TE 3022 - פטיש HILTI - מדריך משתמש חינמי
מצא את מדריך המכשיר בחינם TE 3022 HILTI בפורמט PDF.
שאלות משתמשים בנוגע ל TE 3022 HILTI
0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.
שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה
הורד את ההוראות עבור פטיש בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך TE 3022 - HILTI וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. TE 3022 של המותג HILTI.
מדריך למשתמש TE 3022 HILTI
1.1 À propos de ce mode d'emploi
- Avertissement! Il convient de lire et comprendre toute la documentation jointe, y compris, sans s'y limiter, les instructions, avertissements de sécurité, illustrations et spécifications fournies avec le présent produit. Prenez connaissance de toutes les instructions, avertissements de sécurité, illustrations, spécifications et fonctions du produit avant de l'utiliser. Tout manquement à cette obligation peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et instructions pour consultation ultérieure.
- Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
- La documentation ci-jointe correspond à l'objet actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hilti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole.
- Ne pas prêter ou céder le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le livre présent mode d'emploi.
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Avertissement
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Attention !
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :

Respecter le manuel d'utilisation

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles

Maniement des matériaux recyclables

Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères

Hilti Accu Li-Ion

Hilti Chargeur
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.

Les nombres de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et renvoient aux nombres des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit.

Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :

Le produit prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.

Double isolation

Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur

Courant continu

Courant alternatif

Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.

Si present sur le produit, c'est que le produit a ete certifie conformement aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marche nord-americain et canadien.
2.1 Indications générales de sécurité
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou n’ayant pas suffisamment d’expérience et ne disposant pas des connaissances requises. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit. Monter le chargeur de manière à ce qu’un accu introduit ne puisse pas tomber.
2.2 Utilisation et emploi soigneux des chargeurs
Pour éviter tout risque de blessure, le chargeur doit exclusivement servir à charger les accus Li-lon Hitti autorisés. L'endroit où se trouve le chargeur doit être propre, frais et à l'abri du gel. - Pendant le processus de charge, le chargeur doit pouvoir libérer de la chaleur, c'est la raison pour laquelle les ouïes d'aération doivent être dégagées. Ne pas charger dans un récipient fermé. - Entretenir soigneusement le produit. Vérifier qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée de telle sorte que le produit ne fonctionne plus correctement. Si des pièces sont endommagées ou cassées, faire réparer le produit avant de continuer à l'utiliser. Utiliser les chargeurs et les accus correspondants conformément aux présentes instructions et comme indiqué pour ce type d'appareil spécifique. L'utilisation des chargeurs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. - Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. - Tenir l'accu ou le chargeur non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels que les agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, qui peuvent provoquer un pontage des contacts de l'accu ou du chargeur ou un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu et de charge peut provoquer des brûlures et un incendie. - Ne pas stocker l'accu sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
2.3 Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions. Utiliser les accus uniquement dans un état techniquement impeccable. - Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagements et les fuites de liquides très nocifs pour la santé ! Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés! Il est interdit de démonter, écraser, chauffer les accus à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou de les jeter au feu. - Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quelque autre manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus. Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés. - Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion. - Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes dues. Il y a alors risque d'explosions. - Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures. - Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions. Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant. - Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements représentant des risques d'explosion.
Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus Li-Ion Hilti »

Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-ion. Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li-ion Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
3.1 Vue d'ensemble du produit


① Accu ② Indicateur d'état - Accu ③ Bouton de déverrouillage de l'accu ④ Affichage de l'état de fonctionnement du chargeur Trous pour le montage mural ⑥ Sortie d'air ⑦ Prise d'air ⑧ Interface d'accu
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un chargeur portable pour accus Li-Ion Hilti à tension nominale de 21,6 V. Selon la version nationale, il est destiné au branchement à des prises de 100 à 127 V ou de 220 à 240 V en courant alternatif. Le chargeur peut être posé sur des surfaces planes ou être monté sur un mur.
- Vous trouverez les accus Li-Ion Hilti homologues pour ce produit dans cette liste.
- Les accus ne sont pas tous disponibles sur tous les marchés.
Caractéristiques produit
| Chargeur C 6-22 | C 8-22 | |
| Génération 01 | |
| N° de série 1 - 9999999999999 |
3.3 Affichage de l'état de fonctionnement du chargeur
| État Signification | |
| La LED s'allume en vert. Le chargeur est prét à | fonctionner. |
| LED non allumée. Le chargeur n'est pas prét à | fonctionner. |
3.4 Affichage de l'état de l'accu li-ion pendant le processus de charge
Lorsqu'un accu Li-Ion Hilti Nonon est raccordé à un chargeur Hilti, l'indicateur d'état de l'accu indique le niveau de charge et les éventuels messages d'erreur.
| État Signification | |
| Une (1) DEL clignote lentement en vert L'accu est en cours de charge, niveau de charge : ≤ 20 % | |
| Une (1) DEL s'allume en vert, une (1) DEL clignote lentement en vert | déccu est en cours de charge, niveau de charge : de 21 % à 40 % |
| Deux (2) DEL s'allument en vert, une (1) DEL cli-gnote lentement en vert | L'accu est en cours de charge, niveau de charge : de 41 % à 60 % |
| Trois (3) DEL s'allument en vert, une (1) DEL cli-gnote lentement en vert | L'accu est en cours de charge, niveau de charge : de 61 % à 80 % |
| Quatre (4) DEL s'allument en vert L'accu est en | cours de charge, niveau de charge : ≥ 80 % |
| Aucune LED allumée L'accu est entiennent rechangé, le processus de charge a été terminé. | |
| Une (1) DEL clignote lentement en jaune, puis ou une plusieurs DEL s'allument en vert | Le processus de charge est interrompu. Il est pos-sible que l'accu se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Le processus de charge est automatiquement poursuivi des que les paramètres requis seront à nouveau replis. Le cas échéant, amener l'accu à la température de service recommendée. |
| Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accu Li-lon est verrouillé et ne peut plus être utilisé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. | |
3.5 Affichages d'état de la batterie li-ion
Hilti recommande de vérifier l'état de l'accu Li-lon avant chaque processus de charge.
Pour consulter l'état de l'accu, maintenir la touche de déverrouillage de l'accu enfoncée pendant plus de trois secondes. Le système ne détecte aucun dysfonctionnement potentiel de la batterie du à une utilisation incorrecte, par ex. chute, pierres, dommages externes dus à la chaleur, etc.
| État Signification | |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en vert en continu. | (1)'accu peut continuer à être utilisé. |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL clignote rapidement en jaune. | (1) 'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti. |
| Toutes les DEL forment un chenillard, puis une DEL est allumée en rouge en continu. | (1) si un produit raccordé peut continuer à être utilisé, la capacité résiduelle de l'accu est inférieure à 50 %.Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être replacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. |
3.6 Éléments livrés
Chargeur, mode d'emploi.
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
4 Caractéristiques techniques
| C 6-22 C 8-22 | ||
| Poids selon EPTA Procedure 01 | 0,84 kg(1,852 lb) | 1,45 kg(3,197 lb) |
| Tension de sortie nominale | 10,8 V ... 21,6 V 10,8 V ... | 21,6 V |
| Puisance de sortie maximale | 240 W 450 W | |
| Température de stockage | -20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F) | -20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F) |
| Température de service en cours service | de-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) | -17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) |

Avertissement
DANGER engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation ou de rallonge est endommagé en cours de travail, débrancher immédiatement le produit et le câble du réseau. Ne pas toucher aux pièces défectueuses !
Contrôler régulièrement les câbles de branchement. - Remplacer les câbles de rallonge défectueux. Contacter le S. A. V. Hilti.
Par principe, il est recommandé d'utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30mA.

Avertissement
Risque d'explosion en cas de recharge de batteries non homologuées. Cela peut entraîner des blessures et des dommages au chargeur.
- Ne pas charger de batteries non rechargeables. Pour ce chargeur, n'utiliser que des accus homologués par Hilti.

Attention
Court-circuit du à l'humidité. Il en résulte des dommages au produit.
Utiliser le produit uniquement dans des locaux fermés. - Ne pas exposer le produit à l'humidité.
- Brancher la fiche dans la prise. La LED s'allume en vert.
- Brancher l'accu sur l'interface de l'accu. L'accu est en cours de charge.
- Une fois que l'accu est rechargé, le retirer du chargeur.

Avertissement
Danger d'électrocution! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures.
- Toujours retirer la fiche de la prise avant tous les travaux de nettoyage et d'entretien!
Nettoyage
- Éliminer prudiquement les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ici pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S. A. V. HILTI.
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

DANGER
Risque de blessures ! Danger de choc électrique.
Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel autorisé et formé à cet effet! Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé.

Tenir compte des dispositions spécifiques au pays d'utilisation concernant la sécurité électrique.
- Débrancher de la prise le connecteur d'alimentation du chargeur.
- Retirer l'embase caoutchoute du cache et déposer la vis de fixation qui se trouve en dessous.
Matériau
Tournevis Torx T10
- Ouvrir le cache.
- Prendre une photo ou réaliser un dessin pour se souvenir de la pose du câble d'alimentation.
- Appuyer avec précaution sur l’une des bornes avec un tournevis pour libérer le câble. Tirer le câble hors de la borne. Répéter l’opération pour le second câble, puis déposer le câble d'alimentation défectueux.
- Monter le nouveau câble d'alimentation. Appuyer sur la borne avec un tournevis et introduire le câble dans la borne. Relacher la borne et vérifier que le câble est bien fixé. Répéter l'opération pour le second câble.
| Matériau |
| Câble d'alimentation réseau C 6-22 |
| 2289588 (EU, 220-240V) |
| 2289589 (US, 110-120V) |
| 2289910 (GB, 220-240V) |
| 2300624 (GB, 100-120V) |
| 2289911 (KR, 220-240V) |
| 2289912 (RU, 220-240V) |
| 2289914 (JP, 100-120V) |
| 2289915 (AUS 220-240V) |
| 2289916 (TW, 100-120V) |
| 2300625 (CH, 220-240V) |
| Câble d'alimentation réseau C 8-22 |
| 2289589 (US, 110-120V) |
| 2289910 (GB, 220-240V) |
| 2300624 (GB, 100-120V) |
| 2289912 (EU, KR, RU, 220-240V) |
| 2289913 (BR, 220-240V) |
| 2289914 (JP, 100-120V) |
| 2289915 (AUS 220-240V) |
| 2289916 (TW, 100-120V) |
| 2289917 (ARG, 220-240V) |
| 2300625 (CH, 220-240V) |

Sélectionner le câble d'alimentation adapté au chargeur à l'aide de ce tableau ou contacter le S. A. V. Hilti.
- Poser le câble d'alimentation dans le guide-câble comme il l'était avant le remplacement. Utiliser la photo ou le dessin réalisés précédemment comme référence.
- Refermer le cache et reposer la vis de fixation.
- Remettre l'embase caoutchouteuse en place dans le cache.
- Rebrancher le connecteur d'alimentation dans une prise de courant et vérifier si le chargeur fonctionne correctement.
DEL allumée : Le chargeur fonctionne correctement. DEL non allumée : Le chargeur ne fonctionne pas correctement.
Contactez le S. A. V. Hilti.
Transport
Veiller à le tenir fermement pendant le transport. Vérifier après chaque transport qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
Stockage
- Toujours stocker l'appareil avec la fiche secteur débranchée.
- Stocker cet appareil à l'état sec hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
8 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S. A. V. Hitti.
| Défaillance Causes possibles Solution | ||
| LED non allumée. | Fiche secteur non branchée. | Brancher la fiche dans la prise. |
| Dérangement au niveau du produit. | Débrancher et rebrancher le produit. Si la DEL ne s'allume toujours pas, s'adresser au S.A.V. Hilti. | |
| Câble d'alimentation défectueux. | Remplacer le cable d'alimentation. → Page 46 | |
| Chargeur défectueux. Faire réparer le produit par le S.A.V. Hilti. | ||
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

- Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères!
10 Déclaration FCC (valable aux états-unis) / déclaration IC (valable au canada)
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS-210 de IC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne devrait pas générer de rayonnements nuisibles.
- L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entraînant des opérations indésirables.
11 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
12 Informations complémentaires
C 6-22 (01)
RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Ce tableau s'applique au marché de la Chine.
Ce tableau s'applique au marché de Taiwan.
C 8-22 (01)
RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Ce tableau s'applique au marché de la Chine.
Ce tableau s'applique au marché de Taiwan.
Instructions de sécurité et d'utilisation
Dans la présente documentation, le terme accus est utilisé pour des accumulateurs au lithium-ion Hilti rechargeables qui renferment plusieurs cellules au lithium-ion. Ces accus ont été conçus pour les outils électriques Hilti et doivent exclusivement être utilisés à cet effet. Utiliser uniquement des accus d'origine de Hilti !
Description
Les accus Hilti sont dotés des systèmes de gestion des cellules et de la protection des cellules.
Les accus sont constitués de cellules qui contiennent des matériaux accumulateurs au lithium-ion permettant une densité de flux énergétique spécifique élevée. Les cellules Li-ion sont soumises à un effet mémoire très faible mais sont très sensibles aux effets de la chaleur, à la décharge profonde ou aux températures élevées.
La liste des produits autorisés pour les accus Hilti est disponible auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group
Sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l'utilisation des accus Li-ion. Le non-respect de telles mesures risque de provoquer des irritations cutanées, des blessures graves corrosives, des brûlures chimiques, des incendies et/ou des explosions. - Traiter les accus avec soin pour éviter les endommagements et les fuites de liquides très nocifs pour la santé ! Les accus ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés! - Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
- Ne pas utiliser ni recharger d'accus ayant subi un choc ou ayant été endommagés de quelconque manière. Vérifier régulièrement l'absence de traces d'endommagement sur les accus.
- Ne jamais utiliser d'accus recyclés ou réparés. Ne jamais utiliser l'accu ni aucun outil électrique sans fil comme outil de percussion.
- Ne jamais exposer les accus à un rayonnement direct du soleil, des températures élevées, des étincelles ou des flammes nues. Il y a alors risque d'explosions.
- Ne jamais toucher les pôles avec les doigts, des outils, des bijoux ou tout autre objet métallique. Cela peut endommager l'accu et entraîner des dommages matériels et des blessures. Maintenir les accus à l'abri de la pluie, de l'humidité et des liquides. Toute pénétration d'humidité risque de provoquer un court-circuit, des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou des explosions. Utiliser exclusivement les chargeurs et outils électriques prévus pour le type d'accu considéré. Respecter à ce sujet les indications du mode d'emploi correspondant.
- Ne pas utiliser ni stocker l'accu dans des environnements représentant des risques d'explosion. Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Procéder comme indiqué dans le chapitre Mesures à prendre si l'accu brûle.
Comportement à adopter en cas d'accus endommagés
Si un accus est endommagé, contacter systématiquement le S. A. V. Hilti. - Ne pas utiliser un accus qui perd du liquide. - Éviter tout contact direct avec les yeux et/ou la peau si du liquide s'écoule! Toujours porter des gants de protection et des lunettes de protection lors de la manipulation de l'électrolyte. Pour éliminer l'électrolyte qui s'écoule de la batterie, utiliser uniquement des détergents chimiques spécialement autorisés à cet effet. Tenir compte des prescriptions locales concernant l'électrolyte. Déposer l'accus défectueux dans un conteneur non inflammable et le recouvrir de sable sec, carbonate de calcium (CaCO3) ou silicate (vermiculite). Fermer ensuite le couvercle de manière étanche et le conteneur à l'abri de gaz, liquides ou objets inflammables. - Éliminer le conteneur en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !
Comportement à adopter en cas d'accus non opérationnels
Surveiller tout comportement anormal de l'accu tel qu'un processus de charge déficient, un temps de charge anormalement long, une nette baisse de performances, des activités de DEL inhabituelles ou encore des fuites de liquide. Tels sont des signes révélateurs d'un problème interne. En cas de suspicion d'un problème interne à l'accu, contacter le S. A. V. Hilti. Si l'accu ne fonctionne plus, qu'il n'est plus possible de le charger ou qu'il en sort du liquide, il doit être éliminé. Voir le chapitre Entretien et recyclage.

Avertissement
Danger par inflammation de l'accu! Un accu en feu dégage des liquides et vapeurs dangereux et explosifs, pouvant provoquer des blessures par corrosion, brûlures et explosions.
Porter des équipements de protection individuelle pour lutter contre un incendie déclenché par un accu.
Veiller à ce que l'aération soit suffisante afin d'assurer une bonne évacuation des vapeurs dangereuses ou explosives. - En cas de formation de fumées intenses, quitter immédiatement le local. - Consulter un médecin en cas d'irritation des voies respiratoires. - Appelez les pompiers avant de tenter d'éteindre le feu. Lutter uniquement avec de l'eau contre les incendies déclenchés par l'accu, depuis la plus grande distance possible. Les extincteurs à poudre et couvertures anti-incendie sont inefficaces sur les accus Li-lon. Les deux environnements peuvent être combattus avec des extincteurs habituels. - Ne pas tenter de déplacer de grandes quantités d'accus en feu. Écarter les matériaux non concernés de toute proximité immédiate afin d'isoler les accus concernés.
Si un accus ne se refroidit pas, fume ou brûle :
Prendre avec une pelle et le jeter dans un seau d'eau. L'effet refroidissant va éviter que la combustion ne se propage aux cellules de l'accu qui n'ont pas encore atteint la température critique. Laisser l'accu dans le seau pendant au moins 24 heures, jusqu'à ce qu'il ait entièrement refroidi. Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés.
Consignes de transport et de stockage
- Température d'ambiance entre -17 °C et +60 °C / 1 °F et 140 °F.
- Température de stockage entre -20 °C et +40 °C / -4 °F et 104 °F. Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge.
- Stocker si possible les accus dans un endroit sec et frais. Un stockage dans un endroit frais prolonge la durée de fonctionnement de l'accu. Ne jamais stocker d'accus au soleil, sur des chauffages ou derrière des vitres en verre.
- Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés.
- Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériel conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus.
Entretien et recyclage
Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. Eviter tout poussière ou saleté sur l'accu. Nettoyer l'accu avec un pinceau sec et souple ou un chiffon propre et sec. - Ne jamais faire fonctionner l'accu si ses ouies d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouies d'aération à l'aide d'une brosse sèche et douce. - Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur. - Empêcher toute pénétration d'humidité dans l'accu. En cas de pénétration d'humidité dans l'accu, le manipuler comme un accu endommagé et l'isoler dans un conteneur non inflammable.
Voir le chapitre Comportement à adopter en cas d'accus endommagés.
- Une élimination non conforme peut produire des émanations de gaz et de liquides nocifs pour la santé. Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus endommagés !
Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères. - Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit.
Sur le produit, pouvoir utiliser les suivants symboles:

Le produit supporte la technologie NFC qui est compatible avec les plateformes iOS et Android.

Sajadokumentacijara jedzienu "akumulators" tiek apzimeti daudreziz uzladejami Hilti litija jonu akumulatori, kas sastav no vairakiem litija jonu elementiem. Tie ir paredzeti Hilti elektroiekartam, un tos drikst lietot tikai kopā ar to. Lietojiet tikai originalos Hilti akumulatorus!
Hilti akumulatori ir aprikoti ar elementu kontroles un elementu aizsardzibas sistemām.
Akumulatorus veidojusi elementi satur energiją akumulėjosius litijonų materialus, kas nodrošina lielą specifiską energijos tankį. Litijonų elementams piemēroties ļoti neliels atminas efekts, taču toli jutīgi reaģē uz spēka iedarbību, pārmērīgu izlaidi vai augstu temperatūru.
Izstradājumus, ko atlauts lietot kopā ar Hilti akumulatoriem, jūs atradīsit Hilti Store vai tīmekļvietnē: www.hilti.group
▶ lejot akumulatoru izplūdino, lai litija jonu akumulatoru lietošana neradītu apdraudējumu. Norādījumu neievērošana var izraisīt ugunsgrēku, smagas korozīvas traumas, kimisko apdegu, ugunsgrēku vai eksploziju. Rīkojieties ar akumulatoriem uzmanīgi, lai saglabātu tos no bojājumiem un nepieļautu veselībai bīstamu skaidrumu izplūdi! Nekādā gadījumā nedrikst veikt akumulatoru pārveidi vai citu neatkarīgu manipulāciju! Akumulatorus nedrikst izjaukt, saspiest, sakārtēt virs 80°C vai sadedzināt. - Nelietojiet un nemeginiet uzlādēt akumulatorus, kas bijuši pakļauti traucējumiem vai ir bojāti citā veidā. Regulari pārbaudiet, vai akumulatoriem nav konstatējams bojājumu zīmes.