztető kikapcsolásához lápjen ide: Menu, majd valassza ezt: Beállítások, Tisztítás emlékeztető. |
11.6 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajto
A tiszitáshoz az ajto és a belso üveglapok eltávolithatók. Az üveglapok szama különbozó modellek esétén elteró.

FIGYELMEZTETÉS!
Az ajto nehez.

VIGYAZAT!
Övatosan kezelje az üveget, különösen az elüso lap pereménél. Az üveg eltörhet.
| 1. lépés | Teljesen nyissa ki az ajtôt. | |
| 2. lépés | Emelje meg, majd nyomja a rõgzitökarokat (A) az ajtó két zsanérjára. | |
| 3. lépés | Csukja be a sütőajtôt az elso nyitási pozícióg (kb. 70°-os szög). Fogja meg az ajtó mindkét oldalát, és felfelé irányuló szögben húzza le a sütöról. Helyezze a sütőajtó tülso oldalálval lefélé fordīva egy puha és egyenletes felületre. | |
| 4. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két ol-dalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósint. | |
| 5. lépés | Húzza előre a diszlécet az el-távolításhoz. | |
| 6. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél, és felfele húzza vegye ki öket az oldalsó vezetósínbj. | |
| 7. lépés | Tisztítsa meg az üveglapot mosogatószeres vizzel. Ölvasan törölje szárazra az üveglapot. Az üveglapokat ti-los mosogatógépben tisz títa-ni. | |
| 8. lépés | Tisztítás után ismételje meg fordított sorrendben a fenti lpešeket. | |
| 9. lépés | Először a kisebb lapot helyezze vissza, majd a nagyobbat és ajtôt. Ügyeljenarra, hogy az üveglapok a megfelelő helyzetben legyenek behelyzve, más-különben az ajtó felülete tulmelegedhet. | |
11.7 Hogyan cserélje: Lampa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Aramütés-veszély!
Az izzó forró lehet.
Felso lampa
| A sütóvilágítás izzójának cseréje elǒtt: | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Kapcsolja ki a sütǒt. Várja meg, míg a sütǒ lehül. | Húzza ki a sütǒt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendǒt a sütōtér aljára. |
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az oramutató jrásával el-lentétés irányba. | |
| 2. lépés | Tisztítsa meg az üvegbárát. | |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó egy megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. | |
| 4. lépés | Szerelje fel az üvegbárát. | |
12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Mi a teendó, ha...
A tablazatban nem szereplbo barmilyen mas esetben forduljon a markaszervizhez.
| A)sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a)sütőt. | A)sütő megfeleloően csatlakoztatta az elektro-mos halózathoz. |
| A)sütő nem melegszik fel. | Az automatikus kikapcsolás ki van kapcsolva. |
| A)sütő nem melegszik fel. | A)sütőajtó be van csukva. |
| A)sütő nem melegszik fel. | Nem olvadt le abiztosíték. |
| A)sūtǒnem Kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| A)sūtǒnem melegszik fel. | A Gyerekzár ki van kapcsolvá. |
| Alkotóelemek | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| A sütővilágítás ki van kapcsolva. | Konvektiós levegő (nedves) bekapcsolva. |
| A lámpa nem működik. | Kiégett az izzó. |
| Nem működik a Húshömérő szenzor funkció. | A Húshömérő szenzor dugasza teljesen be van nyomva az aljatba. |
| ?Hibakódk | |
| A kijelzón a következő látató: | Ellenőrizable, ha... |
| Err C2 | Kihúzta a Húshǒmérő szenzor dugaszá t az alj-zatból. |
| Err C3 | A sütőajtó be van zárva, vagy az ajtózár nincs feloldva. |
| Err F102 | A sütőajtó be van csukva. |
| Err F102 | Az ajtózár nincs feloldva. |
| 00:00 érték látató | Áramkimaradás törtent. Állítsa be a pontos időt. |
| Ha a kijelzón oyan hibákóc látató, amely nem szerepel ebben a tablázatban, kapcsolja le és vissza a lakásban lévő kismegszakító t a sütő üjraindításához. Ha a hibákóc ismét megjelenik, for-duljon a márkaszervizhez. | |
| Tisztítás | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| A viz kifolyik a sütőtér beményedéséből. | Túl suk viz van a sütőtér ményedésében. |
12.2 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a probléma, forduljon a margakereskedöhz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatóak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalható. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: | |
| Típus (MOD.) | |
| Termékszám (PNC) | |
| Sorozatszám (S.N.) | |
13. ENERGIAHATÉKONYSAG
13.1 Termékre vonatkozó informáciok és Termékismertető*
| Gyártó neve | AEG | |
| A keszülék azonosítóle | BPE558370M 944188511 BPK558370M 944188512 | |
| Energiahatékonysági szám | 81.2 | |
| Energiahatékonysági osztály | A+ | |
| Villamosenergia-fogyasztás normál adag és also + felső sütés mellett | 1.09 kWh/ciklus | |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeve-réses sütés mellett | 0.69 kWh/ciklus | |
| Sütőterek száma | 1 | |
| Hóforrás | Villamos energia | |
| Hangerő | 71 I | |
| Sütő típusa | Beépíthető sütő | |
| Tömeg | BPE558370M | 35.0 kg |
| BPK558370M | 35.0 kg | |
| * Az Europáni unión számára az EU 65/2014 és 66/2014 sz. rendeletek szerint. Fehéroroszország számára az STB 2478-2017, G függelék; STB 2477-2017, A és B függelék sze-rint. Ukrajna számára az 568/32020 sz. rendelet szerint. |
| Az energiahatékonysági osztály nem alkalmazható Oroszország esetében. |
| EN 60350-1 - Házartási elektromos főzkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gozsütők és grillezők - A teljesítímény mérésére szolgáló mödserek. |
13.2 Energiatakarékosság

