EVM8E08X - EVM8E08X - Sisseehitatav ahi ELECTROLUX - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Sisseehitatav ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend EVM8E08X - EVM8E08X - ELECTROLUX ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. EVM8E08X - EVM8E08X kaubamärgi ELECTROLUX.
KASUTUSJUHEND EVM8E08X - EVM8E08X ELECTROLUX
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsionni. Genialne ja stilne, loodud teile moeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Kūlastage meie veebisaiti, kust leiate

Nouandeid, brošüre, törkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support

Paremaks teeninduseks registreerige omtoode Aadressil www.registerelectrolux.com

Ostke omā seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi Aadressil www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Etevaatusabinoud -ohutusteave
(1) Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse Óigus teha muutusi.
SISUKORD
- OHUTUSINFO 63
1.1 Laste ja haavatavate inimeste
turvalisus. 63
1.2 Uldine ohutus 64
- OHUTUSJUHISED 66
2.1 Paigaldamine 66
2.2 Elektruhendus 67
2.3 Kasutamine 68
2.4 Puhastus ja hooldus.. 68
2.5 Sisevalgustus 69
2.6 Hooldus. 69
2.7 Körvaldamine 69
- TOOTE KIRJELDUS 69
3.1 Üldine ülevaade 69
3.2 Lisatarvikud. 70
- AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE....70
4.1 Juhtpaneel 70
4.2 Ekraan 71
- ENNE ESIMEST KASUTAMIST 72
5.1 Esmanepuhastamine 72
5.2 Esmakordne uhendamine.. 72
- IGAPÄEVANE KASUTAMINE 73
6.1 Kuidas funktsooni seada: Grill +
ML, Grill. 73
6.2 Kuidas seadistada:
Mikrolainekupsetusreziimid. 74
6.3 Kuidas kasutada: Mikrolaine kiirkäivitus. 75
6.4 Kupsetusreziimid. 75
- KELLA FUNKTSIOONID 77
7.1 Kella funktsoonide kirjeldus.. 77
7.2 Kuidas seadistada:
Kella funktsionid 77
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD.... 78 8.1 Tarvikute sisestamine.... 78
9. LISAFULKTSIOONID 79
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud. 79
9.2 Nuppude likustus. 80
9.3 Jahutusventilaator. 80
10. VIHJEID JA NAPUNÄITEID 80
10.1 Soovitused söögivalmistamiseks 80
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks 80
10.3 Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid 81
10.4 Soovitatud võimsustasemed eri tüüpi toitudele 82
10.5 Kupsetustabelid testimisasutustele 83
- PUHASTUS JA HOOLDUS 84
11.1 Juhised puhastamiseks 84 - VEAOTSING 85
12.1 Mida teha, kui 85
12.2 Kuidas hallata: veakoodid 86
12.3 Hooldusandmed 86 - ENERGIATÖHUSUS 86
13.1 Energia kokkuhoid 86 - MENUÜ STRUKTUUR 87
14.1 Menuü 87
14.2 Alammenü: Funktsionid. 87
14.3 Alammenü: Seadistamine. 88
14.4 Alammenü: Hooldus. 88 - SEE ON LIHTNE! 88
- JÄTMEKÄITLUS 90
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tahelepanelikult labi. Tootja ei vota endale vastutust vigastuste voi varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnouete eiramisest voi vaarast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füusiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järevalve all või kui neid on öpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
- Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega ega.
- Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja körvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Hoidke lapsed ning lemmikloomad toötavast ja jahtuvast seadmest eemal. - Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lulitada.
- Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldustoiminguid LABI viia.
1.2 Üldine ohutus
- See seade on ette nähtud ainult toidu valmistamiseks.
- See seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamisesiseruumides.
- Seda seadet vöib kasutada kontorites, hotellide külalistetubes, homnikusögiga külalistetubes, talumajapidamistes ja muudes sarnastes majutusruumides, kui selline kasutamine ei ületa (keskmist) kodumajapidamise kasutuskoormusi.
- Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on lubatud ainult kvalitseeritud elektrikule!
- Arge kasutage seadet enne, kui see on köögimöblisse sisse ehitatud.
- Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvörgust lahti.
- Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse tagamiseks välja vahetada tootja, salle volitatud hoolduskeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
- HOIATUS: Elektrilöögi tekkimise vältimiseks veenduge, et seade on enne lambi vahetamistväla lulitatud.
-
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks.
-
Tarvikute või ahjunõude eemaldamiseks või sisestamiseks kasutage alati ahjukindaid.
- Kasutage ainult selle seadme jaoks moeldud pöördalust ja pöördaluse tuge.
- Arge aktiveerige mikrolainefunktsiooni, kui seade on tuhi. Ahjuoonsuses olevad metallosad voivad tekitada elektrikaare.
- Mikrolaineahju ei tohi panna metallist nõusid või karpe ega joogipurke. See nõue ei kehti juhul, kui tootja on tãpsustanud, millise suuruse ja kujuga metallist nõusid tohib mikrolaineahjus kasutada.
- HOIATUS: Kui uks või ukse tihendid on kahjustatud, ei tohi seadet kasutada enne, kuiSELL on parandanud kvalitseeritud isik.
- HOIATUS: Ainult kvalitseeritud isik võib teha hooldus- või remonditöid, mis hõlmavad mikrolainetega kokkupuute eest kaitsva katte eemaldamist.
HOIATUS: Arge kuumutage vedelikke ja muid toiduaineid suletud pakendites. Need voivad plahvatada. - Kasutage ainult mikrolaineahjukindlaid nõusid.
- Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel silma peal, et vãltida suttimist.
- See seade on ette nähtud toidu ja jookide soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning soojenduspatjade, susside, käsnaDE, niiske lapi jms kuumutamine toob kaasa vigastuste, suttimise või tulekahju ohu.
- Kui seadmest tuleb suitsu, lulitage leekide summutamiseks seade välja vöi eemaldage toitepistik pistikupesast ning hoidke ust suletuna.
- Jookide mikrolaineahjus kuumutamisel võib tekkida hiline plahvatuslik keemine. Nõude käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik.
-
Põletuste vältimiseks tuleb enne tarvitamist lutipudelite ja imikutoidu purkide sisu segada või loksutada ning kontrollida nende temperatuuri.
-
Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi seadmes kuumutada, kuna need voivad plahvatada isegi pärast mikrolainefunktsiooni valja lülitumist.
- Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja sellest tuleb eemaldada toidujäägid.
- Arge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
- Arge kasutage klaasukse puhastamiseks abrasiivpuhastusvahendid voi teravad metallkaabitsad, sest need voivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel vöib see puruneda.
Seadme hooldamata ja puhastamata jätmine vöib pöhjustada selle pindade seiukorra halvenemist, mis vöib seadme eluiga lühendada ja pöhjustada ohtlikke olukordi.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
- Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. - Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
- Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage tookindaid ja kinnisi jalanousid.
- Arge tommake seadet käepidemest.
- Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.
- Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja moöbliesemetest.
- Enne seadme paigaldamist kontrollige, kas ahjuuks avaneb takistusteta.
- Seade on varustatud elektrilise jahutussüsteemiga. See tuleb ühendada elektritoitesüsteemiga.
- Integreeritud seade peab vastama standardi DIN 68930 stabilsusnouetele.
| Kapi minimaalne kõrgus (tööpinna all asuva kapi minimaalne kõrgus) | 444 (460) mm |
| Kapi laius | 560 mm |
| Kapi suggamus | 550 (550) mm |
| Seadme esiosa kõrgus | 455 mm |
| Seadme tagaosa kõrgus | 440 mm |
| Seadme esiosa laius | 595 mm |
| Seadme tagaosa laius | 559 mm |
| Seadme sügavirus | 567 mm |
| Sisseehitatud seadme sügavirus | 546 mm |
| Sügavirus avatud uksega | 882 mm |
| Ventilatsioniava minimaalne suurus. Ava asub põhja tagumises osas | 560x20 mm |
| Toitejuhtme pikkus. Juhe asub tagumisel küljel pa- rempoolses nurgas | 1500 mm |
| Kinnituskruvid | 3.5x25 mm |
2.2 Elektrühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektriloggioht!
Koik elektrihendused peab teostama kvalitseeritud elektrik.
Seade peab olemama maandatud.
- Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektrandmed vastavad teie kohliku vooluvorgu naitajatele.
- Kasutage alati nōuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
- Arge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
- Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pörduge meie hoolduskeskusse.
- Jälgige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme ust ega oleks uksele lahedral voi seadme all olevas niis, eriti siis, kui seade tötab voi uks on kuum.
- Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma töriistadeta eemaldada.
- Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist sälib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, arge pange sinna toitepistikut.
- Seadet vooluvörgust eemaldades örge tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust.
- Kasutage ainult öigeid isolatssoiniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
- Seadme ühendus vooluvörguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsooniseadisega. Isolatsooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olemä vähemalt 3 mm.
- Seadmega kaasneval toitekaabel ja toitepistik.
2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht!
- Arge mutke seadme tehilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad pole kinni. - Arge jätke toötavat seadet järevalveta.
- Deaktiveerige seade iga kord pārast kasutamist.
- Olge seadme tootamise ajal ukse avamisega ettevaatlik. Kuum öh k vöib vabaneda.
- Arge kasutage seadet märgade kätega ega veega kokku puutudes.
- Arge availdage avatud uksele survet.
- Arge kasutage seadet toö- ega hoipurinnana.
- Avage seadme uks ettevaatlikult. Koostisosade kasutamine koos alkoholiga võib tekitada alkoholi ja ðhu segu.
- Arge laske ukse avamisel sādemetel ega lahtisel leegil seadmega kokku puutuda.
- Arge pange tuleohtlikke voi tuleohtliku ainega margunud esemeid seadmesse, selle lahedesse ega peale.
- Arge kasutage ahju eelkuumutameks mikrolainefunktsioni.

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
-
Emailkihi kahjustamise või värvuutuse arahoidiseks:
-
Ärge asetage aluminiumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale.
- ärge pange vett vahetult kuuma seadmesse.
- ärge hoidke pärast kupsetamise lopetamist seadmes niiskeid nõusid ja toitu.
-
olge lisavarustuse eemaldamisel voi paigaldamisel ettevaatlik.
-
Emaili voi roostevaba terase varvi muutumine ei mõjuta seadme tõd kuidagi.
- Valmistage toitu alati suletud ahjuuksega.
- Kui seade paigaldatakse köogimöbli paneeli (nt ukse) taha, siis jalgige, et seadmetöotamise ajal oleks uks alati lahti. Vastasel korral võib kinnise moöblipaneeli taha kogunv niiskus kahjustada nii seadet, moöblit kui ka pörandat. Arge sulgege paneeli või ust, enne kui seade pole pärast kasutamist täielikult maha jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Vigastuse, talekahju või seadme kahjustamise oht!
- Enne hooldust lulitage seade valja ja uhendage toitepistik pistikupesast lahti.
- Veenduge, et seade on maha jahtunud. Klaaspaneelid voivad puruneda.
- Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see kohe välja vahetada. Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
- Olge ukse seadme küljest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske!
- Kuivatage seadme sisemus, poördalus ja uks kindlasti pärast iga kasutamist. Kasutamise ajal tekkinud aur kondenseerub seadme seintele ja vöib pöhjustada roostet.
- Puhastage seadet regulaarselt, et valtida pinnamaterjali kahjustumist.
-
Seadmes olevad rasva- ja toidujägid vöivad mikrolainefunktsioni kasutamisel suttida vöipohjustada kaarleki.
-
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Årge kasutage abrasivseid tooteid, kūrimiisvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
- Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
2.5 Sisevalgustus

HOIATUS!
Elektriloogi oht!
- Teave Selles seadmes olevate lampide ja eraldi muüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete æarmuslikumaid tingimus, năiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust voi on moeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole moeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
Toode sisaldeb energiatohususe klassi G valgusallikat. - Kasutage ainult samasuguste naitajatega lampe.
2.6 Hooldus
- Seadme parandomiseks võtke ühendust volitatud teenindusksekusega.
- Kasutage ainult originaalvaruosi.
2.7 Körvaldamine

HOIATUS!
- Seadme nõuetekehase kõrvaldamise kohta saate tãpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
- Eemaldage seade vooluvörgust.
- Löigake elektrijuhe seadme lahedalt LABi ja visake āra.
- Eemaldage ukesulgur, et välta laste vōi lemmikloomade seadmesse lóksu jäämist.
3. TOOTE KIRJELDUS
3.1 Üldine ülevaade

1 Juhtpanele
2 Ekraan
3 Kuumutuselement
4 Mikrolaine generator
5 Lamp
6 Pöördketta voll
3.2 Lisatarvikud
Pördaluse komplekt
Toidu valmistamiseks.
Grillresti komplekt
Grillmisesk.


4. AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
4.1 Juhtpaneel

| 1 | SEES / VÄLJAS | Vajutage ja hoidke ahju sisse ja välja lūlitamiseks. |
| 2 | Menüü | Kuvab ahjufunktsionid. |
| 3 | Lemmikud | Kuvab lemmikseaded. |
| 4 | Ekraan | Näitab ahju praegusi sätteid. |
| 5 | Lambi lūliti | Lambi sisse ja välja lūlitamiseks. |
| 6 | Mikrolaine kiirkäivi-tus | Mikrolafunktsioni sisselulitamiseks (1000 W ja 30 sekundit). |
| Vajutage | Liikuge | Vajutage ja hoidke |
| Puudutage pinda sörmeotsa-ga.. | Libistage sörmeots üle pinna. | Puudutage pinda 3 sekundit. |
4.2 Ekraan
| A 12:34 300W High START F E D C B | Pärast sisselülitamist kuvatakse ekraanil põhi- vaade funktsiooni ja grilli intensivsuse vaiketa- semega. A. Kellaag B. START/STOPP C. Grilli intensivsus D. Kūpsetusrežiimid E. Mikrolainevõimsus F. Taimer |
| 12:34 12 | Kui te 2 minuti jooksul ahju kasutama ei hakka, läheb ekraan ooterežiimi. |
| 12:34 1000W 1m23s +30s STOP | Toiduvalmistamise ajal naitab ekraan seatud Funktsioone ja teisi saadaolevaid valikuid. |
| Ekraani indikaatorid |
| Pöhiindikaatorid – ekraanil likumisesk. |
| OK Valiku või seade kinnitamiseks. | < Menüus ühe taseme võrra tagasi liikumi- ses. | < Viimase toimin- gu tühistami- ses. | < Funktsoonide sisse ja vãl- ja lülitamiseks. |
| Helisignaal funktsioni indikaatorid - kui seatud kūpsetusaeg lõpeb, kõlab signaal. | |||
| Funktsion on sees. | STOP Funktsion on sees. Kūpsetamine peatub automaat- selt. | < Helisignaal on vãljas. | |
| Tämeri indikaatorid | |||
| < Funktsioni seadmiseks: Viitkäivitus. | < Seade tühistamiseks. | ||
5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
5.1 Esmane puhastamine
5.2 Esmakordne ühendamine
Pärast esmakordset ühendamist kuvab ekraan tervitussönumi.
Peate seadma järgmised funktsionid: Keel, Ekraani heledus, Nuputoonid, Helitugevus, Kellaaeg.
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
6.1 Kuidas funktsiooni seada: Grill + ML, Grill
Ahjust vöib kosta erinevaid helisid, kui kasutate funktsiooni: Grill + ML. Selle funktsiooni puhul on see normalne.
| Funktsiooni seadmine: Grill + ML | ||
| 1. samm | Sisestage madala grilli rest. | |
| 2. samm | Lülitage ahi sisse. Näidikul kuvatakse vaikekūpsetusrežiim. | |
| 3. samm | Vajutage kūpsetusrežiimi sumbolit, et siseneda alammenüsse. | |
| 4. samm | Valige funktsoon: 🏻. Vajutage: OK. | |
| 5. samm | Seadke grilli intensivsuse aste. | |
| Funktsioon | Grilli intensivsuse tase | |
| Lo | Madal | |
| Hi | Körge | |
| 6. samm | Vajutage: OK. | |
| 7. samm | Vajutage: START . | |
| STOP - ahju välja lülitamiseks vajutage. | ||
| 8. samm | Lülitage ahi välja. | |
Mikrolainevoimsuse piirks on 500 W, kui kasutate funktsooni: Grill + ML.
| Funktsioni seadmine: Grill | ||
| 1. mm | Kasutage kõrge grilli resti. | |
| 2. mm | Lülitage ahi sisse. Näidikul kuvatakse vaikekūpsetusrežiim. | |
| 3. mm | Vajutage kūpsetusrežiimi sumbolit, et siseneda alammenüsse. | |
| 4. mm | Valige funktsoon: □. Vajutage: OK. | |
| 5. mm | Seadke grilli intensiivsuse aste. | |
| Funktsion | Grilli intensiivsuse tase | |
| Lo | Madal | |
| Hi | Kõrge | |
| 6. mm | Vajutage: OK. | |
| 7. mm | Vajutage: START . | |
| STOP - funktsioni sisse lülitamiseks vajutage. | ||
| 8. mm | Lülitage ahi välja. | |
6.2 Kuidas seadistada: Mikrolaineküpsetusrežiimid
| 1. samm | Lülitage ahi sisse. |
| 2. samm | Vajutage kūpsetusrežiimi sümbolit, et siseneda alammenüsse. |
| 3. samm | Valige mikrolainekuumutuse režiim ja vajutage: OK. Ekraanil kuvatakse: mikrolaine-vöimsus. |
| 4. samm | Seadke: mikrolainevõimsus. Vajutage: OK. |
| 5. samm | Vajutage: START . |
| STOP – funktsiooni sisse lülitamiseks vajutage. | |
| 6. samm | Lülitage ahi välja. |
Mikrolainefunktsiooni maksimaalne kestus oleneb valitud mikrolainevoiimsusest:
| MIKROLAINEVÖIMSUS | MAKSIMUMAEG |
| 100 – 600 W | 59 minutit |
| Üle 600 W | 7 minutit |
(i) Kui avate ukse, peatub funktsoon. Uuesti käivitamiseks vajutage nuppu START.
Kasutage otseteed!

6.3 Kuidas kasutada: Mikrolaine kiirkäivitus
| 1. samm | Vajutage ja hoidke all: ◆. Mikrolaine tõötab 30 sekundit. | |
| 2. samm | Küpsetusaja pikendamiseks: | |
| Vajutage jooksva aja väärust, et min- na ajaseadetele. Valige küpsetusaeg. | Vajutage +30 s. | |
| Mikrolaine saab sisse lülitada igal ajal, kasutades: Mikrolaine kiirkäivitus. | ||
6.4 Kupsetusrežiimid
TAVALINE
| Küpsetusrežiim | Kasutamine |
| Grill | Öhmate toidupalade grillisiseks ja leiva röstimiseks. |
| Grill + ML | Toidu kiireks küpsetamiseks ja prunistamiseks. Saate valida 2 grillitase-me vahel: kadal ja kõrge. |
| Mikrolaine | Soojendamine, küpsetamine, võimsusvahemik: 100 – 1000 W |
MIKROLAINE
| Küpsetusrežiim | Kasutamine |
| Sulatamine | Liha, kala, kookide sulatamine, võimsusvahemik: 100 – 200 W |
| Sulatus | Šokolaadi ja või sulatamine, võimsusvahemik: 100 – 400 W |
| Soojendamine | Valmistoitude ja òrnemate toitude soojendamiseks, võimsusvahemik: 300 – 700 W |
| Popcorn | Popkorni valmistamine, võimsusvahemik: 700 – 1000 W |
| Vedelik | Jookide ja suppide soojendamine, võimsusvahemik: 800 – 1000 W |
7. KELLA FUNKTSIOONID
7.1 Kella funktsionide kirjeldus
| Kella funktsion | Kasutamine |
| Küpsetusaeg | Küpsetamise kestuse valimiseks. Maksimum on 23 h 59 min. |
| Tegevuse lopp | Märarata, mis juhtub siis, kui taimer lõpetab minutite lugemise. |
| Küpsetusaja pikendus | Küpsetusaja pikendamiseks. |
| Meeldetuletus | Pördloenduse seadmiseks. Maksimumaeg on 23 h 59 min. See funktsion ei mõjuta ahju tõöd. |
| Uptimer | Jälgib funktsioni kestust. Uptimer – saate selle sisse ja välja lülitada. |
7.2 Kuidas seadistada: Kella funktsioonid
| Kuidas seada kella | |
| 1. sam m | Vajutage: Kellaaeg |
| 2. sam m | Seadke kellaaeg. Vajutage: OK |
| Kuidas seada küpsetusaega | |
| 1. smm | Valige küpsetusrežiim. |
| 2. smm | Vajutage: ⋒ |
| 3. smm | Seadke kellaag. Vajutage: OK |
| Kuidas valida funktsiooni Lõpp | |
| 1. samm | Valige kūpsetusrežiim. |
| 2. samm | Vajutage: Ⓞ |
| 3. samm | Seadke küpsetusaeg. |
| 4. samm | Vajutage: ● ● ● |
| 5. samm | Vajutage: Tegevuse lõpp |
| 6. samm | Valige eelistatud: Tegevuse lõpp |
| 7. samm | Vajutage: OK. Korrake toimingut, kuni ilmub põhikuva. |
| Kuidas pikendada kūpsetusaega |
| Kui kūpsetusajast on alles 10% ja teile tundub, et toit pole veel valmis, võite aega pikendada. Sa-muti võite muuta kūpsetusrežiimi. |
| Kūpsetusaja pikendamiseks vajutage nuppu +1 min. |
| Tämerisätete muutmine | |
| 1. samm | Vajutage: ⋒ |
| 2. samm | Seadke taimerivärtus. |
| 3. samm | Vajutage: OK |
| Küpsetamise ajal võite seatud aega alati muuta. | |
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD
8.1 Tarvikute sisestamine
Kasutage ainult sobivast materjalist nousid ja tarvikuid. Vt „Vihjeid ja napunäiteid", Mikrolaineahju sobivad noud ja materjalid.
| Pöördaluse komplekt: valmistage toitu alati pöördaluse komplekt- til. Asetage pöörduhik ümeb pöördketta völli. Asetage klaasist pöördalus pöörduhikule. Kasutage ainult ahjuga kaasasolevat pöör- daluse komplekti. | |
| Grillresti komplekt: Asetage grillrest, silikoonnupud allapoole, pöördaluse komplektile. |
9. LISAFUNKTSIOONID
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud
Võite salvestada omalemmikseadeid, naiteks küpsetusreziimi, küpsetusaega voi puhastusfunktsioni. Saate salvestada 3 omalemmikseadet.
| 1. sm m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sm m | Valige sobiv seade. |
| 3. sm m | Vajutage: = . Valige: Lemmikud. |
| 4. sm m | Valige: Salvesta praegused seaded. |
| 5. sm m | Vajutage nuppu +, et lisada seade loendisse: Lemmikud. Vajutage nuppu OK. |
| - vajutage, et seade läntestada. - vajutage, et seade tühistada. | |
9.2 Nuppude Iukustus
See funktsion hoiaä kupsetusreziimi tahtmatu muutmise.
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Seadke küpsetusrežiim |
| 3. sam m | Ξ, ☆ - vajutage samaegsalt, et funktsion sisse lülitada. |
| Funktsioni väljalūlitamiseks korrake 3. Sammu. | |
9.3 Jahutusventilaator
Ahju too ajal lulitub jahutusventilaator automaatset sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Ahju valja lulitades voib jahutusventilaator jatkata tood seni, kuni ahi on maha jahtunud.
10. VIHJEID JA NAPUNÄITEID
10.1 Soovitused soogivalmistamiseks
| i |
| Tabelites esitatud temperatuurid ja kūpsetusajad on ainult soovituslikud. Need sōltuvad retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogusest. Teie uus ahi võib kūpsetada erinevalt kui teie varasem seade. Alltoodud tabelist leiate igat tüpi toitude soovitatavad kūpsetusrežiimid ja valmistamisaegade sätted. Kui te ei leia mõne retsepti jaoks tâpseid seadeid, kasutage sarnaste toitude omi. Täiendavaid kūpsetussoovitusi leiate meie veebilehel olevatest kūpsetustabelitest. Kūpsetussoovituste leidmiseks otsige üles seadme PNC-number, mis asub andmeplaadil ahjuõonsuse esiküljel. |
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks
Teeme sùua!
Ärge asetage toitu otse pöördalusele. Kasutage alati mikrolaineahju jaoks mõeldud nõusid. Pange nõu alati pöördaluse keskele.
Kokkupuutel liiga kuumade või külmadesemetegaa võib poördalus puruneda.
Kui ülesslatamisest voi kupsetamisest on moedunud pool aega, pocrake voi segage toitu.
Vedelikke tuleks aeg-ajalt segada.
Enne serveerimist tuleks toitu segada.
Küpsetamiseks voi soojendamiseks katke toit kinni.
Jookide soojendamisel asetage kuumuse uhtlasemaks jaotumiseks pudelisse voi klaasi lusikas.
Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend. Pakendatud valmistoitu võib mikrolaineahju panna ainult siis, kui tegu on mikrolainekindla pakendiga (vaadake pakendil olevat teavet).

Valmistage toitu kaetult. Kupsetage ilma kaaneta juhul, kui soovite krbedat korikut.
Arge kasutage ahju koorega munade ja kodadest vabastamata tigude valmistamiseks, sest need voivad lohkeda. Kui soojendate praetud muna, auguste munakollane.
Koore vōi nahaga toiduained tuleks enne kūpsetamist koorida vōi augustada.
Vöimalusel lõigake juurviljad sarnase suurusega tükkideks.
Pärast ahju väljalulitamist vötke toit välja ja laske sel mōni minut seista, et kuumus ühtlaselt jaotuks.

Sulatamine mikrolaineahjus
Asetage külmutatud pakendist eemaldatud toit väiksele kummuli pööratud taldrikule, mille all on anum või sulatusalusele või plastiksoelale, et sulatusvedelik saaks ära valguda.
Eemaldage sulanud osad jupphaaval.
Ilma eelnevalt sulatamata võite puuvilja ja juurvilja kūpsetades kasutada körgemat mikrolainevoöimsust.
10.3 Mikrolaineahju sobivad nõud ja materjalid
Mikrolainefunktsioni kasutamisel tarvitage ainult sobivaid nõusid ja materjale. Kasutage viitena allolevat tabelit.
Kontrollige nõusid/nõude materjali enne kasutamist.
| Keedunõu/materjal | ||||
| Ahjukindel klaas ja portselan ilma metallosadeta, nt kuu-makindel klaas | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Mitte-ahjukindel klaas ja port-selan ilma Höbedast, kullast, plaatinast või metallist katete/kaunistusteta | ✓ | X | X | X |
| Ahjukindel/külmumiskindel klaas ja klaaskeraamika | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Keraamika ja savinõud ilma kvarts- või metallosadeta või metallisalduseta glasuurita | ✓ | ✓ | X | X |
| Keraamika, portselan ja savi-nõud glasuurita põhjaga võiväikeste aukudega, nt käepiedemetel | X | X | X | X |
| Kuumakindel plastik kuni 200 °C | ✓ | ✓ | X | X |
| Papp, saber | ✓ | X | X | X |
| Säilituskile | ✓ | X | X | X |
| Küpsetuskile mikrolainekindla sulphuriga | ✓ | ✓ | X | X |
| Metallist nõudega rõstimine, nt email, malm | X | X | ✓ | X |
| Küpsetusvormid, musta email- või silikoonkattega | X | X | ✓ | X |
| Mikrolaineahjus kasutami-seks möeldud nõud, nt krõ-bestamisalus | X | ✓ | X | X |
| Grillresti komplekt | X | X | ✓ | ✓ |
10.4 Soovitatud voimsustasemed eri tuupi toitudele
Tabelis olevad andmed on uksnes suunavad.
| 800 - 1000 W | |
| Keetmine küpsetusprotsessi alguses | Vedelike kuumutamine |
| 500 - 700 W | ||||
| Köögiviljade küp-setamine | Munaroogade küpsetamine | Hautiste aeglasel tulel hoidmine | Ühe taldrikutäie kuumutamine | Külmutatud toi-tude sulatamine ja kuumutamine |
| 300 - 400 W | ||||
| Juustu, šokola-di, vöi sulatami-ne | Riisi aeglasel tulel hoidmine | Imikutoidu soo-jendamine | Küpsetamiseks/örnade toitude valmistamiseks | Katkestuseta küpsetamine |
| 100 – 200 W | |||
| Leiva sulatamine | Puuviljade ja kookide sulatamine | Juustu, kreemi, või sulatamine | Liha, kala sulatamine |
10.5 Kupsetustabelid testimisasutustele
Teave testimisasutustele
Testid vastavalt standardile IEC 60705.
| MIKROLAINE-FUNKTSIOON | POWER(W) | (kg) | ← | (min) | i |
| Keeks | 600 | 0.475 | Pöördu- se kom- plekt | 5 - 7 | - |
| Pikkpoiss | 500 | 0.9 | Pöördu- se kom- plekt | 18 - 20 | - |
| Munahüve | 500 | 1 | Pöördu- se kom- plekt | 15 - 17 | - |
| MIKROLAINE-FUNKTSIOON | POWER(W) | (kg) | ← | (·min) | i |
| Liha sulatamine | 200 | 0.5 | Pördalu-se kom-plekt | 8 - 9 | - |
| Kasutage funktsooni: Mikrolainegrill. Kasutage madala grilli resti. | ||||
| MIKROLAINE-KOMBI-FUNKTSIOON | POWER(W) | Grilli intensiv-suse tase | (min) | i |
| Kartuligratään, 1,1 kg | 300 | madal | 30 - 35 | - |
| Kana, 1,1 kg | 300 | körge | 30 - 35 | Pange liha üm- margusse klaas- nösisse. |
11. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
11.1 Juhised puhastamiseks
| Puhastusva-hendid | Puhastage ahju esikülge pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuva-hendiga. |
| Metallpindadel kasutage puhastusvahendi lahust. | |
| Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. |
| Igapäevane kasutamine | Puhastage ahi pärast igakordset kasutamist. Toidujäkkide kogunemine vöib kaasa tuua suttimise. Puhastage ahju lagi hoolikalt jäkkidest ja rasvast. |
| Ärge jätke toitu ahju kauemaks seisma kui 20 minutit. Kuvatage pärast kasut-mist ahju sisemust pehme lapiga. | |
| Tarvikud | Pärast iga kasutuskorda puhistage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. En-ne puhastamist laske põördalusel maha jahtuda. Põördalus võib puruneda. Ka-suture pehmet lappi sooja vee ja ðrna puhastusvahendiga. Årge peske tarvi-kuid nõudepesumasinas. |
| Årge puhistage mittenakkuva pinnaga tarvikuid abrisiivse puhastusvahendi või teravate esemetega. |
12. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
12.1 Mida teha, kui...
| Ahi ei lūlitu sisse või ei kuumene | |
| ? Võimalik põhjus | Kõrvaldamise abinõu |
| Ahi ei ole elektrivörku ühendatud või on valesti ühendatud. | Kontrollige, kas ahi on öigesti elektrivörku ühendatud. |
| Kella ei ole seadistatud. | Seadistage kell; üksikasjalikumat teavet leiate jaotisest "Kella funktsionid", Kuidas seadista da: Kella funktsionid. |
| Seadme uks ei ole korralikult kinni. | sulgege uks täielikult. |
| Kaitse on vallandunud. | kehke kindlaks, kas probleemi põhjustas kaitse. kui probleem tekib uesti, põörduge elektriku poole. |
| Ahju lapselukk on sisse lūlitatud. | Vt jaotist "Menüü", alammenüü: Funktsionid. |
| Komponendid | |
| Kirjeldus | Körvaldamise abinõu |
| Lamp on läbi põlenud. | Asendage lamp, tãpmalt vt jaotist "Puhastus ja hooldus", Kuidas asendada: Lamp. |
| Grillvardakomplekt teeb määr. | Pördaluse komplekti all on toiduosakesi. |
12.2 Kuidas hallata: veakoodid
Kui ilmneb tarkvaratörge, kuvatakse ekraanil vastav törkekood.
Sellest jaotisest leiate probleemide loendi, mille lahendamisega voite ise hakkama saada.
| Kood ja kirjeldus | Lahendus |
| F240, F439 – ekraani puuteväljad ei tõöta ði-gesti. | Puhastage ekraani pinda. Vaadake, et puute-väljadel ei oleks mustust. |
| F908 – ahjusüsteem ei loo ühendust juhtpandeeliga. | Lülitage ahi välja ja sisse. |
12.3 Hooldusandmed
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis votke ühendust edasimüja voi teeninduskeskusega.
Vajalikud teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. Andmesildi leiate ahju sisepinna esiraamilt. Arge andmesilti ahju sisemusest eemaldage.
| Soovitame kirjutada andmed siia: | |
| Mudel (MOD.) | .................. |
| Tootenumber (PNC) | .................. |
| Seerianumber (S.N.) | .................. |
13. ENERGIATÖHUSUS
13.1 Energia kokkuhoid
Veenduge, et ahjuuks on ahju tootamise ajal suletud. Arge kupsetamise ajal ahjuust liiga tihti avage. Jalgige, et uksetihend oleks puhas ja korralikult omal kohl.
Kui valmistate järjest mitu kūpsetist, püdke need ahju panna voimalikult lühikeste vahedega.
Küpsetamine valjalulitatud valgustiga
Lülitage kūpsetamise ajaks valgusti välja. Pange see põlema ainult siis, kui vaja.
14. MENUÜ STRUKTUUR
14.1 Menu
Vajutage, Et avadaMenüü.
| Menüü-üksus | Kasutamine | |
| Lemmikud | Kuvab lemmikseaded. | |
| Funktsionid | Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. | |
| Seaded | Seadistamine | Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. |
| Hooldus | Kuvab tarkvara versiooni ja konfigu-ratsiooni. | |
14.2 Alammenüü: Funktsionid
| Alammenüü | Kasutamine |
| Sisevalgustus | Lülitab lambi sisse ja välja. |
| Lapselukk | Ennetab ahju juhuslikku sisselülitamist. Kui see valik on ak-tivne, kuvatakse ekraanile tekst „Lapselukk“ siis, kui ahi luli-tatakse sisse. Vöimaldamaks ahju kasutamist, valige koodi tähed tāhestikulises järjekorras. Sisselülitatud lapseluku korral on saadaval juurdepäös taimerile, kaugjuhtimisele ja lambile. |
| Aja nättamine | Lülitab kella sisse ja välja. |
| Kellanät | Muudab kuvatud ajaindikaatori vormingut. |
14.3 Alammenü: Seadistamine
| Alammenüü | Kirjeldus |
| Keel | Seab ahju keele. |
| Ekraani heledus | Seab ekraani heleduse. |
| Nuputoonid | Lülitab puuteekraani toonid sisse ja välja. Tooni ei saa vai-gistada valikuga: ➀. |
| Helitugevus | Reguleerib nuputoonide ja signaalide helitugevust. |
| Kellaag | Seab praeguse kellaaja ja kuupäeva. |
14.4 Alammenü: Hooldus
| Alammenüü | Kirjeldus |
| Demorežiim | Aktiveerimis-/deaktiveerimiskood: 2468 |
| Tarkvaraversioon | Info tarkvaraversiooni kohta. |
| Taasta tehaseseaded | Lähtestab tehaseseaded. |
15. SEE ON LIHTNE!
| Enne esimest kasutamist tuleb seada: | ||||
| Keel | Ekraani heledus | Nuputoonid | Helitugevus | Kellaaeg |
| Jätke meelde juhtpaneell ja nädikul olevad põhikoonid: | ||||
| ①SEES / VÄLJAS | ΞMenuü | ☆Lemmikud | ◎Täimer | START / STOP |
| Alustage ahju kasutamist | ||
| ML kiirkäivitus | Käivitage mikrolaineahi üsköik mil-lal järgmiste vaikesätetega: 30 s /1000 W. | Vajutage: Ⓒ. |
| kuumutamine/küpse-tamine 100 - 1000 W | küpsetamine/prunis-tamine intensivsus: kadal/ körge | küpsetamine/prunis-tamine | vedelike kuumutami-ne 800 - 1000 W |
| soojendamine 300 - 700 W | ülessulatamine 100 - 200 W | sulatamine 100 - 400 W | popkorni valmistami-ne 700 - 1000 W |
| Mikrolaine seaded | Mikrolaine nõuanded | |
| Mikrolainevõiimsus: | Maksimumaeg: | Küpsetamiseks või soojendamiseks katke toit kinni.Kui ülessulatamisest või küpsetamisest on mödunud pool aega, põrake või segage toitu.Asetage lusikas nõusse, kui kuumute vede-likeke.Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend (ainult mikrolainekindlate nõude puhul). |
| 100 – 600 W | 59 min | |
| > 600 W | 7 min | |
| Alustage küpsetamist | ||||
| 1. samm | 2. samm | 3. samm | 4. samm | 5. samm |
| ① - vajutage ahju sisselülitami- seks. | ... - valige funktsi- oon. | K - seadke mikro- lainevoïimsus. | OK - vajutage kinni- tamiseks. | START - vajutage küp- setamise alusta- miseks. |
| Kasutage kiirkunktsioone, et seada küpsetusaeg | |
| 10% lõpuabi Kasutage 10% lõpuabi, et lisada aega, kui küp- setusaega on järel 10%. | Küpsetusa ja pikendamiseks vajutage nuppu +1min. |
16. JÄATMEKÄITLUS
Sumboliga tāhistatud materjalid vōib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimesto tervist ja suunake elektri- ja elektronilised jäätmed ringlusse. Arge visake sumboliga tāhistatud seadmeid muude majapidamisjäätmetehulka. Viige seade kohalikku ringluspunktvi vōi poörduge abi saamiseks kohlikuomavalitsusse.