EVM8E08X - EVM8E08X - Beépíthető sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EVM8E08X - EVM8E08X - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EVM8E08X - EVM8E08X márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX
9.2 Blokováni tlačiték
Köszönjuk, hogy Electrolux keszüléket valasztott. Egy olyan terméket valasztott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stiludos megjelenését az Oni igénye ihlették. ValahányszorCsak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foggalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljuk az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakér:

Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárításí, szerviz- és javításí informaciók kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termekét a meg kivalobb szolgáltatasokért:
www.registerelectrolux.com


Tartozekok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlásá a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolat o hivatalos szervizkozponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablantalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
① Általános informaciók és tanácsok
Környezetvédelmi informáciok
A valtoztatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......122
1.1 Gyermekek és fogatyékkal élo
szemelyekbiztonsaga. 122
1.2 Altalanos biztonsag. 123
- BIZTONSAGI UTASITASOK 125
2.1 Üzembe helyezés 125
2.2 Elektromos csatlakozás 126
2.3 Hasznalat 127
2.4 Apolás és tiszítás 128
2.5 Belso vilagitas.. 128
2.6 Szolgaltatasok. 128
2.7 Artilmatlanitas. 128
- TERMÉKLEÍRÁS 129
3.1 Altalanos attekintes 129
3.2 Tartozék. 129
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA. 129
4.1 Kezelöpanel 129
4.2 Kijelzö 130
5.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 131
5.1 Kezdeti tisztlitas 132
5.2 Elso csatlakoztatas 132
- NAPI HASZNÁLAT 132
6.1 A következő funkció beállításá: Grill
+ mikro, Grill. 132
6.2 Mikrohullamú sutofunkciók
beallitasa. 134
6.3 Használata: Mikrohullám
gyorsinditas. 134
6.4 Sutofunkciok 135
- ORAFUNKCIOK 136
7.1 Orafunkciók leirasa 136
7.2 Orafunkciok beallitasa. 136
- HOGYAN HASNZALJA: TARTOZÉKOK138
8.1 Tartozék behelyzese 138
- TOVÁBBI FUNKCIÖK 138
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek.....138
9.2 Funkciózár 139
9.3 Huttoventilator 139
- HASZNOS TANÁCSOKÉS
JAVASLATOK. 139
10.1 Sutesi javaslatok. 139
10.2 Javaslatok a mikrohullámú sūtōhöz 139
10.3 Mikrohullámú sütöben hasznalható fózöédények és anyagok 140
10.4 Különböz ételekhez javasolt teljesítmény-beállitások. 141
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek számára......142
- ÁPOLÁS ÉS TISZITÁS 143
11.1 Tiszítással kapcsolatos megjegyzésk. 143
- HIBAELHARITAS 144
12.1Mi teendo,ha 144
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk..... 145
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok 145
- ENERGIAHATEKONYSAG 146
13.1 Energiatakarékosság 146
14.A MENU FELEPITESE 146
14.1 Menu 146
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciok. 146
14.3 Almenü ehhez: Beállítás. 147
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz......147
- EGYSZERUI 147
- KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALÖK. 149
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és használat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vãllal felelosséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülsekérét és károkér. Tartsa biztonságos és elerhető helyen az utmutató, hogy szükség eseten mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
- Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnöttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a keszülékbiztonságos használatára, és megértek az esetleges veszélyeket. A 8 évesnéfiatalabb gyermekek,
illetve a sulyos, komplex fogyatékossággal élo személyek állando felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék kozelében.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanítsa.
FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrósdhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziallatkat tartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tiszütási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A keszülék kizárolag etelkészítési celra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célu, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a keszülék használató irodákban, szällodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesített személy vegezheti el.
A butorba valo beepités elott ne használa j a készüléket.
- Barmilyen karbantás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet alljon eló.
FIGYELEM: Az izzó cseréje elött győzódjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelózze áramütest.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. Legyen ovatos, hogy ne érjen a fútoelemekhez.
Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút. - Csak a keszülékhez tervezettforgótányertésforgótányertartóhasználja.
- Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sütóterben levő fém alkatrészek szikraképztődész okozhatnak.
- Fémból keszült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú fozés közben. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyárto megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalamasak mikrohullámú fozéshez.
FIGYELEM: A sūtōajtó vagy az ajtōtōmītések sérūlèse esétén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javitotta.
FIGYELEM: Kizárólag szakember参加会议 barmely olyan javístast, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújto burkolat eltávolításával jár.
FIGYELEM: Ne melegitsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak. - Csaq olyan edenyeket hasznaljon, amelyek mikrohullamú sütöben való hasznalatra alkalmasak.
- Ha mu'anyag-, illetve papírdobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülèse erdekében tartsa szemmel a készüléket.
-
A keszüléket éelemiszerek és italok melegítésere tervezték. Az éelemiszerek vagy ruhanemük szárítása, valamint a melegítópárnak, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tüzhöz gezehet.
Ha a keszülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugó t a konnektorból, és tartsa az ajtó t zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. -
Az italok mikrohullámmal történő melegítese késleltetett robbanásszerő forrást eredményezhet. Ezéróvatosan járjon el az edeny kezelésekor.
- A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás elött fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében Ellenőrizni kell azok hómsérsekletét.
- A friss vagy fótt egész tojás a héjában nem melegithető a mikrohullámú sùtóvel, mivel az, akár a melegítésst követően is, felrobbanhat.
- A keszüléket rendszeresen tisztlétani kell, és az etelmaradékokat el kell távolítani.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt. - Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A rendszeres tisztítas hiánya a felületek állapotának romlásához gezethet, ami káros befolyással lehet a készülék elettartamára, és veszényes szituációhoz gezethet.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A keszüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzembe.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon serült keszüléket.
Tartsa be a keszülkhez mellekelt üzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szart lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantuyúnál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a tóbbi készüléktő és egységtől.
A keszülék felszerelése elott Ellenörizze, hogy a sutō ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
- A beepithető keszülének meg kell feelnie a DIN 68930 stabiláski kovetelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 444 (460) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 455 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 440 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 567 mm |
| Készülék beépītett mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 882 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok | 3.5x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tuz-és aramutesveszely.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelezofoldelni. - Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek.
- Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon halózati elosztókat és hosszabbíto pábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kábel epségère. Amennyiben a keszülék halózati gezétékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, kulönösen akkor, ha a készülék muködik, vagy ajtaja forró.
-
A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolitani azokat.
-
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhető legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugó hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontárá, soha ne a hálózati kábelnéf fogva húzza ki a csatlakozódupó. A kábelt mindiq a csatlakozódupónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakító, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), fändzárlatkioldó tés védorelet.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetöve teszi, hogy\
lighten fázison levalassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigetelöberendezésnek\
legalább 3 mm-es erintkeztóvolsággal kell rendelkeznie.
Ez a keszülék halózati csatlakozékellel és dugasszal kerül szállításra.
2.3 Hasznalat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, áramutés-és robbanásvszély.
- Ne valtozassa meg a keszülek muzaki jellemzöit.
- Ügyeljen arra, hogy a szelőzonyilásokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felugyelet nélkū a keszüléket. - Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körültekintöen járjon el, ha mūködés kózben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne mūködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljón nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használá j a készüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegoöelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az aító.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett târgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejère.
- A sūtō elǒmelegitéséhez ne használja a mikrohullám funkciót.

FIGYELMEZTETÉS!
A keszülék károsodásanak veszelye ally fenn.
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódésének megelözéséhez:
- ne tegyen alufoliat kozvetlenül a keszülék sütöterének aljára.
- ne engeden vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
- a tartozékok kivetelekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zomanc vagy rozsdamentes acél elszínezódése nincs hatással a készülék teliesitményère.
- Fózsés kozben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék mücködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zart
bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítasa vagy a padlo. Hasznalat után ne csukja be addig a bútorlapot, mig a készülék teljesen le nem hütt.
2.4 Apolás és tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérulés, tuz vagy a keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
- Karbantartás elött capcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupó a csatlakozáljzataból.
- Ellenőrizze, hogy lehult-e a készülék. Máskulönb fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sértlüveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszülkröl. Az ajto nehéz! - Minden hasznalat utan törölje szárazra a sutöteret, a forgotányert és a sutöajtó. A készülk muködése során képzódott goz lecsapódik a sutöter falain és korroziótkozhat.
- Rendszeresen tiszütsa meg a keszüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A mikrohullámú funkció muködésekor a készülékben maradt zsir vagy étel tüzet és elektramos szikraképztödest okozhat.
- A készüléket puha, nedves ruhával tiszítútsa. Csak semleges tisz tíószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztíto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán felTÜntetét Biztósági utasításokat.
2.5 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Aramūtés-veszély!
- A termekben talalhato izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalok: Ezek az izzok arra keszülttek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete var arra hasznalatosak, hogy jelezzek a keszülék muködési allapotát. Nem alkumasak egyeb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatakekonsyagi osztalyu fenyforrast tartalmaz. - Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.6 Szolgáltatások
A keszülék javításat bizza a margaszervíre.
Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉSI!
Sérulés - vagy fulladasveszély.
A keszülék ártalmatlanitására vona tkoztó tíkeoztatasert lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektramos halózatról.
A készülék közelében vágja át a halózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziallatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

1 Kezelőpanel
2 Kijelzó
3 Futobetét
4 Mikrohullamu generator
5 Lampa
6 Forgotányertengely
3.2 Tartozékok
Forgótányér keszlet
Az etel elkeszitesehez.
Grillracs keszlet
Grillezéshez.


4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel

| 1 | BE / KI | Tartsa nyomva a sütő be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menu | Sütőfunkciók listázása. |
| 3 | Kedvencek | Kedvenc beállítások listázása. |
| 4 | Kijelző | A sütő aktuális beállításait mutatja. |
| 5 | Világítaskapsoló | A sütővilágítás be- és kikapcsolásá. |
| 6 | Mikrohullám gyorsindítás | A mikrohullám funkció bekapsolásá (1000 W teljesitmény 30 má-sodpercig). |
| Nyomja meg a | Áthelyezés | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjehggyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző

Bekapcsolás után a kijelzón megjelenik a fó képernyő a sutőfunkcióval és az alapértelmezzett grillezési fokozattal.
A. Pontos idô
B. START/LEÁLLITÁS
C. Grillezési fokozat
D. Sutofunkciok
E. Mikrohullamú teljesitmény
F. Idózító
| 12:34 1000W 1m23s 12:34 STOP | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen ún nem használjá a sütôt. |
| Főzéskor a kijelző megjeleniti a beállított funkciókat és az egyéb rendelkezésre áló kiegészí-tő funkciókat. |
| Kijelző visszajelzői | |||
| Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz. | |||
| OK Választás / beállítás megerősí-tése. | < Visszalépés egy szintel a menüben. | 5 Az utolsó műv- elet visszavo- nása. | A kiegészítő funksiők be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzői - amikor a beállított főzési idő végétér, hangjel-zés hallható. | |||
| A funkció be van kapcsolva. | STOP A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll. | A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. | |
| Időzítő visszajelzők | |||
| A funkció beállítása: Késleltetett indítás funkció. | A beállítás törlése. | ||
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Vegyen ki minded tartozékot a sütórböl. | Puha ruhával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel tiszítlsa meg a sütőt és a tar-ozékokat. | Helyezze a tartozékokat a su-tóbe. |
5.2 Elso'scatlakoztatas
Az elso csatlakoztatas utan a kijelzön udvozlüzenet jelenik meg.