A sutō tòbb fungcíóval is segít energiaṭ megtakarítani a mindennapos fozés során.
Ugyeljen rá, hogy használat kozben a sutó ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki túl gyakran a sutó ajtajat. Tartsa tisztan az ajtómtístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyere rogzítve.
Fém fözöedényeket használjon az energiaatakárékosság javítása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a sutő elömelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek kozotti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Légkeverées sutes
AmikorCsaklehetséges,a sutofunkciokatlegkeveresselhasznalja azenergiatakarékossag erdekében.
Maradékhô
A sutovilagitas es a legkeveres tovabbra is mukodik. Amikor kikapcsolja a sutot, a kijelzjo jelzi a maradekhot. A maradekhhot hasznalhatja az etel melegen tartasahoz.
A 30 percnel hosszabb ideig tartó sūtés során a befejezes elòtt 3 - 10 percelc csökkentse a sūtǒ hòmér sékletét a minimum értékre. A sūtōben levő maradékhő tovább folytatja a sūtést.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is hasznalhatja.
Etelek melegen tartasa
A maradékhô használatja az etel melegen tartásához. Ehhez valassza a lehető legalacsonyabb hórméşklet-beállítást. A maradékhô visszajelző vagy a hórméşklet megjelenik a kijelzőn.
Sutés kikapcsolt sutovilagitassal
Sütés kozben kapcsolja ki a sutóvilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levego (nedves)
A funkciôt arra tervezték, hogy energiaţ takaritson meg a suteş során.
E funkció hasznalatak o sutovilagitás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sutovilagitast ismet bekapsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a varhato energiamegtakarítas mertékét.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
| - válassza=ezt a Menu-re létéshez. |
| A Menu felepitése | ||
| Elöre programozott sutes | Tisztítás mm | Beállitások |
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| Ü | OK | O1 - O15 | OK | |
| Válassza a Me- nü, Beállítások lehetőségeket. | Erősítse meg a beállítást. | Válassza ki a beállítást. | Erősítse meg a beállítást. | Állítsa be az ér- téket, majd nyomja meg a OK gombot. |
| Beállitások | |||||
| O1 | Pontos idő | Módosítás | O2 | Kijelző fényerő | 1 - 5 |
| O3 | Nyomócymb Hang | 1 - Hangjel-zés 2 - Kattanás 3 - Hang ki-kapcsolva | O4 | Figyelmeztető hang-erő | 1 - 4 |
| O5 | Húshörérs zenszor -műveletek | 1 - Ríasztás és leállás 2 - Ríasztás | O6 | Működésidőzítő | Be/Ki |
| O7 | Sütő világítás | Be/Ki | O8 | Gyors felfütés | Be/Ki |
| Beálítások | |||||
| O9 | Tisztlítás emlékeztető | Be/Ki | O10 | Wi-Fi | Be/Ki |
| O11 | AutomATUS távmű-ködtétés | Be/Ki | O12 | Hálózat elejitése | Igen / Nem |
| O13 | Demo üzemnénd | Aktivaló kód: 2468 | O14 | Szoftver verzió | Ellenőrzés |
| O15 | Összes beálítás törlá- se | Igen / Nem | |||
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A kovetkező jelzésell ellatott anyagokat hasznositsa ujra. Üjrahasznositáshoz tegye a megfelelo konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetunk és egészségunk védelméhez, és hasznositsa ujra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellatott keszüléket ne dobja a háztartásii hulladék böze. Juttassa el a készüléket a helyi üjrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatall.