BPK558370M - Iebūvējamā krāsns AEG-ELECTROLUX - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas BPK558370M AEG-ELECTROLUX PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Iebūvējamā krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu BPK558370M - AEG-ELECTROLUX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. BPK558370M zīmola AEG-ELECTROLUX.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BPK558370M AEG-ELECTROLUX
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai: saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju: www.aeg.com/support reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai: www.registeraeg.com iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas: www.aeg.com/shop Lai saņemtu vairāk receptes, ieteikumus un traucējummeklēšanas padomus, lejupielādējiet lietotni My AEG Kitchen.
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes. Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija Izmaiņu tiesības rezervētas. SATURS
1.1 Bērnu un neaizsargātu personu
drošība............................................... 288 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................ 293
1.2 Vispārīgā drošība......................... 288
3.1 Vispārējs pārskats....................... 293
3.2 Papildpiederumi........................... 294
4.2 Vadības panelis........................... 295
2.5 Pirolītiskā tīrīšana.........................292
2.6 Iekšējais apgaismojums...............292
5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES. 296
5.1 Sākotnējā tīrīšana........................ 296
5.2 Sākotnējā uzkarsēšana............... 296
6.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana.298
11.3 Kā izņemt: Plauktu balsti .......... 316
6.2 Karsēšanas funkcijas...................299
11.4 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana
6.3 Ieslēgtas piezīmes: Ventilatora kars.
izmantošana...................................... 316 ar mitrumu..........................................300
11.5 Tīrīšanas atgādinājums..............318
6.4 Gatavošanas palīgs iestatīšana... 300
6.5 Gatavošanas palīgs ar receptēm. 301
Izņemšana un uzstādīšana: Durvis....318
11.7 Kā nomainīt: Lampa...................319
7. PULKSTEŅA FUNKCIJAS...................... 307
7.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana....307
informācijas lapa*.............................. 322
9. PAPILDFUNKCIJAS................................311
13.2 Elektroenerģijas taupīšana........ 322
9.1 Bloķēšana.................................... 311
IZVĒLNES STRUKTŪRA.......................323
9.2 Automātiskā izslēgšanās............. 311
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un neaizsargātu personu drošība
Mazi bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci un komplektācijā iekļautajām mobilajām ierīcēm My AEG Kitchen. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā pienācīgā veidā. UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest. Ierīces pieejamās daļas lietošanas laikā sakarst. Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
Ierīces uzstādīšanu un vada nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. Pirms visu veidu apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam. BRĪDINĀJUMS! Pirms lampas mainīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta, lai neizraisītu elektrošoku. BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. 288/648
Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Lietojiet tikai šai ierīcei paredzēto ēdiena sensoru (temperatūras sensoru). Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu balsta priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām. Uzstādiet plauktu balstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. Pirms pirolītiskās tīrīšanas ir jānotīra liekie izlijušie produkti. Izņemiet no cepeškrāsns visas daļas.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
Noņemiet visu iesaiņojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus. Nevelciet ierīci aiz roktura. Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, ka būs iespējams brīvi atvērt cepeškrāsns durvis. Ierīce ir aprīkota ar elektrisku dzesēšanas sistēmu. Tā ir jādarbina ar elektrības padevi. Skapīša minimālais augstums (skapīša zem darba virsmas minimālais augstums) 578 (600) mm Skapīša platums 560 mm Skapīša dziļums 550 (550) mm Ierīces priekšpuses augstums 594 mm 289/648
Ierīces aizmugures augstums 576 mm Ierīces priekšpuses platums 595 mm Ierīces aizmugures platums 559 mm Ierīces dziļums 567 mm Ierīces iebūvēšanas dziļums 546 mm Ierīces dziļums ar atvērtām durvīm 1027 mm Ventilācijas atveres minimālais izmērs. Atvere apakšējā aizmugurējā daļā 560 x 20 mm Strāvas kabeļa garums. Kabelis tiek novietots aiz‐ mugurējā labajā stūrī 1500 mm Montāžas skrūves 4 x 25 mm
2.2 Pieslēgums elektrotīklam
Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīcei jābūt iezemētai. Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm vai nišu zem ierīces vai atrasties to tuvumā, it īpaši, ja tā darbojas vai durvis ir karstas. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji. Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. Pilnībā aizveriet ierīces durvis pirms kontaktspraudņa ievietošanas elektrotīkla kontaktligzdā. Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu. 290/648
Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai mājas apstākļos (iekštelpās). Nemainiet šī produkta specifikāciju. Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas atveres nav nosprostotas. Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības. Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Ievērojiet piesardzību, atverot ierīces durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt karsta gaisa izplūšana. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām, vai ja ierīce nonākusi saskarē ar ūdeni. Nepielietojiet spiedienu uz cepeškrāsns durvīm. Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu. Atveriet ierīces durvis piesardzīgi. Izmantojot sastāvdaļas, kas satur spirtu, var rasties spirta tvaiku un gaisa maisījums. Neļaujiet dzirkstelēm vai atvērtai liesmai nonākt saskarē ar ierīci, kad atverat durvis. Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Neizpaudiet savu Wi-Fi paroli citām personām. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks.
Lai novērstu emaljas bojājumus vai krāsas maiņu: – neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces grīdas. – nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas; – nelejiet ūdeni karstā ierīcē. – neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām. – ievērojiet piesardzību, izņemot vai ievietojot papildaprīkojumu. Emaljas vai nerūsējošā tērauda krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. Mitrām kūkām izmantojot dziļo pannu. Augļu sulas var radīt paliekošus traipus. Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. Ierīci aizliegts izmantot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. Vienmēr gatavojiet pārtiku ar aizvērtām cepeškrāsns durvīm. Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa (piemēram, aiz durvīm), pārliecinieties, ka ierīces darbības laikā šīs durvis nekad nav aizvērtas. Aiz aizvērta mēbeļu paneļa var uzkrāties siltums un mitrums un attiecīgi izraisīt ierīces, iebūvētās mēbeles vai grīdas bojājumus. Neaizveriet mēbeļu paneli līdz ierīce pēc lietošanas nav pilnīgi atdzisusi.
2.4 Aprūpe un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst. Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas! 291/648
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma.
2.5 Pirolītiskā tīrīšana
BRĪDINĀJUMS! Savainojumu/aizdegšanās/ķīmisko izmešu (dūmu) risks pirolītiskajā režīmā.
Pirms pirolītiskās pašattīrīšanas funkcijas vai pirmās lietošanas reizes no cepeškrāsns iekšpuses jāizņem: – pārtikas atliekas, eļļas vai taukvielu noplūdes / nogulas. – visi izņemamie priekšmeti (tostarp, plaukti, sānu vadotnes u. tml.daļas, kas ietilpst ierīces komplektācijā), jo īpaši nepiedegošie katli, pannas, paplātes, piederumi, utt. Rūpīgi izlasiet visas norādes par pirolītisko tīrīšanu. Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei, kamēr darbojas pirolītiskā tīrīšana. Ierīce kļūst ļoti karsta, un no priekšējām dzesēšanas atverēm nāk karsts gaiss. Tā kā pirolītiskā tīrīšana notiek pie augstas temperatūras un var izraisīt dūmu veidošanos no ēdiena atliekām un konstrukciju materiāliem, to izmantojot tiek stingri ieteikts: – pirms un pēc pirolītiskās tīrīšanas nodrošināt labu ventilāciju. – nodrošināt labu ventilāciju ierīces pirmās lietošanas laikā un pēc tās, darbojoties ar maksimālo temperatūru. Atšķirībā no cilvēkiem, daži putni un rāpuļi var būt ļoti jutīgi pret potenciālajiem izgarojumiem, kuri veidojas ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tīrīšanas procesa laikā. – Nodrošināt, lai neviens mājdzīvnieks (īpaši putni) neatrastos ierīces tuvumā pirolīzes tīrīšanas laikā un pēc tās, un vispirms ieslēgt maksimālo temperatūru labi ventilētā telpā. Mazie mājdzīvnieki arī var būt ļoti jutīgi pret lokālām temperatūras izmaiņām ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu tuvumā, kad ieslēgta pirolītiskā pašattīrīšanas programma. Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu pirolītiskās tīrīšanas laikā, tai sasniedzot augstu temperatūru, katlu, pannu, paplāšu, piederumu utt., nepiedegošās virsmas var tikt bojātas un var izdalīt nedaudz kaitīgus izgarojumus. Ar pirolītisko funkciju aprīkoto cepeškrāšņu / gatavoto ēdienu palieku izdalītie izgarojumi, saskaņā ar aprakstu, nav kaitīgi cilvēkiem, tai skaitā bērniem un personām ar slimībām.
2.6 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku.
Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam. Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties ierīcē un tur sevi ieslēgt.
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
3.1 Vispārējs pārskats
1 Vadības panelis 2 Karsēšanas funkciju pārslēgs 3 Displejs 4 Vadības regulators 5 Termozondes kontaktligzda 6 Sildelements 7 Lampa 8 Ventilators 9 Plaukta atbalsts, izņemams 10 Cepeškrāsns tilpnes reljefs 11 Plauktu līmeņi 293/648 CEPEŠKRĀSNS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
Restots plaukts Gatavošanas traukiem, kūku formām, cepešiem. Cepamā Paplāte Kūkām un biskvītiem. Grila/cepamā panna Lai apbrūninātu un ceptu, vai kā paliktnis tauku savākšanai. Termozonde Temperatūra mērīšanai ēdiena iekšpusē. Teleskopiskās vadotnes Lai vieglāk ieliktu un izņemtu paplātes un restoto plauktu.
Vadības paneļa sensora taustiņi Taimers Ātrā uz‐ silšana Ap‐ gai‐ smo‐ jums (lam‐ pa) Pagrieziet re‐ gulatoru Piespiediet Termozonde Atlasiet karsēšanas funkciju, lai ieslēgtu cepeškrāsni. Pagrieziet karsēšanas funkciju regulatoru pozīcijā izslēgts, lai izslēgtu cepeškrāsni. Kad karsēšanas funkcijas pārslēgtas pozīcijā Izslēgts, displejs darbojas gaidstāves režīmā. Gatavošanas laikā displejs attēlo iestatīto tem‐ peratūru, diennakts laiku un citas pieejamās ie‐ spējas. Displejs ar maksimālo iestatīto funkciju skaitu. Displeja indikatori Bloķēšana Gatavošanas pa‐ līgs Tīrīšana Iestatījumi Ātrā uzsilšana Taimera in‐ dikatori: 295/648
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Wi-Fi indikators — mirgo, kad cepeškrāsnij var iz‐ veidot Wi-Fi savienojumu. Tālvadība indikators — cepeškrāsnij ir pieejama tālvadība. Tālvadība ir ieslēgta. Wi-Fi savienojums ir ieslēgts. Progresa josla — temperatūrai vai laikam. Gatavošanas ar tvaiku indikators Termozonde indikators
5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Sākotnējā tīrīšana
Pirms pirmreizējās lietošanas iztīriet cepeškrāsni un iestatiet laiku: 00:00 Iestatiet laiku. Nospiediet
5.2 Sākotnējā uzkarsēšana
Iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas.
Izņemiet visus papildpiederumus un noņemamās plauktu balstus no cepeškrāsns.
Iestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 1 stundu.
Iestatiet maksimālo temperatūru funkcijai: Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 15 minūtes.
Iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni pirms pirmās lietošanas. Iepriekšējas uzkarsēšanas laikā no cepeškrāsns var izdalīties aromāts un dūmi. Nodrošiniet telpā ventilāciju.
5.3 Bezvadu savienojums
Cepeškrāsns savienojuma izveidošanai nepieciešams tālāk minētais.
- Bezvadu tīkls ar interneta savienojumu.
- Bezvadu tīklam pieslēgta mobilā ierīce.
Lejupielādējiet mobilo lietotni My AEG Kitchen un izpildiet norādījumus turpmākajiem soļiem.
Pagrieziet pārslēgu, lai atlasītu: Frekvence
5 GHz WLAN 2400 – 2483,5 MHz 5150 – 5350 MHz 5470 – 5725 MHz Protokols IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM IEEE 802.11 a/n OFDM Maksimālā jauda EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW) Wi-Fi modulis NIU5-50 Tehnoloģijas Bluetooth frekvence 2400 – 2483,5 MHz Protokols LE: DSSS Maksimālā jauda EIRP < 4 dBm (2,5 mW) ES dalībvalstis, uz kurām attiecas Direktīva nr. 2014/53/ES: Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehijas Republika, Dānija, Francija, Grieķija, Horvātija, Igaunija, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Norvēģija, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Šveice, Turcija, Ungārija, Vācija, Zviedrija. 297/648
Šajā izstrādājumā nodrošinātā programmatūra satur komponentus, kas balstīti bezmaksas un at‐ vērtā pirmkoda programmatūrā. AEG pateicas par atklātā pirmkoda programmatūras un robotteh‐ nikas aprindu sniegto ieguldījumu šī projekta izstrādē. Lai piekļūtu pirmkodam, kura pamatā ir šie bezmaksas un atvērtā pirmkoda programmatūras kom‐ ponenti, kuru licences nosacījumos ir noteikts publicēšanas pienākums, kā arī lai aplūkotu pilnu to autortiesību informāciju un piemērojamos licences nosacījumus, lūdzu apmeklējiet vietni http:// aeg.opensoftwarerepository.com (mape NIU5).
6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Karsēšanas funkcijas iestatīšana
Iestatiet karsēšanas funkciju. Iestatiet temperatūru. Gatavošana ar tvaiku Pārliecinieties, ka cepeškrāsns ir atdzisusi.
Uzpildiet cepeškrāsns tilpnes reljefu ar krāna ūdeni. 298/648
Iepriekšēji uzkarsē‐ jiet tukšu cepeš‐ krāsni 10 minūtes, lai tajā rastos mi‐ trums. Ievietojiet ēdienu cepeškrāsnī.
Gatavošana ar tvaiku Tilpnes cepeškrāsns tilpnes reljefa maksimālā ietilpība ir 250 ml. Neuzpildiet cepeškrāsns tilp‐ nes reljefu gatavošanas laikā vai kamēr cepeškrāsns ir karsta. Kad beidzas gatavošanas ar tvaiku cikls,
pagrieziet karsēšanas funkci‐ ju regulatoru pozīcijā izslēgts, lai izslēgtu cepeškrāsni. Uzmanīgi atveriet durvis. No ce‐ peškrāsns izplūstošais mitrums var izraisīt apdegumus. Pārliecinieties, ka cepeš‐ krāsns ir atdzisusi. Izlejiet at‐ likušo ūdeni no cepeškrāsns tilpnes reljefa.
6.2 Karsēšanas funkcijas
Standarta karsēšanas funkcijas Karsēšanas funk‐ cija Karsēšana ar ven‐ tilatoru Lietošana Ēdiena vienlaicīgai cepšanai un kaltēšanai līdz pat trīs plauktu līmenī. Ies‐ tatiet temperatūru par 20–40 °C zemāk nekā funkcijai Augš./Apakškarsē‐ šana. Ēdiena gatavošana un cepšana viena plaukta līmenī. Augš./Apakškarsē‐ šana Zems mitrums Mitruma pievienošanai gatavošanas laikā. Pareizas krāsas un kraukšķī‐ gas virskārtas iegūšanai cepšanas laikā. Sulīguma piešķiršanai ēdienam atkārtotas uzsildīšanas laikā. Augļu vai dārzeņu konservēšanai. Picas cepšanai. Kārtīgai apbrūnināšanai, lai padarītu kraukšķīgu apakšu. Picas funkcija Kūku ar kraukšķīgu pamatni cepšanai un pārtikas konservēšanai. Apakškarsēšana 299/648
Karsēšanas funk‐ cija Lietošana Pusfabrikātu kraukšķīguma (piem., kartupeļi frī, kartupeļu daiviņas vai pil‐ dītas pankūciņas) panākšanai. Saldēta pārtika Ventilatora kars. ar mitrumu Šī funkcija ir paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā. Izmantojot šo funkciju, temperatūra cepeškrāsns iekšpusē var atšķirties no iestatītās temperatūras. Tiek izmantots atlikušais siltums. Sildīšanas jaudu var sa‐ mazināt. Plašāka informācija pieejama nodaļā “Ikdienas lietošana” snieg‐ tajās piezīmēs par: Ventilatora kars. ar mitrumu. Plānu produktu grilēšanai un maizes grauzdēšanai. Grils Lielākus cepeša gabalu un mājputnu gaļas ar kauliem cepšanai vienā plaukta līmenī. Sacepumu pagatavošana un apbrūnināšana. Infratermiskā grilē‐ šana Izvēlnes atvēršana: Gatavošanas palīgs, Tīrīšana, Iestatījumi. Izvēlne
6.3 Ieslēgtas piezīmes: Ventilatora kars. ar mitrumu
Šī funkcija tika izmantota, lai atbilstu energoefektivitātes klases un ekodizaina prasībām saskaņā ar standartu ES 65/2014 un ES 66/2014. Pārbaudes saskaņā ar standartu EN 60350-1. Cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām cepšanas laikā, lai funkcija netiktu pārtraukta un cepeškrāsns darbotos ar vislielāko iespējamo energoefektivitāti. Izmantojot šo funkciju, lampa automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm. Gatavošanas norādījumus skatiet sadaļā "Ieteikumi un padomi”, Ventilatora kars. ar mitrumu. Vispārīgus elektroenerģijas taupīšanas ieteikumus skatiet nodaļas “Energoefektivitāte” sadaļā “Elektroenerģijas taupīšana”.
6.4 Gatavošanas palīgs iestatīšana
Katram ēdienam šajā apakšizvēlnē ir ieteikta funkcija un temperatūra. Gatavošanas laikā jūs varat regulēt laiku un temperatūru. 300/648
Dažus ēdienus var gatavot arī ar: Ēdiena sagatavotības pakāpe:
Termozonde Pusjēls Vidējs Labi izcepts Gatavošanas palīgs — izmantojiet to, lai ātri pagatavotu ēdienu, izmantojot noklusējuma iestatījumus:
Atveriet izvēlni. Atlasiet Gatavošanas palīgs. Nospiediet Atlasiet ēdiena veidu.
Ievietojiet ēdienu ce‐ peškrāsnī. Apstipri‐ niet iestatījumu.
6.5 Gatavošanas palīgs ar receptēm
Apzīmējumi pieejams Termozonde. Ievietojiet Termozonde ēdiena biezākajā daļā. Cepeškrāsns automātiski izslēdzas, kad ir sasniegta iestatītā Termozonde temperatūra. Ūdens daudzums tvaika funkcijas darbināšanai. Pirms ēdiena gatavošanas uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni. Plaukta līmenis. Kad funkcija beidz darbību, pārbaudiet, vai ēdiens ir gatavs. Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums Liellopu gaļa 301/648
Liellopu gaļas cepetis, pus‐ jēls
Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts
Liellopu gaļas cepetis, pilnī‐ bā izcepts
Steiks, vidēji izcepts 180–220 g šķēles; 3 cm biezas
Cepta / sautē‐ ta gaļa (aug‐ stākā labuma ribiņas, ciska, pavēdere) 1,5–2 kg
Liellopu gaļas cepetis, pus‐ jēls (lēnā gata‐ vošana)
302/648 Liellopu gaļas cepetis, vidēji izcepts (lēnā gatavošana) Liellopu gaļas cepetis, pilnī‐ bā izcepts (lē‐ nā gatavoša‐ na) Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums ~ 40 min 1–1,5 kg; 4– 5 cm biezi gabali 2; cepamā paplāte Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Ievietojiet to cepeškrāsnī. ~ 50 min ~ 60 min 3; cepamais trauks uz resto‐ ~ 15 min ta plaukta Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Ievietojiet to cepeškrāsnī. 2; cepamais trauks uz restota plaukta Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. Pievienojiet šķidrumu. Ievietojiet to cepeškrāsnī. ~ 120 min ~ 75 min 1–1,5 kg; 4– 5 cm biezi gabali 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas vai vienkārši pievienojiet sāli un svaigi maltus piparus. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pannā. Ievietojiet to cepeš‐ krāsnī. ~ 85 min ~ 130 min
Fileja, pusjēla (lēnā gatavo‐ šana) P10 Fileja, vidēji izcepta (lēnā gatavošana) P11 Fileja, pilnībā izcepta (lēnā gatavošana) Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums ~ 75 min 0,5–1,5 kg; 5–6 cm biezi gabali 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas vai vienkārši pievienojiet sāli un svaigi maltus piparus. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pannā. Ievietojiet to cepeš‐ krāsnī. ~ 90 min ~ 120 min Teļa gaļa P12 Teļa gaļas ce‐ petis (piemē‐ ram, plecs) 0,8–1,5 kg; 4 cm biezi gabali 2; cepamais trauks uz restota plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Pievienojiet šķidrumu. Cepiet apklātu. ~ 80 min Cūkgaļa P13 Cūkas kakla vai pleca ce‐ petis 1,5–2 kg P14 Plucināta cūk‐ gaļa GZT 1,5–2 kg P15 Mugura, svai‐
1–1,5 kg; 5– 6 cm biezi gabali Cūkgaļas ribi‐ ņas 2–3 kg; iz‐ mantojiet jē‐ las, 2–3 cm plānas cūk‐ gaļas ribiņas P16 2; cepamais trauks uz restota ~ 120 min plaukta Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi. 2; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi, lai tā iegūtu vienlīdzīgu brūnumu. 2; cepamais trauks uz restota ~ 215 min ~ 55 min plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. 3; cepamā panna Pievienojiet šķidrumu, lai apklātu pannas apakšu. Gatavošanas laika vidū apgrie‐ ziet gaļu otrādi. 90 min Jēra gaļa 303/648
Ēdiena veids P17 Jēra kāja ar kaulu Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums 1,5–2 kg; 7– 9 cm biezi gabali 2; cepamais trauks uz restota plaukta Pievienojiet šķidrumu. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi. ~ 130 min 1–1,5 kg; svaiga
200 ml; sautējamais trauks uz cepamās paplātes Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Gatavošanas laika vidū apgrieziet gaļu otrādi, lai tā iegūtu vienlīdzīgu brūnumu. ~ 60 min 3 ; cepamā paplāte Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 40 min Putnu gaļa P18 Vesela vista P19 Vista, puse P20 Vistas krūtiņa 0,5–0,8 kg katram ga‐ balam 180– 200 g 2; cepamais trauks uz resto‐ ~ 25 min
3; cepamā paplāte Ja vistas kājiņas ir iepriekš marinētas, iestatiet zemāku temperatūru un gatavo‐ jiet tās ilgāk. ~ 30 min ta plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Pāris minūtes apcepiet gaļu karstā pan‐ nā. P21 Vistas stilbiņi, svaigi P22 Pīle, vesela 2–3 kg 2; cepamais trauks uz restota plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Ievietojiet gaļu cepamajā traukā. Gatavo‐ šanas laika vidū apgrieziet pīli otrādi. ~ 100 min P23 Zoss, vesela 4–5 kg 2; cepamā panna Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Ievietojiet gaļu cepamajā paplātē. Gata‐ vošanas laika vidū apgrieziet zosi otrādi. ~ 110 min Gaļas rulete 1 kg 2; restotais plaukts Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 60 min Cits P24 304/648
2 ; cepamā paplāte Pildiet zivi ar sviestu un izmantojiet sa‐ vas iecienītākās garšvielas un garšau‐ gus. 3; sautējuma trauks uz restotā plaukta Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. ~ 30 min 20 min Saldumi / deserti P27 Siera kūka
2; pīrāgu veidne uz restotā plaukta P30 Ābolu pīrāgs
P31 Braunijs P32 Šokolādes mafini
28 cm kūkas veidne uz resto‐ tā plaukta 100–150 ml; cepamā paplāte
100–150 ml; 22 cm pīrāgu veidne uz restotā plaukta 3; cepamā panna 100–150 ml; mafinu veidne uz restotā plaukta 2; kēksa veidne uz restotā plaukta 90 min 60 min 40 min 60 min 30 min 30 min 50 min Dārzeņi / piedevas P34 Krāsnī cepti kartupeļi 1 kg 2; cepamā paplāte Novietojiet veselus nemizotus kartupeļus uz cepamās paplātes. 50 min 305/648
Ēdiena veids Svars Plaukta līmenis / papildpiederumi Ilgums 1 kg 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa‐ mo papīru Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Sagrieziet kartupeļus gabaliņos. 35 min 3; cepamā paplāte pārklāta ar cepa‐ mo papīru Izmantojiet savas iecienītākās garšvielas. Sagrieziet dārzeņus gabaliņos. 30 min P35 Daiviņas P36 Grilēti jauktie dārzeņi 1–1,5 kg P37 Kroketes, sal‐ dētas 0,5 kg 3; cepamā paplāte 25 min P38 Kartupeļi, sal‐ dēti 0,75 kg 3; cepamā paplāte 25 min Sacepumi, maize un pica P39 Lazanja / nū‐ deļu sace‐ pums 1–1,5 kg 2; sautējuma trauks uz restotā plaukta 45 min P40 Kartupeļu sa‐ cepums 1–1,5 kg 1; sautējuma trauks uz restotā plaukta 50 min P41 Svaiga pica, plānā
100 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru 15 min P42 Svaiga pica, biezā
100 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru 25 min P43 Kišs
P44 Bagete / čaba‐ ta / baltmaize 306/648 0,8 kg 2; cepamā veidne uz restotā plaukta 150 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru Baltmaizei nepieciešams ilgāks laiks. 45 min 30 min
150 ml; cepamā paplāte pārklāta ar cepamo papīru / restotais plaukts
7. PULKSTEŅA FUNKCIJAS
7.1 Pulksteņa funkcijas
Pulksteņa funkcija Izmantošana Laika atgādinājums. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls. Gatavošanas laiks. Beidzoties iestatītajam laikam, atskan signāls un pārtrauc darboties karsēšanas funkcija. Atliktais starts. Ēdiena gatavošanas sākuma un/vai beigu atlikšana. Laika skaitīšana. Maksimālais ilgums ir 23 h 59 min. Šī funkcija neie‐ tekmē cepeškrāsns darbību. Lai ieslēgtu un izslēgtu Laika skaitīšana, atlasiet: Izvēlne, Iestatījumi kombinācija.
7.2 Pulksteņa funkcijas iestatīšana
Iestatīšana. Diennakts laiks
Lai mainītu diennakts laiku, atveriet izvēlni un atlasiet opciju Iestatīt diennakts laiku. Iestatiet pulksteni.
Iestatīšana. Laika atgādinājums
Displejā re‐ dzams 0:00 Nospiediet: Iestatiet Laika atgādinā‐ jums
Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. Iestatīšana. Gatavošanas laiks
Displejā re‐ dzams 0:00 atlasiet karsēša‐ nas funkciju un temperatūru. Nospiediet atkār‐ toti Iestatiet gatavo‐ šanas laiku.
Taimeris nekavējoties uzsāk laika atskaiti. Iestatīšana. Atliktais starts
Nospiediet atkārtoti
Displejā ir redza‐ ma jau‐ nā ies‐ tatītā dien‐ nakts laika vērtība. SĀKT
Iestatīšana. Atliktais starts Taimeris uzsāk laika atskaiti iestatītajā sākuma laikā.
8. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI
8.1 Piederumu ievietošana
Neliela iedobe augšpusē palielina drošību. Šīs iedobes novērš arī trauku sasvēršanos. Augstā mala ap plauktu neļauj ēdiena gatavošanas traukiem slīdēt. Restots plaukts: Iebīdiet plauktu starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem. Cepamā Paplāte /Cepamā panna: Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbal‐ sta režģa vadotnēm. Restots plaukts, Cepamā Paplāte /Cepa‐ mā panna: Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbal‐ sta vadotnes stieņiem un restotā plaukta uz vadotnes stieņiem augstāk. 309/648
IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI
Termozonde — mēra temperatūru ēdiena iekšienē. Iespējams iestatīt divu veidu temperatūras: Cepeškrāsns temperatūra. ēdiena iekšējo temperatūru. Labākam gatavošanas rezultātam: ēdiena sastāvdaļām jābūt is‐ tabas temperatūrā. Neizmantojiet to šķidru ēdienu pagatavošanai. Gatavošanas laikā tam ir jāpaliek ēdienā. Funkcijas Termozonde izmantošana
Ieslēdziet cepeškrāsni.
Iestatiet karsēšanas funkciju un, ja nepieciešams, cepeškrāsns temperatūru.
Ievietošana. Termozonde. Gaļa, putnu gaļa un zivis Ievietojiet Termozonde galu gaļas, zivs cen‐ trā, vēlams pašā biezākajā tās vietā. Gādā‐ jiet, lai vismaz 3/4 Termozonde atrastos ēdienā. 310/648 Sautējums terīnē Ievietojiet Termozonde galu pašā sautējuma cen‐ trā. Cepšanas laikā Termozonde jābūt stabili no‐ vietotam vienā vietā. Lai to panāktu, ievietojiet to cietā ēdiena sastāvdaļā. Lai nostiprinātu Termo‐ zonde silikona rokturi, atbalstiet uz cepamā trau‐ ka malas. Termozonde gals nedrīkst pieskarties cepamā trauka apakšai. PAPILDFUNKCIJAS
Iespraudiet Termozonde cepeškrāsns priekšpusē esošajā ligzdā. Displejā redzama pašreizējā temperatūra: Termozonde.
- nospiediet, lai iestatītu sensora iekšējo temperatūru.
Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli. Ēdienam sasniedzot iestatīto temperatūru, atskanēs skaņas signāls. Jūs varat izvēlē‐ ties pārtraukt vai turpināt gatavošanu, lai pārliecinātos, ka ēdiens ir labi izcepts.
Izņemiet Termozonde kontaktspraudni no ligzdas un izņemiet ēdienu no cepeškrāsns. BRĪDINĀJUMS! Termozonde sakarstot, pastāv apdegumu risks. Rīkojieties uzmanī‐ gi, atvienojot to un izņemot to no ēdiena.
Šī iespēja novērš nejaušas izmaiņas cepeškrāsns funkcijā. Ieslēdziet to cepeškrāsns darbības laikā — iestatītā gatavošanas programma turpina darboties, vadības panelis ir bloķēts. Ieslēdziet to laikā, kad cepeškrāsns ir izslēgta — cepeškrāsni nevar ieslēgt, vadības panelis ir blo‐ ķēts. Nospiediet un turiet nospiestu , lai ieslēgtu funkciju. Atskan signāls. Mirgo
Nospiediet un turiet nospiestu , lai izslēgtu funkciju. , kad ir ieslēgta bloķēšana.
9.2 Automātiskā izslēgšanās
Drošības nolūkā cepeškrāsns izslēdzas pēc kāda laika, ja karsēšanas funkcija darbojas un jūs nemaināt nekādus iestatījumus. (°C)
Automātiskā izslēgšanās nedarbojas ar šādām funkcijām: Apgaismojums (lampa), Termozonde, Atliktais starts.
9.3 Dzesēšanas ventilators
Kad cepeškrāsns darbojas, dzesēšanas ventilators automātiski uztur cepeškrāsns virsmas vēsas. Izslēdzot cepeškrāsni, dzesēšanas ventilators var turpināt darboties, līdz cepeškrāsns atdziest.
10. PADOMI UN IETEIKUMI
Labāka rezultāta gūšanai ievērojiet laikus, kas uzskaitīti tabulā. Izmantojiet trešo plaukta līmeni. (°C) (min.) Makaronu sacepums
Ābolu kūka ar biskvītkūkas mīklas maisījumu (apaļā kūkas veidne)
Lietojiet tumšas krāsas un neatstarojošas formas un traukus. Tiem ir labāka siltuma absorbēšanas spēja nekā gaišas krāsas un atstarojošiem traukiem. Picas panna Cepšanas trauks Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs Tumša, neatstarojoša 26 cm diametrs Podiņi Augļu pīrāga forma Keramikas 8 cm diametrs, 5 cm aug‐ stums Tumša, neatstarojoša 28 cm diametrs
10.3 Gatavošanas tabulas pārbaudes iestādēm
Informācija pārbaudes iestādēm Pārbaudes saskaņā ar: EN 60350, IEC 60350. CEPŠANA VIENĀ LĪMENĪ. Cepšana formās (°C) (min.) Biskvītkūka bez taukvie‐ lām Karsēšana ar venti‐ latoru
Biskvītkūka bez taukvie‐ lām Augš./Apakškarsē‐ šana
Ābolu pīrāgs, 2 veidnes Ø20 cm Karsēšana ar venti‐ latoru
Ābolu pīrāgs, 2 veidnes Ø20 cm Augš./Apakškarsē‐ šana
Smilšu mīkla / Mīklas loks‐ nes, uzkarsējiet tukšu ce‐ peškrāsni Augš./Apakškarsēšana
Kūciņas, 20 paplātē, uzkar‐ sējiet tukšu cepeškrāsni Karsēšana ar ventilatoru
Kūciņas, 20 paplātē, uzkar‐ sējiet tukšu cepeškrāsni Augš./Apakškarsēšana
1/4 Kūciņas, 20 paplātē, uz‐ karsējiet tukšu cepeškrās‐
Karsēšana ar ventilato‐
1/4 Biskvītkūka bez taukvie‐ lām Karsēšana ar ventilato‐
GRILS Iepriekš uzsildiet tukšu cepeškrāsni 5 minūtes. Grils ar maksimālās temperatūras iestatījumu. (min.) Karstmaize Grils 1-3
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Piezīmes par tīrīšanu
Tīriet cepeškrāsns priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli. Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas šķīdumu. Tīrīšanas līdzekļi Traipu tīrīšanai izmantojiet saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Lietošana ik‐ dienā Neuzglabājiet ēdienu cepeškrāsnī ilgāk par 20 minūtēm. Nosusiniet cepeš‐ krāsns iekšieni ar mīkstu drānu pēc katras lietošanas reizes. 315/648
Notīriet visus papildpiederumus pēc katras lietošanas un ļaujiet tiem nožūt. Lie‐ tojiet mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Nemazgājiet papildpiederumus trauku mazgājamajā mašīnā. Papildpiede‐ rumi Netīriet piedegumdrošos papildpiederumus ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai asiem priekšmetiem.
11.2 Kā tīrīt? Tilpnes reljefs
Iztīriet cepeškrāsns tilpni, lai likvidētu kaļķakmens nogulsnes pēc gatavošanas ar tvaiku.
Ielejiet cepeškrāsns tilpnes reljefā 250 ml etiķa. Lietojiet bezpiedevu etiķi, kura koncen‐ trācijas līmenis nepārsniedz 6 %. Ļaujiet etiķim izšķīdināt kaļ‐ ķakmens nogulsnes 30 minū‐ tes istabas temperatūrā. Tīriet cepeškrāsns tilpni ar sil‐ tu ūdeni un mīkstu drānu. Funkcijai: Zems mitrums tīriet cepeškrāsni ik pēc 5–10 gatavošanas cikliem.
11.3 Kā izņemt: Plauktu balsti
Izņemiet plauktu balstus, lai iztīrītu cepeškrāsni.
Izslēdziet cepeškrāsni un no‐ gaidiet, līdz tā ir atdzisusi.
Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo daļu nost no sānu sie‐ nas.
Pavelciet plauktu balstu aizmu‐ gurējo daļu nost no sānu sienas un izņemiet to.
Uzstādiet plauktu balstus, vei‐ cot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Teleskopisko vadotņu fiksato‐ riem jābūt vērstiem ierīces priekšpuses virzienā.
11.4 Funkcijas Pirolītiskā tīrīšana izmantošana
Tīriet cepeškrāsni ar Pirolītiskā tīrīšana. 316/648
BRĪDINĀJUMS! Pastāv apdedzināšanās risks. UZMANĪBU! Ja tajā pašā virtuves skapī ir uzstādītas citas ierīces, nelietojiet tās, kad darbojas šī funkcija. Tas var radīt cepeškrāsns bojājumus. Pirms Pirolītiskā tīrīšana: Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Izņemiet no cepeškrāsns visus piederumus un izņemamos plauktu balstus. Notīriet cepeškrāsns iekšējo apakšējo virsmu un durvju stikla iekšpusi ar siltu ūdeni, mīkstu drānu un maigu tīrīšanas līdzekli. Pirolītiskā tīrīšana
Ieejiet izvēlnē: Tīrīšana
Iespēja Darb. laiks C1 - Viegla tīrīšana
C2 - Vidēji intensīva tīrīšana 1 h 30 min C3 - Padziļināta tīrīšana
— nospiediet, lai atlasītu tīrīšanas programmu.
Pēc tīrīšanas pagrieziet karsēšanas funkciju pārslēgu izslēgtā pozīci‐ jā. , lai uzsāktu tīrīšanu. Tīrīšanas laikā cepeškrāsns lampa ir izslēgta. Kad cepeškrāsns ir iestatīta noteiktā temperatūrā, durvis bloķējas. Līdz durvju bloķēšanai displejā tiek rādīts:
Kad tīrīšana beidzas: Izslēdziet cepeškrāsni un uzgaidiet, līdz tā atdziest. Iztīriet cepeškrāsns iekšieni ar mīkstu drānu. Notīriet atlikumus no cepeš‐ krāsns apakšējās virsmas. 317/648
11.5 Tīrīšanas atgādinājums
Cepeškrāsns atgādina jums, kad jāveic pirolītiskā tīrīšana. mirgo displejā 5 sekundes pēc katras gata‐ vošanas reizes. Lai izslēgtu atgādinājumu, ievadiet Izvēlne un atlasiet Iestatījumi, Tīrīšanas atgādinājums.
11.6 Izņemšana un uzstādīšana: Durvis
Lai notīrītu durvis un iekšējos stikla paneļus, jūs varat tās atvienot no ierīces. Dažādiem ierīces modeļiem ir atšķirīgs stikla paneļu skaits. BRĪDINĀJUMS! Durvis ir smagas. UZMANĪBU! Apejieties ar stiklu uzmanīgi, jo īpaši priekšējā paneļa malu tuvumā. Stikls var saplīst.
Atveriet durvis līdz galam.
Aizveriet cepeškrāsns durvis līdz pirmajai atvēršanas pozīcijai (aptuveni 70° leņķī). Satveriet durvis no abām pusēm un pavelciet tās augšup virzienā no cepeškrāsns. Novietojiet durvis uz cietas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu drānu, tā, lai ar drānu sa‐ skartos to ārpuse.
Turiet durvju augšdaļā esošo apmali (B) no abām pusēm un bīdiet to iekšup vērstā vir‐ zienā, lai atbrīvotu spraudņa blīvi.
Turiet durvju stikla paneļus aiz to augšējās malas un vel‐ ciet tos ārā no vadotnēm vie‐ nu pēc otra virzienā uz augšu. 318/648
Notīriet stikla paneļus ar ūde‐ ni un ziepēm. Uzmanīgi nosu‐ siniet stikla paneli. Nemazgā‐ jiet stikla paneļus trauku maz‐ gājamajā mašīnā.
Pēc tīrīšanas veiciet iepriekš minētās darbības apgrieztā secībā.
Vispirms uzstādiet mazāko paneli, pēc tam lielāko paneli un durvis. Pārliecinieties, ka stikli ir ievietoti pareizi – pretējā gadījumā durvju virsma var pār‐ karst.
11.7 Kā nomainīt: Lampa
Izslēdziet cepeškrāsni. Uzgai‐ diet, līdz cepeškrāsns ir atdzi‐ susi. Atslēdziet cepeškrāsni no elektrotīkla. Ieklājiet uz tilpnes grīdas drā‐ nu. Augšējā lampa
Pagrieziet stikla pārsegu, lai to iz‐ ņemtu.
Notīriet stikla pārsegu.
Nomainiet cepeškrāsns lampu ar piemērotu 300 °C siltumizturīgu cepeškrāsns lampu.
Uzlieciet stikla pārsegu. 319/648
BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
12.1 Kā rīkoties, ja...
Tabulā neiekļautu problēmu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Cepeškrāsns neieslēdzas un/vai nesakarst Problēma Pārbaudiet, vai: Nevar ieslēgt vai lietot cepeškrāsni. Cepeškrāsns ir pareizi pieslēgta strāvas pade‐ vei. Cepeškrāsns neuzsilst. Deaktivizēta automātiskās izslēgšanās funkci‐ ja. Cepeškrāsns neuzsilst. Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. Cepeškrāsns neuzsilst. Izdedzis drošinātājs. Cepeškrāsns neuzsilst. Bērnu drošības funkcija ir izslēgta. Detaļas Problēma Pārbaudiet, vai: Apgaismojums ir izslēgts. Ieslēgta funkcija Ventilatora kars. ar mitrumu. Nestrādā lampiņa. Spuldze ir izdegusi. Nedarbojas funkcija Termozonde. Termozonde spraudnis ir pilnībā ievietots ligz‐ dā. Kļūdu kodi Displejā redzams… 320/648 Pārbaudiet, vai: ENERGOEFEKTIVITĀTE Kļūdu kodi Err C2 Jūs izņēmāt Termozonde kontaktspraudni no kontaktligzdas. Err C3 Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas vai durvju blo‐ ķētājs nav bojāts. Err F102 Cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. Err F102 Durvju bloķētājs nav bojāts. 00:00 Noticis strāvas padeves pārrāvums. Iestatiet diennakts laiku. Ja displejā redzams šajā tabulā neiekļauts kļūdas kods, izslēdziet mājokļa elektrosistēmas droši‐ nātāju un atkārtoti ieslēdziet cepeškrāsni. Ja kļūdas kods atkārtoti parādās displejā, sazinieties ar autorizēto servisa centru. Tīrīšana Problēma Pārbaudiet, vai: No cepeškrāsns tilpnes reljefa tek ūdens. Cepeškrāsns tilpnes reljefā ir pārāk daudz ūdens.
Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vaipilnvarotu servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas cepeškrāsns iekšpusē uz priekšējā rāmja. Nenoņemiet cepeškrāsns iekšpusē esošo tehnisko datu plāksnīti. Iesakām pierakstīt datus šeit: Ierīces modeļa nosaukums (MOD.)
Izstrādājuma numurs (PNC)
Sērijas numurs (S.N.)
13. ENERGOEFEKTIVITĀTE
13.1 Produkta informācija un produkta informācijas lapa*
Ražotāja nosaukums AEG Modeļa identifikācija BPE558370M 944188511 BPK558370M 944188512 Energoefektivitātes indekss
Energoefektivitātes klase
Enerģijas patēriņš ar standarta devu, tradicionālais re‐ žīms
Enerģijas patēriņš ar standarta devu, piespiedu ventilāci‐ jas režīms
Siltuma avots Elektrība Tilpums 71 l Cepeškrāsns veids Iebūvējama cepeškrāsns BPE558370M
- Eiropas Savienībai saskaņā ar ES Regulām 65/2014 un 66/2014. Baltkrievijas Republikai saskaņā ar STB 2478-2017, G pielikums; STB 2477-2017, A un B pieli‐ kums. Ukrainai saskaņā ar 568/32020. Energoefektivitātes klase neattiecas uz Krieviju. EN 60350-1 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 1. daļa: Plītis, cepeškrās‐ nis, tvaika cepeškrāsnis un grili. Veiktspējas mērīšanas metodes.
13.2 Elektroenerģijas taupīšana
Cepeškrāsns ir aprīkota ar funkcijām, kas ļauj taupīt elektroenerģiju, gatavojot maltītes ikdienā. 322/648
Cepeškrāsns darbības laikā tās durvīm jābūt aizvērtām. Gatavošanas laikā neviriniet cepeškrāsns durvis pārāk bieži. Raugieties, lai durvju blīve būtu tīra, un gādājiet, lai tā būtu labi nofiksēta savā pozīcijā. Izmantojiet metāla traukus, lai uzlabotu elektroenerģijas taupīšanu. Kad iespējams, neuzsildiet cepeškrāsni pirms gatavošanas. Uzturiet pēc iespējas īsākus pārtraukumus starp cepšanas reizēm, ja gatavojat vairākus ēdienus vienā piegājienā. Gatavošana ar ventilatoru Ja iespējams, elektroenerģijas taupīšanas nolūkā izmantojiet gatavošanas funkcijas. Atlikušais siltums Ventilators un lampa turpina darboties. Izslēdzot cepeškrāsni, displejā tiek attēlots atlikušais siltums. Jūs varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu. Ja gatavošanas ilgums pārsniedz 30 minūtes, samaziniet cepeškrāsns temperatūru līdz minimumam 3–10 minūtes pirms gatavošanas laika beigām. Cepeškrāsnī atlikušais siltums turpinās gatavot tajā ievietoto ēdienu. Izmantojiet atlikušo cepeškrāsns siltumu, lai uzsildītu ēdienu. Ēdiena siltuma uzturēšana Izvēlieties zemāko iespējamo temperatūras iestatījumu, lai izmantotu atlikušo siltumu un saglabātu ēdienu siltu. Atlikušā siltuma indikators vai temperatūra tiek parādīta displejā. Gatavošana ar izslēgtu cepeškrāsns apgaismojumu Gatavošanas laikā izslēdziet cepeškrāsns apgaismojumu. Ieslēdziet to tikai tad, kad nepieciešams. Ventilatora kars. ar mitrumu Šī funkcija paredzēta enerģijas taupīšanai gatavošanas laikā. Izmantojot šo funkciju, apgaismojums automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm. Jūs varat to ieslēgt atkārtoti, taču šī darbība samazinās paredzamo elektroenerģijas ietaupījumu.
14. IZVĒLNES STRUKTŪRA
— atlasiet, lai ievadītu Izvēlne. Izvēlne struktūra Gatavošanas palīgs
Atlasiet Izvēlne, Iestatījumi. Apstipriniet ies‐ tatījumu. Atlasiet iestatīju‐ mu. Apstipriniet ies‐ tatījumu. Pielāgojiet vērtī‐ bu un nospiediet
Diennakts laiks Mainīt
Taustiņu skaņa 1 — pīk‐ stiens 2 — klikšķis 3 — skaņa izslēgta
Skaņas signāla ska‐ ļums 1-4
Termozonde darbība 1 — skaņas signāls un stop 2 — skaņas signāls
Laika skaitīšana Ieslēgt/Izslēgt
Apgaismojums (lampa) Ieslēgt/ Izslēgt
Ātrā uzsilšana Ieslēgt/Izslēgt
Tīrīšanas atgādinā‐ jums Ieslēgt/ Izslēgt O10 Wi-Fi Ieslēgt/Izslēgt O11 Automātiska attālināta ekspluatācija Ieslēgt/ Izslēgt O12 Aizmirst tīklu Jā / Nē O13 Demonstrācijas režīms Aktivizācijas kods: 2468 O14 Programmatūras versija Pārbaude O15 Nodzēst visus iestatīju‐ mus Jā / Nē
Notice-Facile