BSE772380M - Beépíthető sütő AEG-ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BSE772380M AEG-ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BSE772380M AEG-ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BSE772380M - AEG-ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BSE772380M márka AEG-ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BSE772380M AEG-ELECTROLUX
Köszönjuk, hogy ezt az AEG készüléket valasztotta. Termékünk gyártásakor egy oyan berendeżest kivistank megalkotni az On számára, amely kifogástalan teljesitményt nyújt hosszú éveken keresztül, kõszönhetöen az alkalmazott innovativ technologiáknak, amelyek az életét jelentosen megkonnyitik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjuk, szanjon néhány percet az utmutató vegigolvasására, hovy a maximumot hozhassa ki készülékből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakét:

Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárításí, szerviz- és javításí informaciók kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a meg kivalóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása készülékhexe:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a kovetkező adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablan talalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
① Általános informaciók és tanácsok
Környezetévedelmi informáciok
A valtoztatasok jogat fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......185
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élo személyek biztonsága 186
1.2 AltalánosBiztonság. 186
- BIZTONSAGI UTASITASOK 187
2.1 Üzembe helyezés 187
2.2 Elektromos csatlakozás 188
2.3 Hasznalat 189
2.4 Apolás es tiszítías 190
2.5 Pirolitikus tiszítías 190
2.6 Gózsütés 191
2.7 Belso vilagitas 191
2.8 Szolgaltatasok 191
2.9 Artilmatlanitias 191
- TERMÉKLEÍRÁS 192
3.1 Altalanos attekintés 192
3.2 Tartozékok 192
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA.193
4.1 Kezelöpanel. 193
4.2 Kijelzoo 194
5.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 195
5.1 Kezdeti tisztitás 195
5.2 Elso csatlakoztatas 195
5.3 Kezdeti elomelegités 196
5.4
Hogyan allitsa be: Vizkeménység.... 196
6. NAPI HASZNÁLAT 197
6.1 Sutofunkciok beallitasa. 197
6.2 Hogyan állitsa be: Gózolés
sùtófunkció....................................198
6.3 Hogyan állitsa be: Elore programozott sutes 199
6.4 Sutofunkciok 199
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levgő (nedves) funksihoz. 202
7. ORAFUNKCIOK 202
7.1 Orafunkciok leirasa.. 202
7.2 Orafunkciok beallitasa.. 203
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK205
8.1 Tartozék behelyzésé 205
8.2 Hushomero szenzor. 206
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK 208
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek....208
9.2 Funkciozár 208
9.3 Automatikus kikapcsolás 208
9.4 Hútoventilator 209
10. HASZNOS TANÁCSOK ES
JAVASLATOK. 209
10.1 Sutesi javaslatok. 209
10.2 Konvekciós levego (nedves). 209
10.3 Konvekciós levego (nedves) - ajánlott tartozékok...210
10.4 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek számára....211
11. APOLAS ES TISZTITAS 212
11.1 Tisztitással kapcsolatos
megjegyzések. 213
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 213
11.3 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás 213
11.4 Tisztiţas emlékeztetö 215
11.5 Hasznalata: Vízkőmentesítés.... 215
11.6 Vizkötelenitési emlékeztető.....216
11.7 Hasznalata: Oblités 216
11.8 Használata: Tartály urítese......217
11.9
Eltávolítás és visszaszerelés: Ajó....217
11.10 Hogyan cserélje: Lampa......218
12. HIBAELHARITAS 219
12.1Mi teendó,ha 220
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk.... 220
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok 221
13. ENERGIAHATEKONYSAG 221
13.1 Termekismerteto es Termekismerteto adatlap* 221
13.2 Energiatakarékosság 222
14.A MENU FELEPITESE. 223
14.1 Menu 223
14.2 Almenü ehbez: Tisztítás 224
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 224
14.4 Almenü ehbez: Beallitás. 225
14.5 Almenü a következöhöz: Szervíz......225
15. EGYSZERUI 225
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!......226
17. KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALOK.227
1. BIZTONSÁGÍ INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és hasznalat elott gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyartó nem vallal felelosséget a helytelen beszerelés vagy hasznalat miatt keletkezett sérülsekérés károkér. Tartsa biztonságos és elerhető helyen az utmutató, hogy szükség eseten mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonságá
-
Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnöttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a keszülékbiztonságos használatára, és megértek az esetleges veszélyeket. A 8 évesnel fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék kozelében.
-
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkerel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermektól, és megfeleloen ártalmatlanitsa.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziällatkartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A keszülék kizárólag etelkészítési celra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási CSLU, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a keszülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a házartásí használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesítatt személy végesheti el.
- A butorba valo beepités elöttt ne használja a készüléket.
- Barmilyen karbantás megkezdésé elött valassza le a keszüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet alljon elő. - FIGYELEM: Az izzarde je elott győzódjön meg arról, hovy a készülék ki van kapcsolva, hovy megelőzze áramütest.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrósdhatnak. Legyen ovatos, hogy ne érjen a fütoelemekhez.
- Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút.
- Kizárólag a keszülékhez ajánlott hushómérő szenzort (maghómér séklet-érpékelőt) használja.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
A keszülék tisztlatasához ne használjon nagy nyomású gozt. - Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A pirolitikus tiszítías megkezdésé elótt vegyen ki minded tartozékot a sutóterból, és távolítsa el a lerakódásokat/kiömlött anyagot a készülékból.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A keszüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon serült készüléket.
Tartsa be a keszülkhez mellekelt üzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szár lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a tóbbi készüléktő és egységtől. - A keszülk felszerelése elöttt Ellenőrizze, hogy a sutő ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
- A beepithető keszülének meg kell felenie a DIN 68930 stabilásikovetelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 578 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 567 mm |
| Készülék beépített mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 1027 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati tákabel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítõcsavarok | 4x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tuz-és aramutesveszely.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelező födelni.
Ellenorizze, hogy az adattablán szerepló adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek.
- Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne hasznaljon halózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kabel epségère. Amennyiben a készülék halózati gezetékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegezettese el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék muködik, vagy aitaja forró.
- A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhető legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugó hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontársa, soha ne a halózati kabelnél fogva húzza ki a csatlakozódugó. A kabelt mindig a csatlakozódugónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakító, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), földzárlatkioldó tés védorelet.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetöve teszi, hogy\
lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. Å szigetelöberendezésnek\
legalább 3 mm-es érirtkeztóvolsággal kell rendelkeznie.
Teljesen csukja be a keszülék ajtajat, mielottc satalkoztatja a dugaszt a halózati aljzatba.
Ez a keszülék halózati csatlakozókábelel és dugasszal kerül szallitásra.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, áramítés- és robbanásveszély.
- Ne valtozta sa meg a keszulék muszaki jellemzöit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőnyílasokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felügyelet nélkül a keszüléket. - Minden hasznalat utan kapcsolja ki a keszülket.
Körültekintöen járjon el, ha muködés kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használa a készüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegoelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett târgyat a készulékbe, annak közelébe, illetve annak tetejérè.

FIGYELMEZTETÉS!
A keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszéódénék megelózéséhéz:
-
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat kozvetlenül a készülék sütóterének aljára.
- ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülk sutoterenek aljara.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivételekor vagy berakásakor övatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszénzódése nincs hatással a készülék teljesitményere.
-
A nagy nedvességtartalmú sūtemenyek esetében mély tepsit használjon a sūteshez. A gyümólcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Fózsés kózben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zárt butorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a keszülék, a keszülék boritása vagy a padlo. Hasznalat utan ne csukja be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem hult.
2.4 Apolas es tiszitás

FIGYELMEZTETÉSI!
Szemelyi sérulés, tuz vagy a készülék károsodásanak veszelye all fenn.
- Karbantartás elött capcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupôt a csatlakozóalzbatól.
- Ellenőrizze, hogy lehult-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sérult üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszulékról. Az ajtó nehéz! - Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszítá. Csak semleges tisztitószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztīto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán feltüntetettBiztonsági utasításokat.
2.5 Pirolitikus tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztlatas üzemmodban sérulés/tuz/vegianyag-kibocsátas (gázok) veszelye áll fenn.
-
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az elő használat előtt távolítsa el a sütőterből az alábbiakat:
-
mindedételmaradványt,olaj-vagyzsirkömlést/lerakódBst.
-
minded eltávolithato tárgyat (beleérte a termékhez mellekelt polcokat, gezetösineket stb.), különösen a tapadásmentes felületú lábasokat, fazekakat, edenyeket, tepiket, tálákat, konyhai eszkökket stb.
-
Olvassa el a pirolitikus tiszítással kapcsolatos összes utasítást.
-
A pirolitikus tiszítás alkalmazása kózben tartsa távol a kiskoru a készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülso szellőzonyilásain keresztűl. -
A pirolitikus tisztitás magas hómér sékletú funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az etelmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, igy a vásárlók szamára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
-
az egyes pirolitikus tisztitások során és után biztosítson megfelelo szellőzest.
-
az elso, maximális hófoku üzemeltétés kozben és utánBiztositson megfelelo szellőzest.
-
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hülök kivetelesen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tuzhelyek tisztitási folyamata során kibocsátott gazokra.
-
Tartsa távol a háziállatokat (kūlönösen a madarakat) a készúlék közeléból a pirolitikus tiszítías során és után, és a legmagasabb hörmséklet funkciót elószörCsak megfeleloen szellőzóhelyen használja.
-
A kistestu háziallatok szintén igen érzekenyek lehetnek a pirolitikus tuzhely kiözelében fellépo homérsklet-ingadozásokra, amikor a tuzhely pirolitikus ontiszítát négez.
- A lábasok, fazekak, tepisk, konyhai eszközök stb. tapadsgatló bevonata károsodhat a tuzhelyek pirolitikus öntisztításanak magas hörmséklete miatt, és kibocsáthat kismörtékben káros gázokat.
- A pirolitikus tuzhelyekbol és etelmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre (ideérte a kiskoru és a gyógyászati kezelés alatt alló személyeket is).
2.6 Gozsutés

FIGYELMEZTETÉS!
Egési sérulés é a készülék károsodásanak veszélye all fenn.
A kiszabaduló goz égési sérulést okozhat:
- Körültekintöen járjon el, ha a funkció mūködése kōzben kinyitja a készülék ajtaját. Gózs szabadulhat ki.
- Góz sutes után ovatosan nyissa ki a készülék ajtajat.
2.7 Belso vilagitás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Āramūtés-veszély!
- A termekben talalhato izzó(k)ra é a kūlōn kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálo szésöseges fizikai feltételeknek, mint például homér séklet, rezgés, magas páratartalom, illeteva arra hasznalatosak, hogy jelezzek a készülék muködési allapotát. Nem alkalam sak egyeb felhasznalársa, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályu fényforrást tartalmaz. - Kizárolag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lápát használjon.
2.8 Szolgáltatások
A keszülék javitásatbizza a markaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
2.9 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés- vagy fulladassezély.
A keszülék artilmatlanitására vonahtkoz ájékoztatásert lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
A keszülék kozelében vágja át a halózati kábelt, és tegy a hulladékba. - Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

1 Kezelöpanel
2 Kijelzó
3 Viztartaly
4 Hushomero szenor csatlakozója
5 Futobetét
6 Lampa
7 Ventilator
8 Kifolyocsovizkomentesitese
9 Polctartó, eltávolithato
10 Polcpozciók
3.2 Tartozékok
Sutoracs
Fözöedényekhez, tortaformákhoz, valamint hussütéshez.
Sutó tálca
Tortakhoz es sutemenyekhez.
Mély tepsi
Sutemenyek es húsok suteséhez, illetve zsirfelfogó edenykent.



Hushomero senzor
Azétel besejében történ hórméséklet méréséhez.
Teleszkópos sinek
A tepsi es huzalpolcok konnyebb behelyezeshez es eltavolitasahoz.


4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel

| 1 | BE / KI | Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü | Sütöfunkciók listázása. |
| 3 | Kedvencek | Kedvenc beállitások listázása. |
| 4 | Kijelző | A sütő aktuális beállitásait mutatja. |
| 5 | Világítaskapsoló | A sütővilágítás be- és kikapcsolásá. |
| 6 | Gyors felfütés | A következő funkció be- és kikapcsolásá: Gyors felfütés. |
| Nyomja meg a | Áthelyezés | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjhegyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző
| 12:30 150°C START | Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunkcióval és az alapértelme-zett hörmséklettel. |
| 12:34 | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen át nem használja a sütôt. |
| 12:30 150°C 11min °STOP | Főzéskor a kijelző megjeleniti a beállított funk-ciókat és az egyéb rendelkezésre áló kiegészí-tő funkciókat. |
| A 12:30 85°C 15min °START | Kijelző a beállított nyomógomb Funkciókal. A. Pontos idő B. START/LEÁLLITÁS C. Hörmséklet D. Sütőfunkciák E. Időzítő F. Húshómérő szenzor (csak a kijelölt model-lek esétén) |
Kijelzó vissazajelzói
Alapvetovisszajelzok -a kijelzon valo mozgashoz.
| OK Választás / beállítás megerősí-tése. | < Visszalépés egy szinttel a menüben. | < Az utolsó műv- elet visszavo- nása. | A kiegészítő funkciök be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzői - amikor a beállított főzési idő végétér, hangjel-zés hallható. | |||
| A funkció be van kapcsolva. | STOP A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll. | A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. | |
| Időzítő visszajelzők | |||
| A funkció beállítása: Késlettetett indítás funkció. | A beállítás törlése. | ||
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Vegyen ki minded tartozékot a sūtōtérból és a kivehető polc-tartó tás tartolitsa el. | Puha ruhával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel tiszítitsa meg a sūtōt és a tar-tonsékokat. | Helyezze a sūtöbe a tartozé-kokat és a kivehető polcrtó-kat. |
5.2 Elso'scatlakoztatas
Az elso csatlakoztatas utan a kijelzön udvozlüzenet jelenik meg.
A kōvetkezǒket kell beallitania: Nyelv, Kijelzǒ fényerǒ, Nyomógomb Hang, Figyelmeztetō hangerǒ, Vízkeménység, Pontos idǒ.
5.3 Kezdeti elomelegités
| Az elso használat elöttt hevítse fel az üres sütôt. | |
| 1. lépés | Vegyen ki a sütoból minded tartozékot és kivehető polctartó. |
| 2. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja egy oráig működni a sütó. |
| 3. lépés | Állítsa be a maximális hörmséklet ennél a funksiúná: Hagyja 15 percig működni a sütó. |
| Előfűtes kőzen szagot és füstört bocsáthat ki a sütő. Ügyeljenarra, hogy a helyiság szellőzdet-ve legyen. | |
5.4 Hogyan állītsa be: Vizkeménység
Amikor csatlakoztatja a sutot az elektromos halózathoz, be kell allitania a vizkeménységet. A vizkeménység meghatározásához használaj az indikátorpapírt, vagy forduljon a helyi vizmuhöz.
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| Tartsa az indikátor-papírt a vízbe kb. 1 másodpercig. Ne te-gye az indikátorpa-pírt folyó víz alá. | A felesleges víz eltá- volításához rázza meg az indikátorpa-pírt. | 1 perc eltelettével el- lenőrizze a vízke- ménységet az alábbi támblázat segítségé- vel. | A vizkeménység beállí-tasa: Menu / Beállitá-sok / Beállitás / Vízkeménység. |
| iAz indikátorpapír színei folyamatosan valtoznak. A vizkeménység Ellenőrzését a tesztet kõve-töen egy percen belül végezze el. | |||
| A vizkeménység szintjét a kõvetkező menüben MODOSITHATja: Beállitások / Beállitás / Vízkemény-ség. | |||
A tablázat ismerteti a vizkeménységi tartományt (dH) a hozzá tartozó kalciumtartalommal és vizminóségi besorolással. Àllítsa be a vizkeménységet a tablázatznak megfeleloen.
| Vízkeménység | Indikátorpapír | Kalciumtarta-lom (mmol/l) | Kalciumtarta-lom (mg/l) | Vízminõesseg szintje | |
| Szint | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1,3 | 0 - 50 | lágy | |
| 2 | 8 - 14 | 1,4 - 2,5 | 51 - 100 | mér sékalten kemény | |
| 3 | 15 - 21 | 2,6 - 3,8 | 101 - 150 | kemény | |
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | nagyon ke-mény | |
Amikor a csapviz keménységének erteke 4, palackozott vizzeltse fel a viztartályt.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 Sutofunkciok beallitasa
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. A kijelzón megjelenik az alapértelmezett sütöfunkció. |
| 2. lépés | Nyomja meg a sütöfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a sütöfunkciót, majd nyomja meg=ezt a gombat: OK. A kijelzón ez látha-tó: hōmér séklet. |
| 4. lépés | Állítsa be a hōmér sékletet. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciót. Húshǒmérő szenzor - a húshǒmérő szenzor a főzési folyamat elǒtt vagy alatt bármi-kor csatlakoztatható. |
| STOP - nyomja meg a sütöfunkció kikapcsolásához. | |
| 6. lépés | Kapcsolja ki a sütôt. |
Hasznaljon parancsikont!

6.2 Hogyan állītsa be: Gōzolés sūtǒfunkció
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. Válassza ki a sütöfunkció szimbólumát, majd nyomja meg az almenübe lépéshez. |
| 2. lépés | Nyomja meg a gombot. Állītsa be a goźben sütés funkciót. |
| 3. lépés | Nyomja meg: OK. A kijelző a hòmér séklet-beállitásokat mutatja. |
| 4. lépés | Állītsa be a hòmér sékletet. |
| 5. lépés | Nyomja meg: OK funkciót. |
| 6. lépés | Nyomja meg a víztartály fedelét a kinyitáshoz. |
| 7. lépés | Hideg vizzell tölse fel a víztartályt a maximális szintig (kb. 950 ml), mig hangjelzés nem hallható, vagy mig a kijelző nem jelenít meg üzenetet. Ne tölte a víztartályt a maximális szinten tül. Ellenkező esetben víz szivároghat ki, és tönkremehet a készülé-ket burkoló bútor. FIGYELMEZTETÉS! Csak hideg csapvizet használjon. Ne használjon szürt (deminerali-zalt) vagy desztillält vizet. Ne használjon egyeb folyadékokat. Ne tölşön a víztartályba gyúlékony vagy alkoholtartalmú folyadékot. |
| 8. lépés | Tolja a víztartályt az eredeti helyzetébe. |
| 9. lépés | Nyomja meg: START funkciót. A goź kb. 2 perc elteltével megjelenik. Amikor a sütő eléri a beállitott hòmér sékletet, hangjelzés hallható. |
| 10. lépés | Amikor a víztartály kiürül, hangjelzés hallható. Tölte fel újra a víztartályt. |
| 11. lépés | Kapcsolja ki a sütōt. |
| 12. lépés | A sütés befejezése után ürítse ki a víztartályt. Lásd az „Ápolás és tisztlítás“ című fejezetet, Tartály ürítese. |
| 13. lépés | A maradék viz lecsapódhat a sütōtérben. Sūtés után ávatosan nyissa ki a sütō ajtaját. Miután a sütō lehúlt, puha Kendővel törölje szárazra a sütōteret. |
Hasznaljon paransikont!

6.3 Hogyan állítsa be: Elóre programozott sūtés
Az almenüben szereplö összes ételhez van javasolt funkció és hörmséklet. Beállithatja az idöt és a hörmsékletet.
Egyes ételek fózéséhez az alábbiak is használatók:
Súlyautomatika
Hushomero szenzor
Az etel megfözöttsgénék szintje:
Veres vagy Kevesebb
Kozepes
Jolatsutve vagy Tovabb
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Nyomja meg: —— funkciós. |
| 3. lépés | Nyomja meg: X. Adja meg ezt: Elóre programozott sūtés funkciós. |
| 4. lépés | Válasszon ki egy fogást vagy ételfajít. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciós. |
Hasznaljon parancsikont!

6.4 Sutofunkciok
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Grill | Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós késztéséhez. |
| Infrasütés | Nagy sümlt húsdarabok vagy nem kicsontozott szányas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és pirításhoz. |
| Hölégbefúvás, nagy hófok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alacsonyabbra állítsa be a hősmersékletet, mint Alső + felső sütés ese-tén. |
| Fagyasztott ételek | Késztételek (pl. sümlt burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropogóssá tételéhez. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogóás aljú ételek késztéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogóás aljú sūtemenyek késztéséhez és etel tartósításához. |
| Tészta kelesztés | A kelt tészta kelesztésének felgyorsitására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megartja a tészta puhaságát. |
SPECIALIS BEALLITASOK
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Tartósitás | Tartósított zöld ségek, pédául savanyúság készítéséhez. |
| Aszalás | Szeletelt gyümölcs, zöld ség és gomba aszalásához. |
| Edény Melegítés | A tányérek tálaláshoz való előmelegítésére. |
| Kiolvasztás | Élemiszerek felolvasztásához (zöld ségek és gyümölcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől fugg. |
| Csöben sütés | Sütőben készithető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfüjt. Cső-ben sütéshez és pirításhoz. |
| Hölégbefúvás, Kis Hőfok | Különösen porhányós, szaftos sültek készítéséhez. |
| Melegen tartás | Éelemiszerek melegen tartásához. |
| Konvekciós levegő (nedves) | A funkciór arra tervezték, hogy energiaét takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőter hörmséklete eltérhet a beállitott hörmséklettől. A készülék a maradékhőt használjá fel. A fûtesi teljesitmény lecsökkenhet. További tudnivalókér olvassa el a „Napi használat“ c. fejezetben ect a részt; Megjegyzesek: Konvekciós levegő (nedves) funkciót. |
GÖZÖLÉS
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Regenerálódás | A gőzzel történő melegítés meggatólja az ételek felületének kiszáradását. A höközlés finoman, egyenletesen történik, ésBiztosítja, hogy az ételnek olyan iced és aromája legyen, mintha most készült volna el. Ez a funkció az étel kővétlenül tányéron történő melegítésére használató. Egyszerre egynél tobb tányér étel melegithető fel különboző polcimagasságokban. |
| Kenyér | A funkcióval kenyér és zsemle készithető nagyon jó, professzionális minő-segben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. |
| Páratartalom, ala-csony | A funkció hús, szárnyasok, tepiben sültek és felfújtak készitéséhez alkal-mas. A gőz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és kérges felületűvé válík. |
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levego (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökologiai kialakítára vonatkozó követelményeknek. Vizsgalati mopszerek az EN 60350-1 szabványnak megfeleloen.
A sutojtot sutes kozben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakitva, és hogy a sutó a lehto legnagyobb energiahatekonysággal muködjon.
A funkció használatak o sútóvilágítas 30íasodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
Fózési utmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok" című fepezet,
Konvekciós levego (nedves). Általános energiaatakékossági javaslatokért olvassa el az
"Energiahatékonyság" fejezet Energiatakarékosság c. résztét.
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Örafunkciok leirasa
| Órafunkció | Alkalmazás |
| Főzési idő | A sütés hosszúságának beállitásához. Maximum 23 á 59 perc. |
| Művelet befejezése | Segütségével beállitható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlást. |
| Késlettetett indítás | Sütés elindításanak és / vagy befejezésének késlettetése. |
| Idő kiterjesztés | A sütési idő meghosszabbítása. |
| Emlékeztető | Visszaszámlás beálítása. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. |
| Működésidőzítő | Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
7.2 Örafunkciók beállítása
| Az ára beállitása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: Pontos idö funkciós. |
| 2. lépés | Állítsa be az idöt. Nyomja meg: OK funkciós. |
| Főzési időtartam beállítása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót, majd állitsa be a hòmér sékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ® funkciót. |
| 3. lépés | Állitsa be az időt. Nyomja meg: OK funkciót. |
Hasznaljon paransikont!

| A befejezes kiegészítő funkció kiválasztása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciós, majd állítsa be a hörmpsékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ◎ funkciós. |
| 3. lépés | A sütési idő beállításaa. |
| 4. lépés | Nyomja meg: ● ● ● funkciós. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki a megfelelő értekeket: Művelet befejezése funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzés indításanak késeltetése | |
| 1. lépés | Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hòmér sékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ® funkciót. |
| 3. lépés | A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: • • • funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Késeltetett indítás funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki az értéket. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbitható. A sütőfunkciós isódosíthatja. |
| A sütési idő meghosszzabbitásához nyomja meg a +1min gombat. |
| Az időzítő beállításanak módosítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: ® funkciós. |
| 2. lépés | Állítsa be az időzítési értéket. |
| 3. lépés | Nyomja meg: OK funkciós. |
Az idzitbeallitasanakmodositasa
A sutes alatt barmikor modosihato a beallitott ido.
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezese
A felül talalható mélyedés a biztonságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a fózöédény lecsúsását a polcról.
| Sütörács: Csúsztassa be a polcot a polctartó vezető-sinjeireusez. sínejikozé.. | |
| Sütő tílca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tílcát a polctartó vezető-sinjeireusez. | |
| Sütörács, Sütő tílca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tílcát a polctartó vezető-sinjeireusez, és huzalpolcot a felettük levő vezetősinekre. |
8.2 Hushomero szenzor
Hushoméro szenzor- méri a homér sékletet az étel besejében. Valamennyi sutofunkció mellett hasznalhatja.
| Két hòmírsékletet kell beállítani: | |
| °C A sùtǒ hòmírsékletét: minimum 120 °C. | A maghōmírsékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhez: | ||
| A hozzávalók legyenek szo-bahömírsékletük. | Ne használá folyékony álgú ételekhez. | Sütés közben az érzékelőnek végig az ételben kell maradnia. |
A sutō kiszámítja az etelkésztítes hozzávetoleges befejezesi idejét. Ez fugg az etel mennyiségtól, a beallitott sutofunkciótl éns hmörseklettól.
Hogyan használja: Húshömérő szenzor
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. | |
| 2. lépés | Válasszon egy sütöfunkciós, ha szükséges, a sütö hórmár sékletét. | |
| 3. lépés | Helyezze be: Húshǒmérő szenzor funkciós. | |
| Hús, szányas és hal | Zöldség/hús felfüjtak | |
| Szúrjá a Húshǒmérő szenzor hegyét a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Ügyeljen arra, hogy a Húshǒmérő szenzor legalább 3/4 része az étel besejében legyen. | Nyomjá a Húshǒmérő szenzor hegyét pontosan a zöldség/hús felfüjt közepébe. A Húshǒmérő szenzor maradjon a sutes alatt stabilan, ugyanabban a pozićóban. Ennek eleréséhz haszná-lon egy szilard hozzávalót. A sütöédény peremé-vel támassza alá a Húshǒmérő szenzor szilikon fogantyúját. A Húshǒmérő szenzor hegye nem érintkezhet a sütöédény aljával. | |
Hasznaljon paransikont!
| 4. lépés | Illessze a Húshǒmérő szenzor dugaszát a SUVÉelején lévő aljzatba. A kijelzőn a pillanatnyi hòmér séklet jelenik meg ennel: Húshǒmérő szenzor funkciót. |
| 5. lépés | - a gomb megnyomásával állítsa be a szenzor maghǒmér sékletét. |
| 6. lépés | ● ● ● - nyomja meg a megfelelő kiegészítő funkció beállitásához: • Figyelmeztető hangjelzés - amikor az étel eléri a megfelelő maghǒmér sékletet, hangjelzés hallható. • Figyelmeztető jelzés és sütés vége - amikor az étel eléri a megfelelő maghǒmér- sékletet, hangjelzés hallható, és a SUVÉ leáll. |
| 7. lépés | Válassza ki a kiegészítő funkciót, majd tõb ször nyomja meg ezta gombot: OK a fő képernyőre lépéshez. |
| 8. lépés | Nyomja meg: START funkciót. Amikor az étel eléri a beállitott hòmér sékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen SUVé. |
| 9. lépés | Húzza ki a Húshǒmérő szenzor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételet a SUVÖból. FIGYELMEZTETÉS! Égésveszényi áll fenn, mivel a Húshǒmérő szenzor forró lehet. Le- gyen Óvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételból. |
| ① | □ ②... | °C | ? | °C | START |
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beallitásait, mint például a sutofunkciót, a fozés idöṭartamát, a hòmérsekletet vagy a tiszítías funkcióltárolhatja a készülékmemórájába. 3 kedvenc beallitás tárolhato.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Válassza ki a megfelelő beállitást. |
| 3. lépés | Nyomja meg: Válassza ezt: Kedvencek funkciót. |
| 4. lépés | Válassza ezt: Aktuális beállitások mentése funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg a + gombat, hogy hozzáadja a beállitást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK. |
| - nyomja meg a beállitás visszaállitásához. - nyomja meg a beállitás törlyséhez. | |
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sutôt. |
| 2. lépés | Állitson be egy sūtöfunkciós. |
| 3. lépés | ☆, -nyomja meg egyszerre a funkció bekapsolásához. |
| A funkció kikapsolásához ismételje meg a 3. lépés. | |
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutōBizonyos időeltével kikapcsol, ha egy sutofunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitásön.
| (°C) | (ó) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Az Automatikus kikapcsolás nem működkiz az alábbi funkciókkal: Sūtō világítás, Húshömérő szenzor, Befejezesí idö, Hölégbefúvás, Kis Hófok.
9.4 Hútoventilator
Amikor a sutō üzemel, a hütōventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutō felületét. Amikor kikapcsolja a sutōt, a hütōventilátor továbbra is mūködni fog, amíg a sutō le nem húl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sutési javaslatok
i
A tablázatban szerepló hörmsékleti értekek és sütési idöṭartamokCsak tajékoztatásként szolgánek. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfurdulhat, hogy az úsütő az On korábbi sütőjétól eltéröen fogja sutni a husokat vagy a sute-ményeket. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt beálításokat mutatják a hörmséklet, fózési idöṭartam és polcsztintek értékei vonatkozasaban.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonlo ételt.
További sütési javaslatokér tekintse meg a weboldalunkon található sütési tablázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütóter elülso kerétén található adattablán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Konvekciós levego (nedves)
A legjobberedmény érdekében használja az alábbi tablázatban szerepló ajánlasokat.
| Édes roládk, 16 db | sütotypicalca vagy csepptál- ca | (°C) | ↓ | (perc) |
| Keksztekercs | sütotypicalca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 25 - 35 |
| 180 | 2 | 15 - 25 | ||
| (℃) | (perc) | |||
| Hal egészben, 0,2 kg | sütotypicalca vagy csepptálca | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Cookie (amerikaisokis keksz), 16 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Puszedli, 24 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Muffin, 12 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Sós aprósute-mény, 20 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Teasütemenyomlós tésztábló, 20 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Kosárka, 8 db | sütotypicalca vagy csepptálca | 180 | 2 | 15 - 25 |
10.3 Konvekciós levgő (nedves) - ajánlett tartozékok
Hasznaljon sötét, nem visszatukrožć feluletú tepsiket és edényeket. Ezek jobb hóelnyerő képességüek, mint a világos szinú és visszatukrožć feluletú edények.
| Pizzaserpenyő | Sütőedény | Bögrés sute-mény | Tortasütő forma |
| Sötét, nem visszatük-róző felülettel 28 cm-es átméő | Sötét, nem visszatükröző felülettel 26 cm-es átméő | Kerámia 8 cm-es átméő, 5 cm ma-gasság | Sötét, nem visszatük-róző felülettel 28 cm-es átméő |
10.4 Ételkészítési tablázatok a bevizsgáló intézetek számára Tajékoztatás a bevizsgáló intézetek számára
Vizsgalati mośdzerek az alabbi szabványoknak megfeleloen: EN 60350, IEC 60350.
| SUTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban | ||||
| (℃) | (perc) | |||
| Piskótatészta (ziradék nélkül) | Hölégbefúvás, nagy hófok | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Piskótatészta (ziradék nélkül) | Alső + felső sütés | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Hölégbefúvás, nagy hófok | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Alső + felső sütés | 180 | 70 - 90 | 1 |
| SUTÉS EGY SZINTEN. Teasütemény | |||
| A harmadik polcszintet használja. | |||
| (°C) | (perc) | ||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 40 |
| Linzer / Omlós tészták, me-legítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 160 | 20 - 30 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 150 | 20 - 35 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Alső + felső sütés | 170 | 20 - 30 |
| TOBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény | ||||
| (°C) | (perc) | |||
| Linzer / Omlós tészták | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő azüres süműtő | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hölégbefúvás, nagy hó-fok | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRILL | |||
| Melegítse elő az üres sütôt 5 percig. | |||
| Grillezés maximális hörmpséklettel. | |||
| (perc) | |||
| Toast kenyér | Grill | 1 - 3 | 5 |
| Bifsztek, félidőben fordítsa meg | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
11.1 Tisztlással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztítószerk | A sütő elejét meleg vizes és envyhe mosogatószeres puha ruhával tiszítűsma meg. |
| A fémfelületeket háztartási tiszítószerekkel tiszítűsma meg. | |
| A szennyezódeseket enyhe mosogatószerrel tívolítsa el. | |
| Napi haszná-lat | A sütőteret minded használat után tiszítűsma meg. A lerákódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. |
| Ne tárolja az ételeket tobb, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlöruhával törölje szárazra a sütő besejét. | |
| Tarozékok | Minden használat után tiszítűsá és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru-hával, langyos vizzel és envyhe mosogatószerrel págezze a tiszít Ist. A tartozékokat tilos mosogatógépen tiszítítani. |
| A teflon bevonatos tarozékokat ne tiszítűsá suroló hatású tiszítószerekkel vagy éles tírgyakkal. | |
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A suti tiszitásához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | A polctartókat ávatosan húzza fel- és kifelé az elülso felfüg-vesból. | |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó elülso részét az oldalfaltól. | |
| 4. lépés | Húzza ki a tartókat a hátsó fel-fuggesztésból. | |
| A polctartókat a kiszereléssel ellentêtes sorrendben helyezze vissza. | ||
11.3 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás
A sūtōt a Pirolitikus tiszṭītas funkcióval tiszṭītsa.

FIGYELMEZTETÉSI!
Egés veszélye áll fenn.

VIGYAZAT!
Amennyiben a keszülk konyhaszekrényébe egyeb berendezés is be van épitve, ne használja azt, amikor ez a funkció muködk. Ez kárt tehet a sutōben.
| A Pirolitikus tisztlatas elǒtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütǒt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütōtérból. | Puha ruhéval, langyos tízzel és enyhe mosogatószerrel tisztltsa meg a sütōtér alját és a sütöajtó üvegnek belső oldalát. |
Ne töltsön vizet a viztartályba a tiszítás eljárás alatt. Ezzel ujraindítja a tiszításí ciklust.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sutôt. | ||
| 2. lépés | Nyomja meg: / Tisztítás. | ||
| 3. lépés | Helyezze a sutotálcát az elso polcszintre a víztartályban levő viz kiürítésére. OK - nyomja meg a víztartály kiürítésénék elindításához. | ||
| 4. lépés | Amikor a tartály ürîtese végétér, vegye ki a sutotálcát és a kivehető polctartókat. Egy puha ronggyal törölje át a sutōteret és a sutōajtó belső üveglapját. Nyomja meg: OK. | ||
| 5. lépés | Válassza a tisztítás üzemmodot. | ||
| Kiegészítő funkció | Tisztítás üzemmod | Időtartam | |
| Pirolitikus tiszítás, gyors | Enyhe tiszítás | 1 h | |
| Pirolitikus tiszítás,(normál | Normál tiszítás | 1 h 30 min | |
| Pirolitikus tiszítás, intenzív | Alapos tiszítás | 3 h | |
| A tiszítás indulásakor a sutólámpa kikapcsol, és a hútőventilatór nagyobb sebességgel műkö-dik. STOP - megnyomásával a tiszítás a vége elött bármikor leállitható. A sutôt ne használaja, amíg az ajtózár szimbólum el nem túnik a kijelzöröl. | |||
| Amikor a tisztíts végét ér: | ||
| Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | Egy puha Kendővel tiszítsa meg a sütőteret. | A sütőtér aljáról távolítsa el az ételmaradványokat. |
11.4 Tisztítás emlékeztető
| Amikor az emlékeztető üzenet megjelenik, tisztítás elvég;zse javasolt. |
| Használja a következő funkciós: Pirolitikus tisztítás. |
11.5 Használata: Vízkömentesítés
| Elindítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várj meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozé-kot a sütőtérből. | Ellenőrizable, hogy a vizartály üres-e. |
| Az elő szakasz időartama: körülbelül 100 perc | ||
| 1. lépés | Helyezze a mély tepit az elő polcsztentre. | |
| 2. lépés | Töltsön 250 ml vizkőoldót a viztartályba. | |
| 3. lépés | Hideg vizzel tõltse fel a viztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. | |
| 4. lépés | Válassza ezt: Menu / Tiszítás. | |
| 5. lépés | Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat. A vizkőtelenítés elő szakasza megkezdődik. | |
| 6. lépés | Az elő szakasz végén ürítse ki a mély tepit, majd helyezze vissza az elő polcsztre. | |
| A második szakasz időartama: körülbelül 35 perc | ||
| 7. lépés | Hideg vizzel tõltse fel a viztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. | |
| 8. lépés | A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepit. | |
| iAmikor ez a funkció aktív, a sütólámpa nem világít. | ||
| Amikor a vizkőtelenités végét ér: | ||
| Kapcsolja ki a sütôt. | Miután a sütő lehált, puha ru-hával törölje szárazra a sütö-te-ret. | Hagyja nyitva a sütő ajtaját, és várja meg, hogy a sütőtér tel-jesen kiszáradjon. |
| Ha vizkő-maradványok találhatók a sütöben a vizkőmentesítés után, a kijelzőn az eljárás is-mételt futtatására felszólító üzenet jelenik meg. | ||
11.6 Vízkótelenítesi emlékeztető
Két emlékeztétô figyelmezteti a sutō vizkótelenitésénék elvégzsésère. A vizkótelenitési emlékeztétô nem kapcsolható ki.
| Tipus | Leirás |
| Finom emlékeztető | Javasolja, hovy vízkőtelenítse a sütőt. |
| Határozott emlékeztető | Kötelezi, hovy vízkőtelenítse a sütőt. A készülék letiltja a gőz funkciókat, ha nem Hajtja végre a sütő vízkőtelenítését a határozott emlékeztető megjelenéskor. |
11.7 Használata: Öblítés
| Elindítás előtt: | |
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehül-jön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütőterből. |
| 1. lépés | Helyezze a mély tepsit az elso ïpolcszentre. |
| 2. lépés | Vízzel tölse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. |
| 3. lépés | Válassza=ezt: Menu / Tiszítás / Öblítés. Idöṭartam: 30 perc körül |
| 4. lépés | Kapcsolja be a funkciós, majd kõvesse a kijelzön latha tó utasitásokat. |
| 5. lépés | A funkció befejezése után tívolítsa el a mély tepsit. |
| iAmikor ez a funkció aktiv, a sütólámpa nem világít. | |
11.8 Használata: Tartály urítese
Ezt a gozolées fozés után hasznalja, hogy eltávolitsa a maradék vizet a viztartályból.
| Elindítás elǒtt: | |
| Kapcsolja ki a sütǒt, és várja meg, hogy lehül-jön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütōtérböl. |
| 1. lépés | Helyezze a mény tepsit az elso ï polcszintrre. |
| 2. lépés | Válassza=ezt: Menu / Tisztlétás / Tartály Ürîtése.Időtartam: 6 perc |
| 3. lépés | Kapcsolja be a funkciós, majd kõvesse a kijelzón látható utasításokat. |
| 4. lépés | A funkció befèjezése után tívolítsa el a mény tepsit. |
| iAmikor ez a funkció aktiv, a sütölámpa nem világít. | |
11.9 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajto
A tiszitáshoz az ajto és a belso üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok szama különbozó modellek esétén elteró.
| FIGYELMEZTETÉS! Az ajtó nehéz. | ||
| VIGYÁZAT! Óvatosan kezelje az üveget, különösen az elülso lap peréménél. Az üveg eltörhet. | ||
| 1. lépés | Teljesen nyissa ki az ajtót. | A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A |
| 2. lépés | Emelje meg, majd nyomja a rógzítǒkarokat (A) az ajtó két zsanérjára. | |
| 3. lépés | Csukja be a sütǒajtót az elso nyitási pozícióig (kb. 70°-os szög). Fogja meg az ajtó mindkét oldalát, és felfelé irányuló szögben húzza le a sütöról. Helyezze a sütǒajtót külso oldalával lefelé fordíva egy puha és egyenletes felületre. | |
| 4. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső széléné l a két ol-dalán, és nyomja befelé, hogy levalassza a zárosínt. | 2 B 1 |
| 5. lépés | Húzza előre a diszlécet az el-távolításhoz. | |
| 6. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél, és felfele húzva vegye ki öket az oldalsó gezetösínból. | |
| 7. lépés | Tisz títsa meg az üveglapot mosogatószeres vizzel. Övatosan törölje szárazra az üveglapot. Az üveglapokat ti-los mosogatógépben tiszütà-ni. | |
| 8. lépés | Tisz tíás után ismételje meg forditott sorrendben a fenti lé-péseket. | |
| 9. lépés | Először a kisebb lapot helyezze vissza, majd a nagyobbat és az ajtÓt. | |
11.10 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
Az izzó forró lehet.
| A sütővilágítás izzójának cseréje elǒtt: | ||
| 1. lěpés | 2. lěpés | 3. lěpés |
| Kapcsolja ki a sütǒt. Várja meg, míg a sütǒ lehül. | Húzza ki a sütǒt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendǒt a sütōtér aljára. |
Felső lampa
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordít-sa azt az oramutató járásával el- lentétés irányba. | |
| 2. lépés | Távolítsa el a fémyürüt, és tiszítlsa meg az üvegbürát. | |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó egy megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. | |
| 4. lépés | Illessze a fémyürüt az üvegLámpanburkolatra, majd szerelje a helyére. | |
Oldalsó lampa
| 1. lépés | A lamyphoz való hozzaféréshez tá- volítsa el a bal oldali polctartós. |
| 2. lépés | Használjon egy keskeny, tompa eszkőzt (pl. teáskanalat) az üveg- búra eltávolításához. |
| 3. lépés | Tiszűtsa meg az üvegbürát. |
| 4. lépés | Cserélje ki az izzót egy megfelelo, 300 °C-ig hóalló izzóra. |
| 5. lépés | Szerelje fel az üvegbürát. |
| 6. lépés | Helyezze be a bal oldali polctartós. |

12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Mi a teendó, ha...
| A)sutōnem kapcsol be vagy nemelegszik fel | |
| ?Lehetséges ok | :Megoldás |
| A)sutōnincs csatlakoztatva az elektromos hálozathoz, vagy nincs megfelelóen csatlakoztatva. | Ellenorizze, hogy a)sutō megfelelóen van-e csatlakoztatva az elektromos hálozathoz. |
| Az orānincs beállíva. | Állítsa be az orát. A részletekér olvassa el az „Óra funkciók" fejezet „Hogyan állítsa be:" címú szakaszát Órafunkciók funkciót. |
| Az ajtō ném csukódk rendesen. | Teljesen zárja be az ajtó. |
| Leolvadt abiztosíték. | Ellenorizze, hogy nem aBiztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba tõbpször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelǒt. |
| A)sutōn a Gyerekzár be van kapcsolva. | Olvassa el a „Menu“ c. fejezetben=ezt az almenü: Egyeb funkciók funkciót. |
| Alkotóelemek | |
| Leírás | Megoldás |
| Kiégett az izzó. | Cserélje ki az izzót. A részletekér olvassa el az „Ápolás és tiszítás" fejezetben=ezt a szaszt: Hogyan cserélje:Lámpa. |
Az aramkimaradas mindig leallitja a tiszitist. Ismetelje meg a tiszitast, ha azt az aramkimaradas félbeszakitotta.
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk
Szoftverhiba eseten a kijelzón hibauüzenet lathó.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját lathatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
| Kód és leirás | Javításimód |
| C2 - Húshőmérő szenzor van a sütőterben Pi-rolitikus tisz)títás közben. | Távolítsa el a Húshőmérő szenzor-t. |
| C3 - az ajtó nincs teljesen becsukva Pirolitikus tisz)títás közben. | Zárja be az ajtó. |
| F111 - A Húshőmérő szenzor nincs megfelő-en az aljatba illesztve. | Teljesen dugja be a Húshőmérő szenzor-t az aljatba. |
| F240, F439 - a kijelző érkekelőmezői nem mű-könek megfelően. | Tisz títsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hovy ne maradjon szennyeződés az érkekelő-mezikőkön. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsoljá ki és be a sütőt. |
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talal megoldást egyedül a problema, forduljon a margakereskedohoz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap*
| Gyártó neve | AEG |
| Modellazonosító | BSE772380B 944188701 BSE772380M 944188684 BSK772380M 944188715 |
| Energiahatékonysági szám | 61.2 |
| Energiahatékonysági osztály | A++ |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, also + felső sütés mellett | 1.09 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeverées üzemód mellett | 0.52 kWh/ciklus |
| Sütőterek száma | 1 |
| Hőforrás | Elektromosság |
| Hangerő | 71 I |
| A sütő fajtája | Beépithető sütő |
| Tömeg | BSE772380B 37.0 kg |
| BSE772380M 37.0 kg | |
| BSK772380M 37.0 kg |
- Az Europai unión szamára az EU 65/2014 és 66/2014 sz. rendeletek szerint.
Fehéroroszország számára az STB 2478-2017, G fuggelék; STB 2477-2017, A és B fuggelék szerint.
Ukrajna számára az 568/32020 sz. rendelet szerint.
Az energiahatékonysagi osztály nem alkalmazhato Oroszország esétében.
EN 60350-1 - Házartási elektromos fózkészülékek - 1. rész: Túzhelyek, sütök, gozsütök és grillezők - A teljesítény mérésére szolgáró modszerek.
13.2 Energiatakarékosság

A sutō tòbb funkcióval is segít energiaṭ megtakarītani a mindennapos fozés során.
Ügyeljen rá, hogy használat kozben a sutő ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a sutő ajtajat. Tartsa tisztan az ajtómtístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyère rögzítve.
Fém fózóedényeket használjon az energiaatakárékosság javítása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a sutő elömelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek koztiti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Légkeverées sùtes
AmikorCsaklehetséges,a sutofunkciokatlegkeveresselhasznalja azenergiatakarékossag érdekében.
Maradékhô
Amikor egy sūtōfunkció t vagy programot idōbeallitással (Idōtartam, Befejezes) kapcsol be, és a sūtés idōtartama 30 perçnél hosszabb, a fūtōelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki égyes sūtōfunkcióknál.
A sutovilagitas es a legkeveres tovabbra is mukodik. Amikor kikapcsolja a sutot, a kijelzjo jelzi a maradekhot. A maradekhot hasznalhatja az etel melegen tartasahoz.
A 30 percnel hosszabb ideig tartó sutes során a befejezes el'tt 3 - 10 perccel csokkentse a sutó homérsekletét a minimum értékre. A sutöben levő maradékhő tovább folytatja a sutést.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is használatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhô hasznáhatja az etel melegen tartásához. Ehhez valassza a lehető legalacsonyabb hórmerséklet-beállístast. A maradékhô visszajelző vagy a hórmerséklet megjelenik a kijelzón.
Sutés kikapcsolt sutovilagitassal
Sütés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levego (nedves)
A funkcioti arra terveztek, hogy energiatakaritson meg a sutes soran.
E funkció hasznalatak o sūtōvilágítās 30 másodperc eltevel automatikusan kikapcsol. A sūtōvilágítāst ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a varhato energiamegtakarītas mertékét.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
Nyomja meg a gombat a Menu megnyitásához.
| Menüpont | Alkalmazás | |
| Eliöre programozott sütés | AutomATUS programok listázása. | |
| Tisztítás | Tisztítóprogramok listázása. | |
| Kedvencek | Kedvenc beálítások listázása. | |
| Egyéb funkciós | A sütőparaméterek beálítása. | |
| Beállítások | Beállítás | A sütőparaméterek beálítása. |
| Szervíz | A szoftver verziónszám és a konfigu-rácio megjelenitése. | |
14.2 Almenü ehbez: Tisztítás
| Almenü | Alkalmazás |
| Tartály ürítése | A göz funkciók használata után a maradék viz étávolítási eljárasa a vizartályból. |
| Pirolitikus tisztlítás, gyors | Idöṭartam: 1 h funkciót. |
| Pirolitikus tisztlítás, normál | Idöṭartam: 1 h 30 min funkciót. |
| Pirolitikus tisztlítás, intenzív | Idöṭartam: 3 h funkciót. |
| Vízkőmentesítés | A gözfejlesztő rendszer vizkölerakódásoktól mentesítő tisz-titási eljárasa. |
| Öblítés | A gözfejlesztő rendszer átöblítési és tisztlítási eljárasa a göz funkciók gyakori használata esetén. |
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü | Alkalmazás |
| Sütő világítás | A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| Gyerekzár | Megakadályozza a sütő páteletlen bekapcsolását. Ha a kiegé-sztítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár“ kijelzés meg-jelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használa-tához válassza ki a kód betúit abécé sorrendben. Ha a Gyerekzár aktív, és a sütő ki van kapcsolva, a sütőajtó reteszel-ve van. Bekapsolt gyerekzár mellett is hozzáférhétő az idő-zíttő, a távirányitás és a sütővilágítás. |
| Gyors felfutés | Lerövidíti a felfutési időt. Ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelkezésre. |
| Tisztítás emlékeztető | Az emlékeztető be- és kikapcsolása. |
| Idő kijelzés | Az ora be- és kikapcsolása. |
| Digitális ora stilus | Az időkijelzés formátumának módositása. |
14.4 Almenue ehbez: Beallitás
| Almenü | Megnevezés |
| Nyelv | A kívant nyelv beállítása. |
| Kijelzö fényerő | A kijelzö fényerejének beállítása. |
| Nyomógomb Hang | Az érintǒmezők hangjának be- és kikapcsolásá. A hang el-némítása nem lehetséges a következőnél: ➀ funkciót. |
| Figyelmzetető hangerő | A gombnyomások és jelzesek hangerejének beállítása. |
| Vízkeményság | A vizkeményság beállítása. |
| Pontos idő | A pontos idő és dátum beállítása. |
14.5 Almenü a következöhöz: Szervíz
| Almenü | Leírás |
| Demo üzemód | Aktivaló / inaktiváló kód: 2468 |
| Szofter verzió | Sztovver verzióra vonatkozó információk. |
| Összes beálítás törlése | Visszaálítás gyári beálításokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az elso használat elött be kell állitania az alábbiakat: | |||||
| Nyelv | Kijelzö fény-erő | NyomógombHang | Figyelmeztetőhangerő | Vizkemény-seg | Pontos idő |
| A sütő használatának megkezdésé | ||||
| Gyors elindítás | Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sütni alapértelmezett hómér séklettel és funkció idó-tartammal. | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Tartsa meg-nyomva az aláb-bi gombot: ➀funkciós. | ☐ ... - vázasz-sza ki a kívánt funkciós. | Nyomja meg: START funkciós. | ||
| Gyors kikac-solás | A sütőt bármi-kor, bármilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. | ➁ - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap-csol. | ||
| Főzés elindítása | ||||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| ① - nyomja meg a sütő bekapcso-lásához. | □… - válassza ki a sütőfunkciót. | °C - állítsa be a kö-vetkezőt: hörér-seklet. | OK - nyomja meg a megerősítéshez. | START - nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
| Sajátitsa el a gyors fózés MODszerét | ||||
| Használáj az automatikus programokat az étel gyors elkésztéséhez az alapértelmezett be-állításokkali: | ||||
| Előre progra-mozott sütés | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| Nyomja meg: ①funkciós. | Nyomja meg: ③funkciós. | Nyomja meg: ④Előre programo-zott sütés. | Válassza ki az ételt. | |
| A sütés idöartamának beállításához használja a gyors funkciókat | |
| 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy to- vábbi idöartamot adjon hozzá, amikor a főzési idöből 10% maradt fenn. | A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. |
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon lathó. Ezek a felhasznalói kezikönyv vonatkoź fejezeteiben is megtalalhatók.
Hogyan állītsa be: Sūtōfunkciók

Hogyan állītsa be: Fózés gozfunkcióval

Hogyan allitsa be: Elore programozott sutes

Hogyan allitsa be: Fózési idő

Hogyan késleltesse: Sutes inditasa és a sutes befejezese

Hogyan törölje: Idzitbeallitasa

Hasznalata: Hushomero senzor

17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÖK
A kōvetkezō jelzésell ellatott anyagokat hasznositsa uyra. Üjrahasznositáshoz tegy a megfelelo konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozza környezetunk és egészségünk
védelméhez, és hasznositsa üjra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellatott készüléket ne dobja a háztartási hulladék kižé. Juttassa el a készüléket a helyi ujrahasznosít telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatall.
KönnyűKézikönyv