A kōvetkezǒket kell beállitania: Nyelv, Kijelzǒ fényerǒ, Nyomógomb Hang, Figyelmeztetō hangerǒ, Pontos idó.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 A következő funkció beállítása: Grill + mikro, Grill
A sütoböl zaj szürödhet ki ezen funkció muködése kozben: Grill + mikro. Ennel a funkciónal ez normalis.
| A következő funkció beállítása: Grill + mikro | ||
| 1. lépés | Helyezze be az also grillrácsot. | |
| 2. lépés | Kapcsolja be a sütôt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. | |
| 3. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 4. lépés | Válassza ki a következő funkciót: ®. Nyomja meg ezt: OK funkciót. | |
| 5. lépés | A grill intenzitási szintjények kiválasztása. | |
| Funkció | Grillezési fokozat | |
| Lo | Alacsony | |
| Hi | Magas | |
| A következő funkció beállítása: Grill + mikro | |
| 6. lépés | Nyomja meg: OK funkciós. |
| 7. lépés | Nyomja meg: START funkciós. |
| STOP - nyomja meg a sütő kikapcsolásához. | |
| 8. lépés | Kapcsoljá ki a sütőt. |
A mikrohullám teljesítménye 500 Wattra van korlátozva, ha ezt a funkciót használja: Grill + mikro funkciót.
| A következő funkció beállitása: Grill | ||
| 1. lépés | Helyezze be a felső grillrácsot. | |
| 2. lépés | Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. | |
| 3. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 4. lépés | Válassza ki a következő funkció: ☑. Nyomja meg ezt: OK funkciót. | |
| 5. lépés | A grill intenzitási szintjények kiválasztása. | |
| Funkció | Grillezési fokozat | |
| Lo | Alacsony | |
| Hi | Magas | |
| 6. lépés | Nyomja meg: OK funkciót. | |
| 7. lépés | Nyomja meg: START funkciót. | |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. | ||
| 8. lépés | Kapcsolja ki a sütőt. | |
6.2 Mikrohullámú sutőfunkciók beállítása
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Nyomja meg a sütöfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a mikrohullám sütöfunkciót, majd nyomja meg=ezt a gombat: OK. A ki-jelzón ez latható: mikrohullámú teljesitmény. |
| 4. lépés | Állítsa be a mikrohullámú teljesitményt. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciót. |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. | |
| 6. lépés | Kapcsolja ki a sütôt. |
A mikrohullám funkciók maximális idötartama a beállitott mikrohullámú teljesíténytól fugg:
| MIKROHULLÁMÜ TELJESİTMÉNY | MAXIMÁLIS IDŐTARTAM |
| 100 - 600 W | 59 perc |
| Több mint 600 W | 7 perc |
1 Ha kinyitja az ajtó, a funkció leáll. Az ismetelt elindításhoz nyomja meg a START gombat.
Hasznaljon paransikont!

6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás
| 1. lépés | Tartsa megnyomva az alábbi gombat: Ⓞ. A mikrohullám 30íasodpercig fog mūköd-ni. | |
| 2. lépés | A sùtési idǒ meghosszabbítása: | |
| Nyomja meg a futó idóéréték gombját az idǒ beállításba lépéshez. A sùtési idǒ beállítása. | Nyomja meg a +30 s gombat. | |
| A mikrohullám bárnikor bekapcsolhato ezzel: Mikrohullám gyorsindítás. | ||
6.4 Sutofunkciok
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Grill | Vékony szelet éelmiserek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Grill + mikro | Az ételek rövid ideig tartó fozéséhez és pirításához. Két grillezési inteni-tás állitható be: alacsony és magas. |
| Mikrohullám | Felmelegítés, fozés, teljesítmény-tartomány: 100 - 1000 W |
MIKROHULLÁM
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Kiolvasztás | Hús, hal, sümétény kiolvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 200 W |
| Olvasztás | Csokoládé és vaj olvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 400 W |
| Úramelegítés | Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. A teljesítmény tartománya: 300 - 700 W |
| Popcorn | Popcorn (pattogatott kukorica) készítésé, teljesítmény-tartomány: 700 - 1000 W |
| Folyadék | Italok és levesek felmelegítésé, teljesítmény-tartomány: 800 - 1000 W |
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Örafunkciok leirasa
| Órafunkcio | Alkalmazás |
| Főzési idő | A sütés hosszúságának beálításához. Maximum 23 á 59 perc. |
| Művelet befejezése | Segítségével beálitható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlást. |
| Idő kiterjesztés | A sütési idő meghosszabbítása. |
| Emlékeztető | Visszaszámlás beálithása. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. |
| Működésidőzítő | Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
7.2 Örafunkciók beállítása
| Az 或a beállitása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: Pontos idö funkciós. |
| 2. lépés | Állítsa be az idôt. Nyomja meg: OK funkciós. |
| Főzési időtartam beállítása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciós. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ℒ funkciós. |
| 3. lépés | Állitsa be az időt. Nyomja meg: OK funkciós. |
| A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ∅funkciót. |
| 3. lépés | A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: • • • funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki a megfelelő értekeket: Művelet befejezése funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzón. |
| Főzési időtartam kiterjesztése |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. |
| A sütési idő meghosszzabbitásához nyomja meg a +1min gombat. |
| Az időzítő beállításanak MODOSITÁSA | |
| 1. lépés | Nyomja meg: fukciót. |
| 2. lépés | Állítsa be az időzítési értéket. |
| 3. lépés | Nyomja meg: OK funkciót. |
| A sütés alatt bárnikor MODOSITHATO a beállított idő. | |
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezése
Kizárolag megfelelo fózöédényekét anyagokat hasznaljon. Lásd a „Hasznos javaslatok es tanácsok" c. fejezet „Mikrohullámú sütöben használtó edények és anyagok" szakaszát.
Forgotányé keszlet:
Mindig aforgotányer keszleten keszítse az eteleket.
Helyezze a tányévezetö görtö aforgótan-nyér-tengely köré. Helyezze az üveg forgó-tanyert a tányévezetö görtöre.
Csak a sutohoz mellekelt forgotanyer keszletet hasznalja.


Grillracs keszlet:
A grillrácsot lefele nézó szilikon sapkákkal helyezze aforgóntyérra.

9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beallitásait, mint például a sutofunkcioti, a fozés idotartamát vagy a tiszítás funkcioti eltárolhatja a készülék memórájába. 3 kedvenc beallitás tárolhato.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Válassza ki a megfelelő beállitást. |
| 3. lépés | Nyomja meg: —. Válassza ezt: Kedvencek funkciót. |
| 4. lépés | Válassza ezt: Aktuális beállitások mentése funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg a + gombat, hogy hozzáadja a beállitást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK. |
- nyomja meg a beallitas visszaallitasahoz.
- nyomja meg a beallitas törléséhez.
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütöfunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Állitson be egy sütöfunkciós. |
| 3. lépés | 三, ☆ - nyomja meg egyszerre a funkció bekapsolásához. |
| A funkció kikapsolásához ismételje meg a 3. lépés. | |
9.3 Hútoventilator
Amikor a sutō üzemel, a hütōventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutō felületét. Amikor kikapcsolja a sutōt, a hütōventilátor továbbra is muködni fog, amíg a sutō le nem húl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sutési javaslatok
i
A tablazatban szerepló hörmsékleti értekek és sütési idöṭartamokCsak tajékoztatásként szolgának. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfurdulhat, hogy az úsutő az On korábbi sütőétől entéröen fog sutni. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt sütőfunkciókat és beallításokat tartalmazák a különféle ételekhez.
Ha nem találja a beallításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonlo ételt.
További sütési javaslatokér tekintse meg a weboldalunkon található sütési tablázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütóter elülso kerétén található adattablán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Jvaslatok a mikrohullámú sutohöz
① Fozzunk!
Ne tegye az etelt kozvetlenul a forgótányérra. Mindig mikrohullámú sütöben használtó edenyt helyezzen a készülékbe.
A fózōédényt aforgotányér közepére helyezze.
A túl forró vagy túhideg edeny/étel eltörhetiforgótányért.
A kiolvasztási és fózési idó felénél fordítsa vagy keverje meg az etelt.
A folyékony ételeket idöról idröre keverje meg.
Táralas elótt keverje meg az ételt.
Fözés és ürmelegítés közben fedje le az etelt.
Italok melegitësekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hóeloszlás érdekében. Csomagolás nélkül tegye az etelt a sutöbe. A csomagolt keszételeket kizarólag akkor lehet berakni a sutöbe, ha a csomagolás mikrohullámú sutöben használható (ezzel kapcsolbatban olvassa el a csomagoláson levő ismertetőt).

Mikrohullámú fozés
Azételt lefedve késztse. Azételt fedó nélkül késztse, ha a felületét szeretné kergessé tenni. Túl magas teljesitményfokozat és túl hosszú idöartam esétén az etel tulfohet. A tulmelegitét étel kiszáradhat, eléghet vagy tuzet okozhat.
Ne használja a sutôt tojás vagy csiga sajt héjában történő fözésére, mivel ezek felrobbanhatnak. Tukortojás ujramelegítese elott lyukassza ki a tojássargaját.
A héjas vagy börös ételeket fözes elött szurkálja meg.
A zöldsegeket vágja egyenlo darabokra.
A sutő kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hő eloszlásá egyenletes legyen.

Felolvasztás mikrohullámmal
Helyezze a fagyott, kicsomagolt etelt egy kicsi, felforditott tanyerra, kiolvasztó allványra vagy muanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz.
Ezt kovetoen vegye ki a felovadt darabokat.
A zöldsegek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzese magasabb mikrohullámú teljesitményfokozattal is vegezhető.
10.3 Mikrohullamú sütöben hasznalható fözöedények és anyagok
A mikrohullámú suteshez kizárolag megfelelo fózöedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használia az alábbi tablázatot.
Hasznalat elott ellenorizze a fozedenyek / anyagok muszaki jellemzoit.
| A fózóedény anyaga | ||||
| Túzálló ùveg és porcelán, amelyben nincs fém, pl. hóál-lo ùveg | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nem túzálló ùveg és porce-lán, ezüst-, arany-, platina-vagy egyéb fémdíszítés nél-kül | ✓ | X | X | X |
| Üveg, valamint túz- és fagyál-lo anyagból készült ùvegke-rámia | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| A fōzǒedény anyaga | ||||
| Kerámia- és agyagedények kvarc- vagy fémkomponen- sek nélkül, illetve fémet is tar-talmazó mázas edények | ✓ | ✓ | X | X |
| A kerámíából, porcelánból, agyagból vagy köból készült fōzǒedényeken kis lyukak le-hetnek, pédául a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. | X | X | X | X |
| 200 °C-ig hoáló mǔanyag | ✓ | ✓ | X | X |
| Karton, papir | ✓ | X | X | X |
| Háztartási fólia | ✓ | X | X | X |
| Sütőfólia mikrohullámú sütő-be helyezhető zárószlalaggal | ✓ | ✓ | X | X |
| Fémból készült, pl. zománco-zott vagy öntöttvas edények | X | X | ✓ | X |
| Fekete mázas vagy szilko-nos sütōformák | X | X | ✓ | X |
| Fōzǒedények mikrohullámú sütővel való használatra, pl.crisp tál | X | ✓ | X | X |
| Grillrác sészlet | X | X | ✓ | ✓ |
10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesitmény-beállitások
A tablázatban szereplő adatokCsak utmutatasul szolgálnak.
| 800 - 1000 W | |
| Pirítás a főzési folyamat elkezdésekor | Folyadékok melegítése |
| 500 - 700 W | ||||
| Zöldségek páro-lasa | Rántotta sute-se | Pörkölt lassú for-ralása | Egytáletelek me-legítese | Mélyhüt ott éte-lek felmelegit-se és kiolvasz-tasa |
| 300 - 400 W | ||||
| Sajt, csokoládé, vaj olvasztása | Rizs lassú for-ralása | Bébiétel melegi-tése | Érzékeny élemi-szerek sütése / melegítése | Sūtés folytatása |
| 100 - 200 W | |||
| Kenyér kiolvasztása | Gyümölcs és süte-mény kiolvasztása | Sajt, tejszín, vaj kiol-vasztása | Hús, hal kiolvasztása |
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizsgáló intézetek számára
Informação a bevizsgáló intézetek számnára
Tesztek az IEC 60705 szabványnak megfeleloen.
| MIKROHULLÁMÜ FUNKCIÓ | POWER (W) | (kg) | ← | (perc) | i |
| Piskótatészta | 600 | 0.475 | Forgórá- nyér kesz- let | 5 - 7 | - |
| Fasírt | 500 | 0.9 | Forgórá- nyér kész- let | 18 - 20 | - |
| Royale (sodó) | 500 | 1 | Forgórá- nyér kész- let | 15 - 17 | - |
| Hús kiłvasztása | 200 | 0.5 | Forgórá- nyér kész- let | 8 - 9 | - |
| Használja a következő funkciós: Mikrohullámú grill funkciós. Használja az also grillrácsot. | ||||
| KOMBINÁLT MIKRO-HULLÁM FUNKCIÓ | POWER(W) | Grillezési foko-zat | (I)(perc) | I |
| Burgonyafelfújt, 1,1 kg | 300 | alacsony | 30 - 35 | - |
| Cserke, 1,1 kg | 300 | magas | 30 - 35 | Helyezze a húst kerek üvegedény-be. |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztoiósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztoişa meg. |
| A fémfelületeket háztartási tisztoi szerekkel tisztoişa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolűşa el. | |
| Napi hasná-lat | A sütőteret minded használat után tiszűtsa meg. A lerákódott zsír vagy egyéb maradvány:tüzet okozhat. Körültekintően tiszűtsa meg a sütőtér mennyezétét az ételmaradványoktkál és a zsírtól. |
| Ne tároljá az ételeket tobb, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlöruhával törölje szárazra a sütő besejét. |
| Tartozékok | Minden használat után tiszíttsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Tiszítás előtt várja meg, hogy a fordótványér lehüljön. Fennáll a veszély, hogy a fordótványér eltörik. Puha ruhéval, langyos vizzel és enyeh mosogatószerrel págezze a tiszítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tiszítétani. |
| A teflon bevonatos tartozékokat ne tiszíttsa suroló hatású tiszítószerekkel vagy éles tárgyakkal. |
12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" című fejezetet.
12.1 Mi a teendo, ha...
| A)sutő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| ?Lehetséges ok | Megoldás |
| A)sutő nincs csatlakoztatva az elektromos hálozathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztatva. | Ellenorizze, hogy a)sutő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálozathoz. |
| Az orá nincs beállítva. | Állítsa be az orát. A részletekér olvassa el az „Óra funkciók" fejezet „Hogyan állítsa be:" című szakaszát Órafunkciók funkciót. |
| Az ajtó nem csukódik rendesen. | Teljesen zárja be az ajtó. |
| Leolvadt abiztosíték. | Ellenorizze, hogy nem aBiztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba tõbyször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. |
| A)sutőn a Gyerekzár be van kapcsolva. | Olvassa el a „Menü“ c. fejezetben=ezt az almenüt: Egyeb funkciók funkciót. |
| Alkotóelemek | |
| Leírás | Megoldás |
| Kiégett az izzó. | Cserélje ki az izzót. A részletekér olvassa el az „Ápolás és tiszítás" fejezetben=ezt a szaszt: Hogyan cserélje:Lámpa. |
| Aforgóntyér keszlet zajos. | Ételmaradék található aforgóntyér keszlet alatt. |
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk
Szoftverhiba eseten a kijelzón hibauzenet latható.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját lathatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
| Kód és leirás | Javításimód |
| F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű-könek megfeleloen. | Tiszűtsa meg a kijelző felületét. Ügyeljenarra, hovy ne maradjon szennyeződés az érzékelő-mezőkön. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a sütőt. |
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a probléma, forduljon a margakereskedöhz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Energiatakarékosság
Ugyeljen rá, hogy használat kozben a sutó ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a sutó ajtajat. Tartsa tisztan az ajtótomístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyere rogzítve.
Amikor lehetséges, kerüle a sutő elömelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek kozotti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Sutés kikapcsolt sutovilagitassal
Sütés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van ra.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
Nyomja meg a gombat a Menu megnyitásához.
| Menüpont | Alkalmazás | |
| Kedvencek | Kedvenc beállitások listázása. | |
| Egyéb funkciök | A sütőparaméterek beállitása. | |
| Beállitások | Beállitás | A sütőparaméterek beállitása. |
| Szervíz | A szoftver verziónszám és a konfigu-rácio megjelenítése. | |
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü | Alkalmazás |
| Sütő világítás | A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| Gyerekzár | Megakadályozza a sütő páteletlen bekapcsolását. Ha a kiegé-sztítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár“ kijelzés meg-jelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használa-tához válassza ki a kód betűit abécé sorrendben. Bekap-csolt gyerekzár mellett is hozzáféhétő az időzítő, a tívárnyítás és a sütővilágítás. |
| Idő kijelzés | Az ora be- és kikapcsolása. |
| Digitális orá stílus | Az időkijelzés formátumának módosításá. |
14.3 Almenü ehbez: Beállítás
| Almenü | Megnevezés |
| Nyelv | A kívant nyelv beállítása. |
| Kijelzö fényerő | A kijelzö fényerejének beállítása. |
| Nyomógomb Hang | Az érintómezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el-némítása nem lehetséges a következönél: ➀ funkciós. |
| Figyelmzetető hangerő | A gombyomások és jelzesek hangerejének beállítása. |
| Pontos idő | A pontos idő és dátum beállítása. |
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz
| Almenü | Leírás |
| Demo üzemód | Aktivaló / inaktiváló kód: 2468 |
| Szofter verzió | Szofter verzióra vonatkozó információk. |
| Összes beálitás törlése | Visszaálítás gyári beálitásokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az elő használat/előtt be kell állítania az alábbiakat: | ||||
| Nyelv | Kijelző fényerő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Pontos idő |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: | ||||
| ① BE / KI | ③ Menuü | ☆ Kedvencek | ◎ Időzítő | START / STOP |
| A sütő használatának megkezdésé | ||
| MW gyors indi-tása | A mikrohullámú működészt bármikor elindíthatja az alapértelmezett beál-lításokkal: 30@másodperc / 1000 W. | Nyomja meg: ◆ funkciót. |
| melegítés / sutes 100 - 1000 W | sutes / pirítás intenzítás: alacsony / magas | sutes / pirítás | folyadékok melegíté-se 800 - 1000 W |
| úramelegítés 300 - 700 W | kiolvasztás 100 - 200 W | olvasztás 100 - 400 W | pattogatott kukorica készítése 700 - 1000 W |
| A mikrohullámú beállításai | Mikrohullám tanácsok | |
| Mikrohullámú telje-sitmény: | Maximális idötar-tam: | Főzés és úrimelegítés kõzben fedje le az éttelt.A kiolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az éttelt.Tegye a kanalat az edénybe, amikor folyadé-kot melegít.Csomagolás nélkül tegye az éttelt a sütőbe (ki-veve, ha az mikrohullámálló). |
| 100 - 600 W | 59 perc | |
| > 600 W | 7 perc | |
| Főzés elindítása | ||||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| ① - nyomja meg a sütő bekapcsö-lásához. | ... - válassza ki a funkciót. | W - állítsa be a mikrohullámú teljesítményt. | OK - nyomja meg a megerősítéshez. | START - nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
| A sūtés idǒtartamának beállitásához használja a gyors funkciókat | |
| 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy to- vábbi idǒtartamot adjon hozzá, amikor a fǒzési idǒból 10% maradt fenn. | A sūtési idǒ meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombat. |
16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A kovetkez o jelzessel ellatott anyagokat hasznositsa uja. Ujrahasznositashoz tegy a megfelelo kontenerekbe a csomagolast. Jaruljon hozza kornyezetunk es egeszsegunk vedelméhez, es hasznositsa uja az elektromos es elektronikus hulladekot. A tiltó szimbolummal ellatott keszuleket ne dobja a haztartasi hulladek kozé. Juttassa el a keszülket a helyi ujrahasznosito telepre, vagy léjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatalal.
MÉS DOMÁJAM PAR JUMS
Paldies, ka iegadajties Electrolux ieri. Esat izveljuises produktu, kas jau vairakus gadu desmitus apvieno profesionalias pieredzes un inovaciju. Atjautigs un stiligs, radits, nemot vera jusu velmes. Tapec katru reizi lietojot, varat but drosi, ka sasniegsiet izcilus rezultatus. Laipni ludzam Electrolux pasaule!
Apmekljet musu timekla vietni, lai:
