TO 9488 - Miniuuni SEVERIN - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi TO 9488 SEVERIN PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Miniuuni PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi TO 9488 - SEVERIN ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. TO 9488 merkiltä SEVERIN.
KÄYTTÖOHJE TO 9488 SEVERIN
3. 5-asentoinen kytkin
5. Liitäntäjohto, jossa pistoke
6. Arvokilpi (laitteen takaosassa)
9. Vartaan pidikkeen syvennykset
10. Vartaan päätyosa (yhdistetty moottoriin)
11. Vartaan päätyosa (ei yhdistetty
15. Lämmityselementti
Tärkeitä turvaohjeita ∙ Varoitus: laitteen luukku ja kosketuspinnat ovat käytön aikana kuumia. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja! ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto- osastollemme (katso liite). ∙ Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä äläkä upota sitä veteen. ∙ Puhdista laite aina käytön jälkeen. Lisätietoja on osassa Laitteen puhdistus ja hoito. ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli FI53 heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Tarkasta aina ennen laitteen käyttöä huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita. ∙ Älä koske lämpöelementteihin. ∙ Ennen laitteen käyttöä murualusta on asetettava paikalleen alempien lämpöelementtien alle. ∙ Ylikuumennettu öljy tai rasva voi syttyä palamaan. Sen vuoksi uunipeltiä ei pidä täyttää liikaa. Näin vältät rasvan tippumisen alla oleville lämpöelementeille. ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa. ∙ Älä käytä laitetta ulkona. ∙ Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle. Varmista, että laite on vähintään seuraavilla etäisyyksillä seinästä tai esineistä: Sivu: 12 cm Takaosa: 12 cm Yläpuoli: 30 cm ∙ Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen sijoitettaessa on myös varmistettava, että sitä ei aseteta kaapin tms. alapuolelle. ∙ Laitteen pohjassa olevia jalkoja ei saa irrottaa. ∙ Älä aseta laitetta seinäkaapin, tai minkään riippuvan esineen (verhojen, muun tulenaran materiaalin) alle tai läheisyyteen. ∙ Käytön ajaksi laite on asetettava lämmön- ja roiskeiden kestävälle alustalle. Älä aseta laitetta kuumalle alustalle, tai tulen tai palovaarallisen höyryn läheisyyteen. ∙ Varoitus: pizzakivialusta on käytön aikana erittäin kuuma, ja jäähtyy hyvin hitaasti, kun laite on sammutettu ja irrotettu verkkovirrasta. Kosketuksen liittyy vakava palovammavaara. ∙ Anna pizzakivialustan aina jäähtyä kokonaan, ennen kuin poistat sen laitteesta. ∙ Varoitus: älä aseta alumiinifoliota tai mitään sen tyyppistä ritilän ja pizzakivialustan väliin. Aseta pizzakivialusta suoraan ritilälle. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ∙ Älä anna liitäntäjohtimen roikkua laitteesta. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - käytön jälkeen, - jos laitteessa on käyttöhäiriö, - ennen laitteen puhdistamista.54 ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta; tartu aina pistotulppaan. ∙ Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden laiminlyömisestä. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. Lämpötilan säätö Lämpötila voidaan säätää halutuksi lämpötilan säätimellä. Merkkivalo syttyy, kun ajastin on aktivoitu. Merkkivalo sammuu, kun asetettu lämpötila saavutetaan. 5-asentoinen kytkin Molemmat lämpöelementit ja pyörivä varras ovat poissa päältä Ylälämpö Ylälämpö ja pyörivä varras Ala- ja ylälämpö Alalämpö Lämpöelementit kuumenevat vasta kun ajastin aktivoidaan. Ajastin Kypsennysajan voi säätää ajastimen avulla (enintään 60 min.). Merkkivalo palaa lämpöelementin toimiessa. Kun ohjelmoitu aika loppuu, äänimerkki ilmoittaa lämpöelementtien sammumisesta. Kun koko laite kytketään pois päältä, myös lämpöelementit on sammutettava. Kuuman ilman konvektio Kuuman ilman konvektiopuhallin aktivoituu automaattisesti, kun lämpöelementit kytketään päälle. Pyörivä varras Pyörivän vartaan kanssa käytetään vain ylälämpötoimintoa. ∙ Varmista ennen vartaan käyttöä, että uuniritilä ja uunipelti ovat kunnolla ohjauskiskoillaan. ∙ Kun asetat ruoan vartaaseen varmista, että se kosketa ylälämpöelementtiä tai uunipeltiä – varaa riittävä etäisyys. ∙ Keihästä kypsennettävä ruoka vartaaseen keskikohdastaan. Siten varmistat, että ruoka on riittävän etäällä uunipellistä, uunin sisäosista ja lämpöelementeistä. Kiinnitä ruoka pidikkeillä vartaan keskelle. ∙ Ulkonevat osat (esim. kananpojan siivet) on syytä kiinnittää hammastikulla, narulla tai muulla sopivalla tavalla. Näin mikään osa ruoasta ei irtoa kypsentämisen aikana. Pyörivän vartaan kiinnittäminen ja irrottaminen: ∙ Kun ruoka on kunnolla paikoillaan, aseta varras pidikkeeseensä. Varmista, että pidikkeen pykälät sopivat vartaan vastaaviin syvennyksiin. ∙ Liu’uta vartaan moottoriin yhdistettävä pää moottorin käyttöosaan (katso kuvaa II). ∙ Aseta toinen pää toisella puolella olevaan pidikkeeseen (katso kuvaa I). ∙ Suorita edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä irrottaessasi vartaan. Pizzakivialusta ∙ Aseta pizzakivialusta aina ritilän keskelle ennen kuin laitat ritilän laitteeseen.55 ∙ Esikuumenna laite haluttuun lämpötilaan kohdassa Käyttö kuvatulla tavalla. ∙ Joillakin esikypsytetyillä, erityisen kevyestä taikinasta valmistetuilla pizzoilla esilämmitysjaksoa on syytä lyhentää, jotta pizzan pohja ei tummenisi liian nopeasti. ∙ Avaa esilämmityksen jälkeen ovi ja aseta pizza lastalla keskelle alustaa. Pizzan tulisi olla hieman alustaa pienempi, jotta reunan ympärille muodostuu hyvä kuori. ∙ Pizza on valmis, kun juusto on sulanut ja taikinapohja hieman tummunut. Poista pizza lastalla ja tarjoile. Käynnistys ∙ Puhdista laite (ks. Laitteen puhdistus ja hoito) ja poista kaikki pakkausmateriaali. ∙ Ennen ensikäyttöä anna molempien lämpöelementtien olla päällä kymmenen minuutin ajan. Lämmön tullessa päälle ensimmäistä kertaa laitteesta saattaa erittyä hajuja. Ilmiö on aivan normaali ja kestää vain lyhyen ajan. Varmista, että huoneessa on tarpeeksi hyvä ilmanvaihto. Käyttö ∙ Varmista ennen laitteen käyttöä, että murualusta on kiinnitetty paikalleen alemman kuumentimen alapuolelle. ∙ Esilämmitä kypsennystilaa molemmilla lämpöelementeillä usean minuutin ajan luukun ollessa suljettuna. Aseta lämmönsäädin halutulle tasolle ja valitse sopiva esilämmitysaika ajastimella. Merkkivalo sammuu, kun asetettu lämpötila saavutetaan. Laite on nyt lämmennyt ja valmis käytettäväksi. ∙ Aseta kypsennettävä ruoka grilliritilälle. Jos kypsennettävät aineet ovat rasvaisia tai sisältävät nestettä, aseta grillialusta alle keräämään tipat ja roiskeet. Kun käytät pyörivää varrasta varmista, että uuniritilä ja uunipelti on asetettu kunnolla johonkin alemmista ohjauskiskoista. ∙ Grillialusta on asetettava aina grilliritilälle ja työnnettävä ohjauskiskolle. ∙ Jos käytät pizzakivialustaa, se tulee asettaa suoraan ritilälle. ∙ Sulje luukku, aseta lämmönsäädin halutulle tasolle ja säädä ajastin sopivalle kypsennysajalle. ∙ Yläpinnan grillaukseen voit käyttää joko ylä- tai alalämpöä. ∙ Kytkimen asentoa (ylälämpö/alalämpö) voi muuttaa kypsennyksen aikana. ∙ Kun säädetty kypsennysaika päättyy, ajastin sammuttaa lämpöelementit automaattisesti. ∙ Keskeytä kypsennys tilapäisesti asettamalla 5-asentoinen kytkin “”-asentoon. Huomaa kuitenkin, että ajastintoiminto jatkuu keskeytyksen aikana. ∙ Sammuta laite etuajassa asettamalla ajastin asentoon “0” ja kääntämällä 5-asentoinen kytkin “”-asentoon. ∙ Avaa kuuma ovi käytön jälkeen aina kahvasta. Poista uunipelti tarkoitukseen varatulla kahvalla. Poista pyörivä varras samoin vartaan pidikkeellä. Aseta uunipelti aina kuumuutta kestävälle alustalle. ∙ Aseta käytön jälkeen 5-asentoinen kytkin “”-asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta. Kypsennysajat Alla olevat grillaus-/kypsennysajat ovat keskimääräisiä, sillä kaikki kypsennettävä ruoka on erilaista. Katso myös ruoan pakkausmerkintöjä.56 Ruoka Lämpö / asetus Grillaus / kypsennysaika Kananpoika (pyörövarras) 200°C 60 min. Pizza (pakastettu) 200°C 12-14 min. Päällystetty leipä 175°C 8-10 min. Patonki (pakastettu) 180°C 16-18 min. Keksit 175°C 15-17 min. Kakut, leivonnaiset 150°C 50-60 min. Laitteen puhdistus ja hoito ∙ Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamista. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä veteen. ∙ Älä käytä hankaavia, voimakkaita puhdistusaineita tai spray-tyyppisiä uuninpuhdistusaineita. ∙ Laitteen ulkopinta tulee puhdistaa kostealla, nukkaantumattomalla kankaalla. ∙ Ritilä, uunipelti, varras ja pidikkeet voidaan puhdistaa kuumalla vedellä tai miedolla puhdistusaineella. ∙ Tarvittaessa murualusta voidaan poistaa ja puhdistaa kuumalla vedellä miedolla pesuaineella. Muista asettaa se puhdistamisen jälkeen takaisin paikalleen kuumentimen alapuolelle. ∙ Anna pizzakivialustan jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista. Pintaan jääneen ruoan voi raapia pois puulastalla. Koska alustan pinta on huokoinen, on normaalia, että se värjäytyy ollessaan kosketuksessa ruoan kanssa. ∙ Jos huuhtelet alustan vedellä puhdistuksen yhteydessä, varmista, että se on kokonaan kuivunut ennen kuin käytät sitä uudelleen, Vain täysin kuivalla alustalla saadaan paras paistotulos. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi57 Piekarnik z opiekaczem i rożnem Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu. Zestaw
HelppoOhje