EOC6P77WX - EOC6P77WX - Sisseehitatav ahi ELECTROLUX - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Sisseehitatud ahi |
| Bränd | Electrolux |
| Mudel | EOC6P77WX |
| Kasulik maht | 72 L |
| Mõõtmed (K x L x S) | 594 x 595 x 569 mm |
| Paigaldusmõõtmed (K x L x S) | 590-600 x 560 x 550-548 mm |
| Kaal | 33,3 kg |
| Energiatõhususe klass | A+ |
| Energiatarve (tavarežiim) | 0,93 kWh/tsükkel |
| Energiatarve (pöördõhk) | 0,69 kWh/tsükkel |
| Toide | Elektriline, 230 V / 50 Hz |
| Koguvõimsus | Kuni 3680 W (mudelist sõltuvalt) |
| Küpsetusrežiimid | Pöördõhk, Alt/Ülevalt, Madal niiskus, Pizza, Sole, Külmutatud toidud, Niiske õhu ringlus, Grill, Turbo grill, Aur |
| Lisafunktsioonid | Abistatud küpsetamine (45 programmi), Küpsetusandur, Edasilükatud start, Taimer, Kiire eelsoojendus |
| Puhastus | Pürolüüs (3 taset: kerge 1h, tavaline 1h30, täielik 2h30) |
| Kaasasolevad tarvikud | Metallrest, Küpsetusplaat, Praadimisnõu, Küpsetusandur, Teleskoopsiinid |
| Ohutus | Nuppude lukustus, Automaatne väljalülitus, Lapsekindlus, Ukse lukustus pürolüüsi ajal |
| Ühenduvus | WiFi 2,4/5 GHz, Bluetooth, Rakendus My Electrolux Kitchen |
| Valgustus | Halogeenlamp, G-klass |
| Veepaak | Mahutavus 900 ml, tühjendus voolikuga |
Korduma kippuvad küsimused - EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Kasutajate küsimused teemal EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Sisseehitatav ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend EOC6P77WX - EOC6P77WX - ELECTROLUX ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. EOC6P77WX - EOC6P77WX kaubamärgi ELECTROLUX.
KASUTUSJUHEND EOC6P77WX - EOC6P77WX ELECTROLUX
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Genialne ja stilne, loodud teile moeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Kulastage meie veebisaiti, kust leiate




nouandeid, brosuüre, törkeotsingu, remondi- ja houldusteavet:
www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige omtoode Aadressil
www.registerelectrolux.com
Täiendavate retseptide, napunäidete ja törkeotsingu juhendi saamiseks laadige alla rakendus My Electrolux Kitchen.

Available on the
AppStore

GET IT ON
Google Play
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinoud -ohutusteave
① Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse Óigus teha muutusi.
SISUKORD
- OHUTUSINFO. 95
1.1 Laste ja haavatavate inimesti
turvalisus. 95
1.2 Uldine ohutus. 96
- OHUTUSJUHISED. 97
2.1 Paigaldamine.. 97
2.2 Elektruhendus 98
2.3 Kasutamine 99
2.4 Puhastus ja hooldus. 100
2.5 Puroliuspuhastamine 100
2.6 Aurukupsetus. 101
2.7 Sisevalgustus. 101
2.8 Hooldus. 101
2.9 Körvaldamine 101
- PAIGALDAMINE 101
3.1 Sisseehitamine. 102
3.2 Seadme kinnitamine
köogimöblisse 103
- TOOTE KIRJELDUS 104
4.1 Üldine ülevaade 104
4.2 Lisatarvikud 104
5. KUIDAS SEADE SISSE JA VÄLJA
LULITADA. 105
5.1 Sisselukatavad nupud. 105
5.2 Juhtpaneel. 105
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 106
6.1 Esmanepuhastamine 106
6.2 Algne eelkuumutamine 107
6.3 Juhtmevaba ühendus 107
6.4 Tarkvaralitsentsid. 108
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 108
7.1
Kuidas seadistada: Kupsetusreziimid 108
7.2 Kupsetusreziimid. 109
7.3 Markused: Niiske kupsetus
pöörðhuga 110
7.4veepaak 110
7.5 Kuidas seadistada:
Juhendatud kupsetamine. 111
7.6 Juhendatud kupsetamine 112
8. KELLA FUNKTSIOONID 117
8.1 Kella funktsionid. 117
8.2 Kuidas seadistada:
Kella funktsionid 117
9. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD... 119
9.1 Tarvikute sisestamine 119
9.2 Toidusensor. 119
10. LISAFUNKTSIOONID 121
10.1 Lukk. 121
10.2 Automaatne valjalulitus 121
10.3 Jahutusventilaator 122
11. VIHJEID JA NAPUNAITEID 122
11.1 Niiske kupsetus poordohuga.... 122
11.2 Niiske kupsetus poordohuga - soovitatavad lisarvikud. 124
11.3 Kupsetustabelid testimisasutustele 124
12. PUHASTUS JA HOOLDUS 126
12.1 Markused puhastamise kohta....126
12.2 Kuidas eemaldada: restitoed .... 127
12.3 Kuidas kasutada:
Pürolüspuhastamine 127
12.4 Puhastamise meeldetuletus.....128
12.5 Kuidas puhastada: veepaak..... 128
12.6 Kuidas eemaldada ja paigaldada: uks... 129
12.7 Kuidas asendada: lamp 131
13. VEAOTSING 132
13.1 Mida teha, kui 132
13.2 Hooldusandmed 134
14. ENERGIATÖHUSUS 134
14.1 Tooteinfo ja toote infoleht* 134
14.2 Energia kokkuhoid 135
15.MENU STRUKTUUR 135
15.1 Menuu 135
16.JÄATMEKÄITLUS. 137

1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tahelepanelikult labi. Tootja ei vota endale vastutust vigastuste voi varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnouete eiramisest voi vaarast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füusiliste, sensoorsete või vaimsete võimetete või vähestekogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järevalve all või kui neid on öpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
- Tuleb jälgida, et lapsed ei mangiks seadmega ega mobiliseadmega, milles on My Electrolux Kitchen.
- Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja körvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Hoidke lapsed ning lemmikloomad toötavast ja jahtuvast seadmest eemal. - Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lulitada.
- Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldustoiminguid LABi viia.
1.2 Üldine ohutus
- See seade on ette nähtud ainult toidu valmistamiseks.
- See seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamisesiseruumides.
- Seda seadet vöib kasutada kontorites, hotellide külalistetubes, homnikusögiga külalistetubes, talumajapidamistes ja muudes sarnastes majutusruumides, kui selline kasutamine ei ületa (keskmist) kodumajapidamise kasutuskoormusi.
- Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on lubatud ainult kvalitseeritud elektrikule!
- Arge kasutage seadet enne, kui see on köögimöblisse sisse ehitatud.
- Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvörgust lahti.
- Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse tagamiseks välja vahetada tootja, salle volitatud hoolduskeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
- HOIATUS: Elektrilöögi tekkimise vältimiseks veenduge, et seade on enne lambi vahetamistväla lulitatud.
-
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lahevad kasutamise ajal kuumaks. Tuleb olla ettevaatlik, et vältinga kütteelementide vöi pinna puudutamist seadme sisemuses.
-
Tarvikute või ahjunõude eemaldamiseks või sisestamiseks kasutage alati ahjukindaid.
- Kasutage ainult selle seadme jaoks soovitatud toidutermomeetrit (sisetemperatuuri andurit).
- Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tommake esmalt riulitoe esiots ja seejärel tagumine ots külgeina küljest lahti. Asetage ahjuresti toed tagasi vastupidises järjekorras.
- Arge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
- Arge kasutage klaasukse puhastamiseks abrasiivpuhastusvahendid või teravad metallkaabitsad, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib see puruneda.
- Enne pūrolüütlist puhasstamist eemaldage seadmesisemusest kõik tarvikud ja üleliigsed setted/väljavalgunud vedelik.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
- Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. - Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
- Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage tökindaid ja kinnisi jalanöusid.
- Arge tommake seadet käepidemest.
- Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.
- Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja moöbliesemetest.
- Enne seadme paigaldamist kontrollige, kas seadme uks avaneb takistusteta.
- Seade on varustatud elektrilise jahutussüsteemiga. See tuleb ühendada elektritoitesüsteemiga.
| Kapi minimaalne kõrgus (tööpinna all asuva kapi minimaalne kõrgus) | 590 (600) mm |
| Kapi laius | 560 mm |
| Kapi suggamus | 550 (550) mm |
| Seadme esiosa kõrgus | 594 mm |
| Seadme tagaosa kõrgus | 576 mm |
| Seadme esiosa laius | 595 mm |
| Seadme tagaosa laius | 559 mm |
| Seadme sõgavus | 569 mm |
| Sisseehitatud seadme sõgavus | 548 mm |
| Sõgavus avatud uksega | 1022 mm |
| Ventilatsiooniava minimaalne suurus. Ava asub põhja tagumises osas | 560x20 mm |
| Toitejuhtme pikkus. Juhe asub tagumisel küljel pa- rempoolses nurgas | 1500 mm |
| Kinnituskruvid | 4x25 mm |
2.2 Elektrühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektriloggioht!
Koik elektrihendused peab teostama kvalitseeritud elektrik.
Seade peab olemama maandatud.
- Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektrandmed vastavad teie kohliku vooluvorgu naitajatele.
- Kasutage alati nōuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
- Arge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
- Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pörduge meie hoolduskeskusse.
Jalgige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme ust ega oleks uksele lahedral voi seadme all olevas niis, eriti siis, kui seade tootab voi uks on kuum.
- Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma töriistadeta eemaldada.
- Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lôpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist sālib juurdepääs toitepistikule.
- Kui seinakontakt logiseb, ärge pange sinna toitepistikut.
- Seadet vooluvörgust eemaldades árge tōmmake toitekaablist. Vötke alati kinni pistikust.
- Kasutage ainult öigeid isolatssoinuseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
- Seadme ühendus vooluvörguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsooniseadisega. Isolatsooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olemä vähemalt 3 mm.
- Enne toitejuhtme pistikusse sisestamist sulgege korralikult seadme uks.
- Seadmega kaasneval toitekaabel ja toitepistik.
Kaablitüüb, mis sobivad paigaldamiseks või asendamiseks Euroopas:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Kaabli ristloike pindala peab vastama andmesildil naidatud koguvoimsusele. Vt ka tabelit:
| Koguvöimsus (W) | Kaabli ristlöge (mm2) |
| max 1380 | 3x0.75 |
| max 2300 | 3x1 |
| max 3680 | 3x1.5 |
Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (sinine ja pruun kaabel).
2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht!
- Arge mutke seadme tehilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad pole kinni. - Arge jätke toötavat seadet järelvalveta.
- Deaktiveerige seade iga kord pārast kasutamist.
- Olge seadme toötamise ajal ukse avamisega ettevaatlik. Kuum öh k vöib vabaneda.
- Arge kasutage seadet märgade kätega ega veega kokku puutudes.
- Arge availage avatud uksele survet.
- Arge kasutage seadet toe-ega hoiupinnana.
- Avage seadme uks ettevaatlikult. Koostisosade kasutamine koos alkoholiga võib tekitada alkoholi ja ðhu segu.
- Arge laske ukse avamisel sādemetel ega lahtisel leegil seadmega kokku puutuda.
- Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku ainega margunud esemeid seadmesse, selle lahedusse ega peale.
- Arge omw-Fi parooli jagage.

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
-
Emailkihi kahjustamise või värvimiutuse arahoidmiseks:
-
Ärge pange ahjūnsid ega muid esemeid otse seadme pōhjale.
- ärge asetage aluminiumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale.
- ärge pange vett vahetult kuuma seadmesse.
- Ärge hoidke pärast kūpsetamise lōpetamist seadmes niiskeid nõusid ja toitu.
-
olge lisavarustuse eemaldamisel voi paigaldamisel ettevaatlik.
-
Emaili või roostevaba terase värvi muutumine ei mõjuta seadme tõd kuidagi.
- Mahlasemate kookide puhul kasutage sugavat vormi. Puuviljamahlad tekitavad plekke, mis voivad olla pusivad.
- Valmistage toitu alati suletud ahjuuksega.
- Kui seade paigaldatakse köogimöbli paneeli (nt ukse) taha, siis jalgige, et seadmetöotamise ajal oleks uks alati lahti. Vastasel korral võib kinnise möblipaneeli taha kogunv niiskus kahjustada nii seadet, möblit kui ka pörandat. Arge sulgege paneeli või ust, enne kui seade pole pärast kasutamist täielikult maha jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Vigastuse, talekahju või seadme kahjustamise oht!
- Enne hooldust lülitage seade valja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud. Klaaspaneelid vovad puruneda. - Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see kohe välja vahetada. Pörduge volitatud hoolduskeskusse.
- Olge ukse seadme küljest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske!
- Puhastage seadet regulaarselt, et välida pinnamaterjali kahjustumist.
- Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Årge kasutage abrisiivseid tooteid, kūrimiissvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
- Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
Pürolüutilise režiimiga kaasneb vigastusoht / tuleoht / keemilisteheitmete (aurud) eraldumine.
-
Enne pūrolüutilise isepuhasus- vōi esimese kasutamise LABiviimist eemaldage ahjuöönsusest:
-
kõik toidujaatmed, öli ja rasvapritsmed või -jägid.
- kõik lahtivöetavad osad (sealhulgas ahjuresid, külgsinid jm ahju juurde kuuluvad esemed), eriti aga teflonpannid, potid, plaadid, söögiriistad jne.
Lugege hoolikalt puroluuspuhastamise kohta kaiivad juhiseid.
- Hoidke väikesed pūrolüutilise puhastamise ajal seadmest eemal Seade lāheb vāga kuumaks ja kuum öh k ∀jub eesmistest jahutusavadest.
- Purolüutiline puhastus on körge temperatuuri juures LABiivad toiming, mille puhul voivad kūpsetusjäkidest ja ahju materjalidest eralduda aurud. Seetöttu on soovitatav teha järgmist:
- purolüutilise puhastamise ajal ja pärast seda tuulutage ruumi hoolikalt.
-
esmakordsel maksimaalse temperatuuri kasutamisel ja pärast seda tuleb ruumi korralikult tuulutada.
-
Erinevalt inimestest voivad moned linnud ja roomajad puroliuutilise puhastuse ajal ahjust eralduvate aurude suhtes vaga tundlikud olla.
-
Viige kõik lemmikloomad (eriti linnud) purolüuspuhastamise ajaks ning esmakordse maksimumtemperatuuriga kasutamise ajal ja pärast seda seadme lahedusest eemale hásti tuulutatud kohta.
-
Ka väikesed lemmikloomad voivad purolüutilise puhastuse ajal ahjude laheduses tekkvate temperatuuriköikumiste suhtes ünsa tundlikud olla.
-
Teflonkattega potid, pannid, kupsetusplaadid voi muud kogiriistad voivad purolüutilise puhastuse ajal kasutatava korge temperatuuri tottu kahjustuda; samuti voib neist selle käigus eralduda kahjulikke aure.
- Ülal kirjeldatud aurud, mis purolüutilistest ahjudest vöi küpsetusjäkidest eralduvad, ei ole inimestele, sealhulgaswäikestele ega haigusi põdevatele inimestele ohtlikud.
2.6 Auruküpsetus

HOIATUS!
Pôletuse ja seadme kahjustamise oht!
-
Eralduv aur võib põhjustada põletust:
-
Arge avage seadme ust aurukupsetuse ajal.
- Pärast aurukupsetust olge ukse avamisel ettevaatlik.
2.7 Sisevalgustus

HOIATUS!
Elektrilögi oht!
- Teave Selles seadmes olevate lampide ja eraldi muudavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete aarmuslikumaid tingimus, naiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust voi on moeldud edastama infot seadme tooleku kohta. Need pole moeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
Toode sisaldeb energiatohususe klassi G valgusallikat. - Kasutage ainult samasuguste naitajatega lampe.
2.8 Hooldus
- Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskesekusega.
- Kasutage ainult originaalvaruosi.
2.9 Körvaldamine

HOIATUS!
- Seadme nõuetekohase körvaldamise kohta saate tãpsemaid juhiseid kohlukust omavalitsusest.
- Eemaldage seade vooluvorgust.
- Lõigake elektrijuhe seadme lahedalt LABi ja visake āra.
- Eemaldage uksesulgur, et vãltida laste või lemmikloomade seadmesse lõksu jäämist.
3. PAIGALDAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
3.1 Sisseehitamine

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
Küpsetusnõudele, koqivormidele, praadidele.
Küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
- Grill-/kūpsetuspann
Küpsetamiseks ja rostimiseks voi pannina rasva kogumiseks.
- Toidusensor
Toidu küpsemisastme mõötmiseks.
Teleskoopsinid
Teleskoopsinid voimaldavad reste holpsamalt sisestada ja eemaldada.
5. KUIDAS SEADE SISSE JA VÄLJA LÜLITADA
5.1 Sisselukatavad nupud
Seadme kasutamiseks vajutage nuppu. Nupp tuleb valja.
5.2 Juhtpaneel
| Juhtpaneeli sensorväljad | Vajutage | Pöörake nup-pu | ||||
| OK | ||||||
| Täimer | Kiirkuu-mutus | Sise-val-gustus | Toiduter-momeeter | Kinnitage seaded | ||
| Valige kūpsetusrežiim, et ahi sisse lūlitada. | ||||||
| Keerake kūpsetusrežiimide nupp väljas-asendisse, et ahi välja lūlitada. | ||||||
| 12:34 | Kui kūpsetusrežiimide nupp on väljas-asendis, lāheb ekraan ooterežiimi. |
| 12:34 180° | Toiduvalmistamise ajal naitab ekraan seatud temperatuuri, kellaæga ja teisi saadaolevaid funktsioone. |
| 188:88:88:8888g h:min:s STOP | Ekraan koos peamiste funktsionidega. |
Ekraani indikaatorid
| Lukk | Juhendatud küp-setamine | Puhastamine | Seaded | Kiirkuumutus |
| Tämeri indikaatorid: | STOP | |||
| Wi-Fi indikaator - vilgub, kui ahju saab ühendadaWiFi-ga. | Kaugjuhtime indikaator - ahju saabkaugjuhtida. | |||
| Wi-Fi ühendus on sisse lülitatud. | Kaugjuhtime on sisse lülitatud. | |||
| Edenemisriba - temperatuuri või aja jaoks. Kui ahi saavutab seatud temperatuuri, on riba täielikult pu-nane. | —— | |||
| Veepaagi indikaatorid | ||
| Toidusensor indikaator | ||
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Esmane puhastamine
| Enne esimest kasutuskorda puhistage tühi ahi ja seadke aeg: | |||
| 0:00 Seadke kellaag. Vajutage nuppu OK. | |||
6.2 Algne eelkuumutamine
| Eelkuumutage ahju enne esimest kasutamist. | |
| 1. samm | Eemaldage ahjust kõik tarvikud ja eemaldatavad restitioed. |
| 2. samm | Valige maksimumtemperatuur funktsionile: □. Laske ahjul 1 h tõtada. |
| 3. samm | Valige maksimumtemperatuur funktsionile: □. Laske ahjul 15 min tõtada. |
| Eelkuumutuse ajal võib ahjust tulla lõhma ja suitsu. Tuulutage ruumi pärast seda toimingut. | |
6.3 Juhtmevaba ühendus
Seadme ühendamiseks vajate järgmist:
- Interneti-uhendusega WiFi-vörku.
- WiFi-vörku ühendatud mobilseadet.
| 1. sam m | Laadige alla mobilirakendus My Electrolux Kitchen ja järgige edasiste sammude juhi-seid. |
| 2. sam m | Pöörake nuppu, et valida: ≌. |
| Sagedus | 2,4 GHz WLAN | 5GHz WLAN indikaator |
| 2400-2483,5 MHz | 5150-5350 MHz 5470-5725 MHz | |
| Protokoll | IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Maksimaalne võimsus | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| WiFi-moodul | NIU5-50 | |
| Bluetooth sagedus | 2400-2483,5 MHz |
| Protokoll | LE: DSSS |
| Maksimaalne võimsus | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Direktiivi 2014/53/EL sātetega hölmatud riigid: Belgia, Bulgaria, Tsehhi Vabariik, Taani, Saksamaa, Eesti, lirimaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Horvaatia, Italia, Kūpros, Läti, Leedu, Luksemburg, Ungari, Malta, Holland, Pōhja-lirimaa, Austria, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovenia, Slovakkia, Soome, Rootsi, Norra, Island, Liechtenstein, Šveits, Tūrgi.
6.4 Tarkvaralitsentsid
| Selle toete tarkvara sisaldab componente, mis põhinevad tasuta ja avatud lähtekooodiga tarkvaral. Electrolux tänab avatud tarkvara ja roobotikakogukondi panuse eest arendusprojektei. |
| Juurdepääsu saamiseks selliste tasuta ja avatud lähtekooodiga tarkvarakomponentide lähtekooodile, mille litsentsitingimused nõuavad avaldamist, ning nende tãieliku autoröiguse teabe ja kohaldata- vate litsentsitingimustega tutvumiseks minge aadressil http://electrolux.opensoftwareereposito- ry.com (kaust NIU5). |
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
7.1 Kuidas seadistada: Kupsetusrežiimid
| Alustage küpsetamist | |
| 1. samm | 2. samm |
| Valige küpsetusrežiim. | Seadke temperatuur. Vajutage nuppu OK |
| Auruküpsetus | ||||
| 1. samm | 2. samm | 3. samm | 4. samm | 5. samm |
| °C | ||||
| Veesaftli ava-miseks vajuta-ge sahtlikatet. | Tätte veesah- tel 900 veega. | Lükake veesah- tel omakohale. | Seadke auru-kuumutuse funktsion. | Seadke tempera-tuur. |
| Küpsetusrežiim | Kasutamine |
| Pöörðhk | Küpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidu kuivatamiseks. Sead-ke temperatuur 20 – 40 °C madalamaks kui funktsioniga Ülemine + alumine kuumutus. |
| Ülemine + aluminekuumutus | Ühel ahjutasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. |
| Madal niiskus | Funktsioon sobib lihale, linnulihale, ahju- ja vormiroogadele. Tânu auru jakuumuse kombinatsionile kūpseb liha òrnaks ja mahlaseks, kuid oman-dab krōbeda pinna. |
| Pitsa funktsoon | Pitsa kūpsetamiseks. Intensiivseks pruunistamiseks ja krōbeda põhja saa-vutamiseks. |
| Alumine kuumutus | Krōbeda põhjaga kookide kūpsetamiseks ja toidu hoidistamiseks. |
| Külmutatud toen-duained | Kiirtoidu (nt friikartulite, kartuliviilude, kevadrullide) krōbestamiseks. |
| Niiske kūpsetuspöörðhuga | Funktsioon kūpsetamise ajal energia säastmiseks. Selle funktsioni kasutamisel võib ahju sisemine temperatuur erineda valitud temperatuurist. Kasutatakse jäikkuumust. Kuumutusvoïmsus võib väheneda. Lisateavet leiate jaotisest "Igapäevane kasutamine", Mårkused: Niiske kūpsetuspöörðhuga. |
| Grill | Öhmate toidupalade grillisiseks ja leiva röstimiseks. |
| Turbogrill | Suurte kondiga liha- või linnulihatükkide röstimiseks ühel ahjutasandil. Gratineerimiseks ja pruunistamiseks. |
| Menüü | Menüsse sisenemiseks: Juhendatud küpsetamine, Puhastamine, Sea-ded. |
7.3 Märkused: Niiske küpsetus pöörðhuga
Seda funktsiooni kasutati energiaklassi ja ökodaini nõuete järgimiseks vastavalt märustele EL 65/2014 ja EL 66/2014. Testid vastavalt standardile EN 60350-1.
Ahjuks peab kūpsetamise ajal olema suletud, et välida kasutatafunktsioni katkestamist ja tagada ahju tōtamine voimalikult suure energiatōhususega.
Kasutades seda funktsiooni, lulitub lamp 30 sekundi pärast automaatelt valja.
Toiduvalmistamisjuhised leiate jaotisest „Nouanded ja napunaited“, Niiske kupsetus poordohuga. Üldiseid energiasäastunouandeid leiate jaotise „Energiatōhusus“ alajaotisest Energiasäst.
7.4 veepaak
| Veepaagi indikaator | ||
| Paak on tãis. | ||
| Paak on pooltãis. | ||
| Paak on tuhi. Täitke paak. | ||
| Kui kallate paaki liiga palju vett, juhib turvavällalaskeava liigse vee ahju põhjale. Eemaldage vesi kãsnaga. | ||
| Veepaagi tühjendamine | ||
| 1. samm | Lülitage ahi välja, jätke selle uks lahti ja oo-dake, kuni ahi on maha jahtunud. | A B C |
| 2. samm | Ühendage tühjendustoru (C) konnektori (B) kaudu väljaskeklapiga (A). | |
| 3. samm | Hoidke toru otsa A-tasement madalamal ja vajutage B-d korduvalt järelejäänud vee ko-gumiseks. | |
| 4. samm | Eemaldage C ja B ning kuivatage ahi peh-me käsnaga. | |
7.5 Kuidas seadistada: Juhendatud kūpsetamine
Iga Selles alammenüus oleva toidu juurdu kuulub soovituslik funktsion ja temperatuur. Saate reguleerida aega ja temperatuuri kūpsetamise ajal.
| Möningate roogade puhul võite valmistami- seks kasutada ka järgmisi funktsioone. | Toidu kūpsetamiskraad: |
| • Toidusensor | • Väheküps • Keskmine • Täisküps |
| Juhendatud kūpsetamine – kasutage seda toidu kiireks valmistamiseks vaikesätetega: | |||
| 1. samm | 2. samm | 3. samm | 4. samm |
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Sisenge menuüsse. | Valige Juhendatud kūpsetamine. Vajuta- ge OK. | Valige toit. Vajutage nuppu OK. | Sisestage toit ahju. Kinnitage sätted. |
7.6 Juhendatud kūpsetamine
| Selgitus | |
| Toidusensor saadaval. Pange Toidusensor toidu kõige paksemasse koh-ta. Kui toit saavutab seatud Toidusensor temperatuuri, lülitub ahi välja. | |
| Lisage paaki vett. | |
| Enne küpsetamist eelkuumutage ahju. | |
| Riiuli tasand. | |
Kui funktsoon lopeb, kontrollige, kas toit on valmis.
| Toit | Kaal | Riiuli tasand/tarvik | Kestus | |
| Veiseliha | ||||
| P1 | Rostbiif, vã-hekūps | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm pak-sused tükid | 2; küpsettusplaat Praadige lihaaar minutitkuumal pannil. Sisestage see ahju. | ~ 40 min |
| P2 | Rostbiif, pool-kūps | ~ 50 min | ||
| P3 | Rostbiif, tãis-kūps | ~ 60 min | ||
| P4 | Steik, pool-kūps | 180 - 220 g tükid; 3 cm paksused viilud | 3; toidu röstimine traatrestil Praadige lihaaar minutitkuumal pannil. Sisestage see ahju. | ~ 15 min |
| P5 | Veiseliha rostbiif / hau-tatud veiseli-ha (ribiliha, si-setükk, läbi-kasvanud) | 1,5 - 2 kg | 2; toidu röstimine traatrestil Praadige lihaaar minutitkuumal pannil. Lisage vedelikku. Sisestage see ahju. | ~ 120 min |
| P6 | Rostbiif, vä-hekūps (aeg-lane kūpseta-mine) | 1-1,5 kg; 4-5 cm pak-sused tūkid | 2; kūpsetusplaat Kasutage omlemmikvūrtse või lihtsalt soola ja värsket jahvatatud pipart. Praa-dige lihaaar minutit kuumal pannil. Si-sestage see ahju. | ~75 min |
| P7 | Rostbiif, pool-kūps (aeglane kūpsetamine) | ~85 min | ||
| P8 | Rostbiif, tãis-kūps (aeglane kūpsetamine) | ~130 min | ||
| P9 | Filee, vähe-kūps LTC* (aeglane kūp-setamine) | 0,5-1,5 kg; 5-6 cm paksused tūkid | 2; kūpsetusplaat Kasutage omlemmikvūrtse või lihtsalt soola ja värsket jahvatatud pipart. Praa-dige lihaaar minutit kuumal pannil. Si-sestage see ahju. | ~75 min |
| P10 | Filee, pool-kūps (aeglane kūpsetamine) | ~90 min | ||
| P11 | Filee, tãis-kūps (aeglane kūpsetamine) | ~120 min | ||
| Vasikaliha | ||||
| P12 | Röstitud vasi-kaliha (nt aba-tükk) | 0,8-1,5 kg; 4 cm paksu-sed tūkid | 2; toidu röstimine traatrestil Kasutage omlemmikvūrtse. Lisage ve-delikku. Röstpraad, kaetud. | ~80 min |
| Sealiha | ||||
| P13 | Röstitud sea-kael või aba-tükk | 1,5-2 kg | 1; toidu röstimine traatrestil Pörake liha poole kūpsetusajamödu-des. | ~165 min |
| P14 | Rebitud seali-ha (aeglane toiduvalmist-a mine) | 1,5-2 kg | 2; kūpsetusplaat Kasutage omlemmikvūrtse. Pörake li-ha poole kūpsetusajamödudes, et saa-vutada ühtlane prunistumine. | ~215 min |
| P15 | Seljatükk, värské | 1-1,5 kg; 5-6 cm pak-sused vilud | 2; toidu röstimine traatrestil Kasutage omalemmikvürtse. | ~ 55 min |
| P16 | Searibid | 2-3 kg; ka-sutage too-reid, 2-3 cm paksu-seid searibi-sid | 3; ahjupann Lisage vedelikku, et katta nõu põhi. Põö-rake liha poole kūpsetusaja mödudes. | 90 min |
| Lammas | ||||
| P17 | Tallekoot, luu-dega | 1,5-2 kg; 7-9 cm pak-sused tükid | 2; toidu röstimine kūpsetusplaadil Lisage vedelikku. Põörake liha poole kūpsetusaja mödudes. | ~ 130 min |
| Linnulihä | ||||
| P18 | Kana, terve | 1-1,5 kg; värské | 2; vormiroog kūpsetusplaadil Kasutage omale mmikvürtse. Põörake kana poole kūpsetusaja mödudes, et saavutada ühtlane prunistumine. | ~ 60 min |
| P19 | Pool kana | 0,5-0,8 kg | 3; kūpsetusplaat Kasutage omale mmikvürtse. | ~ 40 min |
| P20 | Kanarind | 180-200 g tükid | 2; vormiroog traatrestil Kasutage omale mmikvürtse. Praadige li-ha paar minutit kuumal pannil. | ~ 25 min |
| P21 | Kanakoivad, värsked | - | 3; kūpsetusplaat Kui marineerisite kõigepealt kanakoivad, seadke temperatuur madalamaks ja kūp-setage neid kauem. | ~ 30 min |
| P22 | Part, terve | 2-3 kg | 2; toidu röstimine traatrestil Kasutage omale mmikvürtse. Põörake parti poole kūp-setusaja mödudes. | ~ 100 min |
| P23 | Hani, terve | 4-5 kg | 2; suggav pann Kasutage omalemmikvürtse. Pange liha sügavale kūpsetusplaadile. Pöörake ha- ne poole kūpsetusaja mödudes. | ~ 110 min |
| Muu | ||||
| P24 | Pikkpoiss | 1 kg | 2; traatrest Kasutage omalemmikvürtse. | ~ 60 min |
| Fish | ||||
| P25 | Terve kala, grillitud | 0,5-1 kg kala kohta | 2; kūpsetusplaat Täitke kala võiga ning kasuta omale m- mikvürtse ja -ürte. | ~ 30 min |
| P26 | Kalaflee | - | 3; vormiroog traatrestil Kasutage omale mmikvürtse. | 35 min |
| Magusat kūpsetised/magustoidud | ||||
| P27 | Juustukook | - | 2; 28 cm lahtikäiv metallvorm traatrestil | 90 min |
| P28 | Öunakook | - | 3; kūpsetusplaat | 45 min |
| P29 | Öunakook | - | 2; koogivorm traatrestil | 40 min |
| P30 | Öunapirukas | - | 1; 22 cm koogivorm traatrestil | 60 min |
| P31 | Šokolaadi- koogikesed | 2kg | 3; ahjupann | 30 min |
| P32 | Šokolaadi- muffinid | - | 3; muffinalus traatrestil | 25 min |
| P33 | Pätsikook | - | 2; leivapann traatrestil | 50 min |
| Köögiljatoidud/lisandid | ||||
| P34 | Küpsetatud cartulid | 1 kg | 2; küpsetusplaat Pange terved koorimata cartulid küpsetusplaadile. | 50 min |
| P35 | Viilud | 1 kg | 3; küpsetuspaberiga vooderdatud küpsetusplaat Kasutage omalemmikvürtse. Lõigake cartulid tükkideks. | 35 min |
| P36 | Grillitud köö-giviljasegu | 1 - 1,5 kg | 4; küpsetuspaberiga vooderdatud küpsetusplaat Kasutage omalemmikvürtse. Lõigake köögiviljad tükkideks. | 30 min |
| P37 | Kroketid, kül-mutatud | 0,5 kg | 5; küpsetusplaat | 25 min |
| P38 | Kartulipallike-sed, külmuta-tud | 0,75 kg | 6; küpsetusplaat | 25 min |
| Gratäänid, leib ja pitsa | ||||
| P39 | Liha/köögivil-ja lasanje kui-vade nuudli-plaatidega | 1 - 1,5 kg | 7; vormiroog traatrestil | 55 min |
| P40 | Kartuligratään (toored kartu-lid) | 1 - 1,5 kg | 8; 1; vormiroog traatrestil Pöörake toitu poole küpsetusaja möd-u-des. | 60 min |
| P41 | Värske pitsa, öhuke | - | 9; 1; küpsetuspaberiga voo-derdatud küpsetusplaat | 35 min |
| P42 | Värske pitsa, paks | - | 10; 2; küpsetusplaat vooderdatud küpsetuspaberiga | 25 min |
| P43 | Quiche | - | 11; 2; küpsetusvorm traatrestil | 45 min |
| P44 | Baguette/ciabatta/sai | 0,8 kg | 2; kūpsetuspaberiga voo-derdatud kūpsetusplaatSaia kūpsetamiseks on vaja rohkem ae-ga. | 50 min |
| P45 | Täisteraleib/rukkileib/täis-teraline must leib leivapan-nil | 1 kg | 2; kūpsetusplaat vooderdatud kūpsetuspaberiga / traatrest | 60 min |
8. KELLA FUNKTSIOONID
8.1 Kella funktsioonid
| Kella funktsion | Kasutamine |
| Minutilugeja. Kui taimer jõuab lõpule, kõlab signaal. | |
| Küpsetusaeg. Kui taimer jõuab lõpule, kõlab signaal ja küpsetusrežiim lõpetab tõ. | |
| Viivitusaeg. Algusaja ja/või küpsetusaja lõpu edasilükkamiseks. | |
| Uptimer. Maksimumaeg on 23 h 59 min. See funktsion ei mõjuta ahju tõöd. Uptimer sisse ja välja lülitamiseks valige: Menüü, Seaded. |
8.2 Kuidas seadistada: Kella funktsioonid
| Kuidas seadistada: Kellaag | ||
| 1. samm | 2. samm | 3. samm |
| Kellaaja muutmiseks sisenege menuüsse ja valige Sätted, Kellaag. | Seadke kell. | Vajutage: OK. |
| Kuidas seadistada: Minutilugeja | |||
| 1. somm | Näidikul ku- vatakse: 0:00 | 2. somm | 3. somm |
| Vajutage: | SeadkeMinutilugeja | Vajutage: OK. | |
| Täimer alustab kohe pöörduendust. | |||
| Kuidas seadistada: Kūpsetusaeg | ||||
| 1. samm | 2. samm | Näidikul kuva-takse:0:00STOP | 3. samm | 4. samm |
| Valige kūpsetus-režiim ja seadke temperatuur. | Vajutage kordu-valt:°. | Seadke kūpse-tusaeg. | Vajutage: OK. | |
| i Taimer alustab kohe pöördoendust. | ||||
| Kuidas seadistada: Viivitusaeg | |||||||
| 1. smm | 2. samm | Ekraanil kuva-takse: kella-aeg START | 3. samm | 4. samm | Näidikul kuvatak-se: STOPP | 5. samm | 6. samm |
| Seadke kūpse-tusre-žiim. | Vajutage korduvalt: | Seadke algus-aeg. | Vajutage: OK. | Seadke lõppaeg. | Vajuta-ge: OK. | ||
| i Taimer alustab kindlal algusajal pördloendust. | |||||||
9. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD
9.1 Tarvikute sisestamine
Väike ülaosas asuv salk suurendab turvalisust. Salgud kujutavad endast ka libisemisvastast abinõud. Körged servad aitavad ára hoida ahjūnde restilt mahalibsemist.
| Traatrest: Lükake rest ahjuriuili toe juhtsoontele ja jälgige, et restikumerused oleksid allpool. | |
| Küpsetusplaat / Sögav pann: Lükake ahjurest riuliraami juhtsoonte va-hele. | |
| Traatrest, Kübsetusplaat / Sögav pann: Lükake plaat restitugede juhikutesse ja traatrest selle kohl olevatesse juhikutes-se. |
9.2 Toidusensor
Toidusensor- mõdab toidu sisetemperatuuri.
| Saadaval on kaks temperaturisitätet: | |
| °C Ahju temperatuur. | Toidu siseturatuar. |
| Parimateks kūpsetustulemusteks: | ||
| Toiduained peaksid olematoattemperatuuril. | - mitte kasutada vedelatte toitude puhul. | - kūpsetamise ajal peab see olema toidu sees. |
Kuidas kasutada: Toidusensor
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. | |
| 2. sam m | Seadke kūpsetusrežiim ja ahju temperatuur, kui see on vajalik. | |
| 3. sam m | Sisestamine: Toidusensor. | |
| Liha, linnuliha ja kala | Vormiroog | |
| Suruge Toidusensor ots liha või kala keskosa, kõige paksemasse kohta. Jälgige, et Toi-dusensor oleks vähemalt 3/4 ulatuses toidu sees. | Sisestage. Toidusensor ots tãpselt vormiroa kes-kossa. Toidusensor peaks üpsemise ajal púsima ühes kohas paigal. Kasutage selleks mõnda tah-kemat koostisainet. Kasutage kūpsetusnõu ärist Toidusensorsilikoonist kä Epideme kinnitamises. Toidusensor ots ei tohiks puudutada kūpsetus-nõu põhja. | |
| 4. sam m | Lükake Toidusensor ahju esiosas olevasse pessa. Näidiku kuvatakse praegune temperatuur: Toidusensor. | |
| 5. sam m | - vajutage, et seada sensori sisetemperatuur. | |
| 6. sam m | OK - vajutage kinnitamiseks. Kui toit saavutab seatud temperatuuri,kestab helisignaal. Võite toiduvalmistamise lõ-petada või seda jätkata, et veenduda toidu valmimises. | |
| 7. sam m | Eemaldage Toidusensor pistik pesast ja tõstke toit ahjust vãlja. HOIATUS! Põletusoht: Toidusensor võib olla vãga tuline. Olge ettevaatlik, kuiSELLA vãlja võtate ja toidu seest eemaldate. | |
10. LISAFUNKTSIOONID
10.1 Lukk
| See funktsion hoib ära seadmefunktsioni tahtmatu muutmise. | ||
| Lülitage see sisse, kui seade töötab – seatud kūpsetamine jätkub, juhtpaneel on lukustatud. Lülitage see sisse, kui seade on väljas – seda ei saa sisse lūlitada, juhtpaneel on lukustatud. | ||
| OK | funktsioni sisse lūlita-miseks vajutage ja hoidke. Kostab signaal. | funktsioniväla jūlita-miseks vajutage ja hoidke. |
| 3 x - vilgub, kui lukustus on sisse lūlitatud. | ||
10.2 Automaatne väljalūlitus
Turvakaalutlustel lulitub ahi mone aja pärast valja, kui kupsetusreziim tötab ja te ühtegi sätet ei muuda.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 -(Maximum) | 3 |
Automaatne väljalūlitus ei tõöta funktsionidega: Sisevalgustus, Toidusensor, Viivitusaeg.
10.3 Jahutusventilaator
Seadme toö ajal lülitub jahutusventilaator automaatelt sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Kui lülitate seadme valja, siis jätkab jahutusventilaator toötamist kuni seadme mahajhtumiseni.
11. VIHJEID JA NAPUNÄITEID
11.1 Niiske küpsetus pöördōhuga
Parimate tulemuste saamiseks järgige alltoodudABELis olevaid soovitusi.
| ℃ | (℃) | (min) | ||
| Magusad rullid, 16 tükki | küpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Rullid, 9 tükki | küpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Pitsa, külmutatud, 0,35 kg | ahjurest | 220 | 2 | 10 - 15 |
| Rullbiskviit | küpsetusplaat või rasa-pann | 170 | 2 | 25 - 35 |
| Šokolaadikook | küpsetusplaat või rasa-pann | 175 | 3 | 25 - 30 |
| Suflee, 6 tükki | keraamilised ahjuvormid traatrestil | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Biskviittaignast põhi | pirukavorm traatrestil | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Victoria võileib | ahjuvorm ahjurestil | 170 | 2 | 40 - 50 |
| (℃) | (min) | ||
| Pošeritud kala, 0,3 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 3 |
| Terve kala, 0,2 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 3 |
| Kalaflee, 0,3 kg | pitsaplaat traatrestil | 180 | 3 |
| Pošeritud liha, 0,25 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 200 | 3 |
| Šašlõkk, 0,5 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 200 | 3 |
| Kūpsised, 16 tõk-ki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 2 |
| Makroonid, 24 tõkki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 2 |
| Muffinid, 12 tõkki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 170 | 2 |
| Soolased kondii-tritooted, 20 tõkki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 2 |
| Muretaignaküpsi-sed, 20 tõkki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 150 | 2 |
| Koogikesed, 8 tõkki | kūpsetusplaat või rasa-pann | 170 | 2 |
| Köögiviljad, po-šeeritud, 0,4 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 3 |
| Vegan-omlett | pitsaplaat traatrestil | 200 | 3 |
| Vahemerepa-ra-sed kõgiviljad, 0,7 kg | kūpsetusplaat või rasa-pann | 180 | 4 |
11.2 Niiske küpsetus pöördöhuga – soovitatavad lisatarvikud
Kasutage tumedaid ja mittepeegeldava pinnaga nõusid. Need tombavad kuumust paremini sisse kui heledad ja peegelduvad pinnad.
| Pitsapann | Küpsetusnõu | Portsjoninõu | Pirukavorm |
| Tume, mittepeegelduv 28 cm LABIMÖÖduga | Tume, mittepeegelduv 26 cm LABIMÖÖduga | Keraamiline 8 cm LABi-mööduga, 5 cm körged | Tume, mittepeegelduv 28 cm LABIMÖÖduga |
11.3 Kupsetustabelid testimisasutustele
Teave katseasutustele
Testid vastavalt standardile IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | |||||
| Väike-sed koo-gid, 20 tk plaa-dil | Ülemine + alumine kuumutus | Küpsetus-plaat | 3 | 170 | 20 - 30 | - |
| Väike-sed koo-gid, 20 tk plaa-dil | Pöördöhk | Küpsetus-plaat | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Väike-sed koo-gid, 20 tk plaa-dil | Pöördöhk | Küpsetus-plaat | 2 ja 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Öuna-kook, 2 vormis Ø 20 cm | Ülemine + alumine kuumutus | Traatrest | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Öuna-kook, 2vormisØ 20 cm | Pöördöhk | Traatrest | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Tordipõ-hi, 26cm koo-givormis | Ülemine + aluminekuumutus | Traatrest | 2 | 170 | 40 - 50 | Eelsoojendageahju 10 minutit. |
| Tordipõ-hi, 26cm koo-givormis | Pöördöhk | Traatrest | 2 | 160 | 40 - 50 | Eelsoojendageahju 10 minutit. |
| Tordipõ-hi, 26cm koo-givormis | Pöördöhk | Traatrest | 2 ja 4 | 160 | 40 - 60 | Eelsoojendageahju 10 minutit. |
| Liiva-küpsi-sed | Pöördöhk | Küpsetu-splaat | 3 | 140 -150 | 20 - 40 | - |
| Liiva-küpsi-sed | Pöördöhk | Küpsetu-splaat | 2 ja 4 | 140 -150 | 25 - 45 | - |
| Liiva-küpsi-sed | Ülemine + aluminekuumutus | Küpsetu-splaat | 3 | 140 -150 | 25 - 45 | - |
| Röst-leib/-sai,4-6 tk | Grill | Traatrest | 4 | max | 2-3 minu-tit üheltpoolt; 2-3 minutit teiselt poolt | Eelsoojendageahju 3 minutit. |
| Veiseli-habur-ger, 6 tk, 0,6 kg | Grill | Ahjurest ja rasva-pann | 4 | max | 20 - 30 | Pange ahjurest neljandale ahjuta-sandile ja rasva-pann kolmandale tasandile. Keera-ke toitu poole kūp-setusaja mödū-misel. Eelsoojendage ahju 3 minutit. |
12. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
12.1 Märkused puhastamise kohta
| Puhastusvahendid | Puhastage seadme esikülge mikrokiudlapi, sooja vee ning pehmetoimelise pe-suvahendiga. |
| Metallpindadel kasutage puhastusvahendi lahust. | |
| Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. |
| Igapäevane kasutamine | Puhastage ahi pärast igakordset kasutamist. Toidujäkide kogunemine vöib kaasa tuua suttimise. |
| Niiskus vöib kondenseeruda seadmesse vöiSELL klaaspaneileidele. Kondenseerumise vähendamiseks laske seadmel enne kūpsetamist 10 minutit tõtada. Ärge jätke toitu seadmesse kauemaks seisma kui 20 minutit. Kuvatage pärast kasutamist seadme sisemus mikrokiudlapiga. |
| Lisatarvikud | Pärast igit kasutuskorda puhistage kõik ahju tarvikud ja laske neil kuivada. Ka-suturemikrokiudlappi sooja vee ja ðrna puhastusvahendiga. Årge peske tarvi-kuid nõudepesumasinas. |
| Årge puhistage mittenakkuva pinnaga tarvikuid abrisiivse puhastusvahendi või teravate esemetega. |
12.2 Kuidas eemaldada: restitioed
Ahju puhastamiseks eemaldage restitoed.
| 1. sam m | Lülitage ahi välja ja oodake, ku- ni see on jahtunud. | |
| 2. sam m | Tömmake ahjuriiuli tugede esio- sa külgseina küllest lahti. | |
| 3. sam m | Tömmake ahjuresti toe tagaosa külgseina küllest lahti ja eemal- dage. | 1 2 3 |
| 4. sam m | Asetage ahjuresti toed tagasi vastupidises järjekorras. Teleskoopsinidel olevad kinni- tustihtvid peavad olema suuna- tud ettepoole. |
12.3 Kuidas kasutada: Pürolüspuhastamine
Puhastage ahi, kasutades Puroluuspuhastamine.

HOIATUS!
Eksisterib põletuosoht.

ETTEVAATUST!
Kui samasse kapiossa on paigaldatud ka teisi seadmeid, arge kasutage neid selle funktsioniga samal ajal. See voib ahju kahjustada.
| Enne Pūrolüüsseldorf: | ||
| Lülitage ahi välja ja ooda-ke, kuni see on jahtunud. | Eemaldage kõik tarvikud. | Puhastage ahjupöhja ja sisemistukseklaasi sooja vee, pehmetoi-melise nõudepesuvahendi japehme lapiga. |
| Pürolüspuhastamine | |
| 1. Samm | Sisenege menüsse: Puhastamine ml/. |
| Funktsioon | Kestus |
| C1 - Kerge puhastamine | 1 h |
| Pürolüüsseldorfpuhastamine | ||
| C2 - Tavaline puhastamine | 1 h 30 min | |
| C3 - Pöhjalik puhastamine | 2 h 30 min | |
| 2. samm | OK - vajutage, et valida puhasusprogramm. | |
| 3. samm | OK - vajutage, et alustada puhasistamist. | |
| 4. samm | Pärast puhasistamist keerake kūpsetusrežiimide nupp ∀ljas-asendis-se. | |
| i Puhastamise ajal ahju tuli ei põle. | ||
| Kui ahi on jõudnud seatud temperatuurini, uks lukustub. Kuni ukse avanemiseni kuvatakse ekraa-nil: i. | ||
| Kui puhastamine lõpeb: | ||
| Lülitage ahi välja ja ooda-ke, kuni see on jahtunud. | Puhastage ahju sisemust peh-me lapiga. | Eemaldage jägid ahju põhjast. |
12.4 Puhastamise meeldetuletus
| Ahi tuletab teile meelde, millal seda tuleb pūrolüutilise funktsioniga puhastada: | |
| m/ vilgub ekraanil 5 sekundit pārast iga toidu-valmistamisseansssi. | Meeldetuletuse välja lūlitamiseks sisenege Me-nüü ja valige Seaded, Puhastamise meeldetu-letus. |
12.5 Kuidas puhastada: veepaak
| 1. sam m | Lülitage ahi välja. |
| 2. sam m | Asetage auru sisselaskeava alla sugav pann. |
| 3. sam m | Kallake vesi ahju põhjas olevasse suvendisse: 850 ml. Lisage sidrunhape: 5 teelusika-täit. Oodake 60 min. |
| 4. sm m | Lülitage ahi sisse ja seadke funktsioon: Madal niiskus. Seadke temperatuur tasemele 230 °C. Lülitage ahi 25 minuti pärast ∀la ja oodake, kuni see on jahtunud. |
| 5. sm m | Lülitage ahi sisse ja seadke funktsioon: Madal niiskus. Seadke temperatuur vahemi- kus 130 kuni 230 °C. Lülitage ahi 10 minuti pärast ∀la ja oodake, kuni see on jahtu- nud. |
| ➀ Vältimaks katlakivi moodustumist, tühjendage veepaak pärast iga auruküpsetust. | |
| Kui puhistamine lõpeb: | |||
| Lülitage ahi välja. | Tühendage vee-paak. Vt jaotist "Iga-päevane kasutami-ne", alajaotis "Vee-paagi tühjendami-ne". | Loputage veepaak ja ee-maldage katlakivijägid pehme lapi abił. | Puhastage tühjen-dustoru sooja vee ja lahja pesuvahendi-ga. |
Alltoodud tabelist leiate vee kareduse astmed (dH) koos vastava kaltsiumisalduse ja vee kvaliteedi naitajaga. Kui vee karedusaste on üle 4, tätte veesahtel pudeliveega.
| Vee karedus | Testriba | Kaltsiumi sade (mg/l) | Vee klassifikatsion | Puhastage veepaaki, kui on lübitud/möödunud | |
| Tase | dH | ||||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 50 | pehme | 75 tsüklit - 2,5 kuud | |
| 2 | 8 - 14 | 51 - 100 | möödukalt kare | 50 tsüklit - 2 kuud | |
| 3 | 15 - 21 | 101 - 150 | kare | 40 tsüklit - 1,5 kuud | |
| 4 | 22 - 28 | üle 151 | väga kare | 30 tsüklit - 1 kuu | |
12.6 Kuidas eemaldada ja paigaldada: uks
Ahjuuksel on kolm klaaspaneeli. Puhastamiseks saate ukse ja seesmised klaaspaneelid eemaldada. Enne klaaspaneelide eemaldamist lugege tahlepanelikult labi terve peatukk "Ukse eemaldamine ja paigaldamine".

ETTEVAATUST!
Arge kasutage ahju ilma klaaspaneelideta.
| 1. sam m | Avage uks täielikult ja hoidke mõle- mast uksehingest kinni. | |
| 2. sam m | Tõstke ja tõmmakeulguritest, kuni need lahti klöpsatavad. | |
| 3. sam m | Sulgege ahjuuks poole peale esime- ses avatud asendis. Seejärel tõstke ja tõmmake ust, et see oma kohalt ee- maldada. | |
| 4. sam m | Asetage uks pehmele ja tasasele pin- nale. | |
| 5. sam m | Vajutage ukse ülemises servas olevat ukseliistu (B) kummaltki küljelt sisse- poole, et klamberkininitus vabastada. | |
| 6. sam m | Eemaldamiseks tõmmake ukseliistu ettepuole. | |
| 7. sam m | Hoidke kinni ukse klaaspaneelide üle- miserest servast ja tõmmake need üks- haaval ettevaatlikult välja. Alustage ülemisest paneelist. Jälgige, et klaas libiseks hoidikutest täielikult välja. |
| 8. sm m | Puhastage klaaspaneele seebi ja veega. Kuivatage klaaspaneele ettevaatlikult. Ärge peske klaaspaneele nõudepesumasinas. |
| 9. sm m | Pärast puhastamist paigutage klaaspaneel ja ahjuuks tagasi omahokale. |
| Kui uks on öigesti paigaldatud, kuulete sulphurite kinnitamisel klöpsustust. | |
Veenduge, et asetate klaaspaneelid (A ja B) tagasi Óiges järjekorras. Otsige klaaspaneeli pinnalt üles sümbel või kiri; iga klaaspaneel on erinev, et teha lahtivötmine ja tagasipanek kergemaks.
Ukseliistu öigel paigaldamisel kostab klöps.
Veenduge, et késmised klaaspaneelid on paigaldatud omakohale öigesti.


12.7 Kuidas asendada: lamp

HOIATUS!
Elektriloogi oht!
| Enne lambi vahetamist: | ||
| 1. samm | 2. samm | 3. samm |
| Lülitage ahi välja. Oodake, ku-ni ahi on jahtunud. | Eemaldage ahi vooluvõrgust. | Pange ahju põhjale riie. |
Tagumine lamp
| 1. sm m | Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda. |
| 2. sm m | Puhastage klaaskate. |
| 3. sm m | Asendage lambipirn sobiva 300 °C taluva kuumakindla pirniga. |
| 4. sm m | Paigaldage klaaskate. |
13. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust kasidevaid peatukke.
13.1 Mida teha, kui...
Tabelis loetlemata variante puhul poorduge volitatud teeninduskeskuse poole.
| Ahi ei lülitu sisse või ei kuumene | |
| Probleem | Kontrollige, kas: |
| Ahju ei saa käivitada või kasutada. | Ahi ei ole ùigesti elektrivörku ühendatud. |
| Ahi ei kuumene. | Väljalülitusautomaatika on deaktiveeritud. |
| Ahi ei kuumene. | Ahjuuks on lukustatud. |
| Ahi ei kuumene. | Kaitse ei ole vallandunud. |
| Ahi ei kuumene. | Lukk on vãljas. |
| Komponendid | |
| Probleem | Kontrollige, kas: |
| Lamp on välja lūlitatud. | Niiske kūpsetus põrdōhuga – on sisse lūlitatud. |
| Lamp ei tööta. | Lamp on lábi põlenud. |
| Toidusensor ei tõöta. | Toidusensorpistik on täielikult pesasse lükatud. |
| Veakoodid | |
| Ekraanil kuvatakse... | Kontrollige, kas: |
| Err C2 | Olete Toidusensor pistiku pesast eemaldanud. |
| Err C3 | Ahjuuks on suletud või ukselukk ei ole katki. |
| Err F102 | Ahjuuks on lukustatud. |
| Err F102 | Ukselukk ei ole katki. |
| 0:00 | Toimus elektrikatkestus. Seadke kellaag. |
| Kui ekraanil kuvatakse veakood, mida tabelis ei leidu, lülitage kaitse vãlja ja sisse, et ahi taaskäivi-tada. Kui veakood ilmub uuesti, põörduge volitatud teeninduskeskuse poole. | |
| Puhastamine | |
| Probleem | Kontrollige, kas: |
| Ahjuõönsuses on vett. | Veepaagis ei ole liiga palju vett. |
| - indikaator on väljas. | Veepaagis on piisavalt vett. Kui vesi hakkab ahju valguma, kuid indikaator pole põlema süt-tinud, võtke ühendust volitatud teeninduskusekusega. |
| - indikaator on sees. | Paagis on piisavalt vett. Kui paak on tãis ja in-dikaator on endiselt sees, võtke ühendust voli-tatud teeninduskesekusega. |
| Auruküpsetus ei tõöta. | Auru sisselaskeava ümber ei ole lubjasetet. |
| Auruküpsetus ei tõöta. | Veepaagis on vett. |
| Veepaagi tühjendamine või vee valgumine au-ru sisselaskeavast võtab üle kolme minuti. | Auru sisselaskeava ümber ei ole lubjasetet. Puhastage veepaaki. |
13.2 Hooldusandmed
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis votke uhendust edasimüja voiteeninduskeskusega.
Vajalikud teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. Andmesildi leiate seadme sisepinna esiraamilt. Arge andmesilti seadme sisemusest eemaldage.
| Soovitame kirjutada andmed siia: | |
| Mudel (MOD.) | .................. |
| Tootenumber (PNC) | .................. |
| Seerianumber (S.N.) | .................. |
14. ENERGIATÖHUSUS
| * Euroopa Liidu puhul vastavalt EL-i märustele 65/2014 ja 66/2014. Valgevene Vabariigi puhul vastavalt standardile STB 2478-2017, lisa G; STB 2477-2017, lisad A ja B. Ukraina puhul vastavalt dokumendile 568/32020. |
| Energiatōhususe klass ei kehti Venemaa puhul. |
| EN 60350-1 - Kodumajapidamises kasutatavad elektrilised toiduvalmistusseadmed - 1. osa: Plii- did, ahjud, auruahjud ja grillid - Efaktiivsuse möömisemeetodid. |
14.2 Energia kokkuhoid

Seadmel on odadused, mis aitavad säasta energia igapäevasel toiduvalmistamisel.
Veenduge, et seadme tootamise ajal on seadme uks korralikult kinni. Arge kupsetamise ajal seadme ust liiga tihti avage. Jalgige, et uksetihend oleks puhas ja korralikult omal kohl.
Energia kokkuhoiu tagamiseks kasutage metallöusid.
Kui valmistate järjest mitu kūpsetist, püdke need ahju panna voimalikult lühikeste vahedega.
Küpsetamine pöörðhuga
Vöimalusel kasutage energia kokkuhoiuks poörðhuga kúpsetusrežiime.
Jäakkuumus
Ventilaator ja valgustjävad sisselulitatuks. Ahju valjalulitamisel kuvatakse ekraanil jäakkuumuse nait. Seda soojust saab kasutada toidu soojashoidmisesk.
Kui kupsetusaeg on pikem kui 30 minutit, vahendage vahemalt 3-10 minutit enne kupsetusaja loppu seadme temperatuuri. Seadme sees oleva jäakkuumuse abi kupsemine jatkub.
Toidu soojawhoidmine
Jäakkuumuse kasutamiseks ja toidu soojashoidmiseks valige madalaim voimalik temperatuur.
Küpsetamine väljalulitatud valgustiga
Lülitage küpsetamise ajaks valgusti välja. Pange see põlema ainult siis, kui vaja.
Niiske kupsetus poordohuga
Funktsoon, mis säästab kūpsetamise ajal energiat.
Selle funktsioni kasutamisel lulitub lamp automaatelt 30 sekundi pärast valja. Lambi voib soovi korral sisse lulitada, kuid see vahendab eeldadatavat energiakokkuhoidu.
15. MENUÜ STRUKTUUR
15.1 Menu

- valige, et sisestada Menuu.
| Menüü struktuur | ||
| Juhendatud kūpsetamine | Puhastamine mm/ | Seaded |
| 1. samm | 2. samm | 3. samm | 4. samm | 5. samm |
| 三 | OK | 01 - 015 | OK | |
| Valige Menüü, Seaded. | Kinnitage sätted. | Valige säte. | Kinnitage sätted. | Reguleerige väärtust ja vaju-tage nuppu OK. |
| Seaded | |||||
| O1 | Kellaaeg | Muuda | O2 | Ekraani heledus | 1 - 5 |
| O3 | Nuputoonid | 1 - Piiks 2 - Klöps 3 - Heli vällas | O4 | Helitugevus | 1 - 4 |
| O5 | Toidusensor Toiming | 1 - Alarm ja stopp 2 - Alarm | O6 | Uptimer | Sees/Väljas |
| O7 | Sisevalgustus | Sees/Väljas | O8 | Kiirkuumutus | Sees/Väljas |
| O9 | Puhastamise meelde-tuletus | Sees/Väljas | O10 | Wi-Fi | Sees/Väljas |
| O11 | Automaatne kaugtöö-tamine | Sees/Väljas | O12 | TÜhista vörk | Jah/ei |
| O13 | Demorežiim | Aktiveerimis-kood: 2468 | O14 | Tarkvaraversioon | Kontrollida |
| O15 | Taasta tehaseseaded | Jah/ei | |||
16. JÄATMEKÄITLUS
Sumboliga tāhistatud materjalid vöib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste terrvist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Arge visake sumboliga tāhistatud seadmeid muude majapidamisjäätmetehulka. Viige seade kohliku ringluspunktvi ovi poörduge abi saamiseks kohliku omavalitsusse.