TO 9488 - Mini horno SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 9488 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TO 9488 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mini horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 9488 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 9488 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO TO 9488 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Mini Horno Tostador-Asador 28
IT Manuale d'uso Fornetto con girarrosto 34
DK Brugsanvising Toastovn med roterende grillspyd 40
SE Bruksanvisning Grillugn med roterande spett 46
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Mando de control de temperatura
- Luz indicadora
- Interruptor de cinco posiciones
- Temporizador
- Cable électrico, con enchufe
- Etiqueta de caractéristicas électricas (en parte trasera)
- Tirador de puerta
- Piedra para pizza
- Huecos para el mango de montaje del asador
- Pieza final del asador (conexión al eje transmisor)
- Pieza final del asador (sin movimiento)
- Mango de la bandeja de hornear
- Mango para el montaje del asador
- Bandeja de migas
- Componente calefactor
- Parrilla de hornear
- Bandeja de hornear
-
Abrazaderas para sujetar los alimentos
-
Asador giratorio
Importantes instrucciones sobre seguidad
- Advertencia: la puerta y las superficies accesibles

del aparato se calientan durante su funcionalmente. ;Se puede producir quemaduras al tocar las partes calientes!
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cricos@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apendice).
- Antes de limpiar el aparato, asegurarde que estede desconectado del red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie launidad con agua ni lasumerja.
-
El aparato se debe limpiar siempre afterwards de su'utilisation. Para tener información detallada, consulte la sección Limpieza y mantenimiento general.
-
El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que este bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos ages de 8 años. - Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben utilizar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- No toque los elementos calefactores.
- Antes de utiliser este aparato, deben instalarse la bandeja de migas en la posicion correcta bajo del elemento calefactor inferior.
El aceite o la grasa calentados en excessoSEOuen incendiarse. Por lo tanto no llene en excesso la bandeja de hornear; de este modo evitará que la grasa gotee y caiga sobre el elemento calefactor inferior.
Nouvejelaparatosin vigilancia durante sufuncionamento.
Noutilizar el aparato en el exterior. - Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No Coloque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas de una pared u otro objeto:
Lado: 12 cm
Posterior: 12 cm
Superior: 30 cm
- No debe instalarse este aparato bajo de un armario; al colocar el aparato, asegúrese también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o deequalquier除外的对象o similar.
No debe qutarle los pies que se encuentran en la base de la unidad.
No utilise ni coloque este aparato circa de objetos tales como cortinas o materiales infl amables. - Cuando el aparato está funciona como de la hora.
colocarse sobre una superficie resistente al calor. No coloque el aparato sobre o circa de superficies calientes tales como resistencias electricas, ni antes a una salute de gas u otheras fuentes de calor.
- Precaún: la piedra para pizza se calienta mucho durante el uso, y no se enfiará lentamente afterwards de apagar el aparato y desconectar el cable electrico. Existe un riesgo serio de quemaduras por contacto con la piedra.
- Espere siempre hasta que la piedra para pizza se haya enfiado por completeo antes de extraerla del aparato.
- Precaución: no coloque papel de aluminio ni ningún producto similar entre la parrilla de hornear y la piedra para pizza. Coloque la piedra directamente sobre la parrilla.
No deje que el cable de alimentacion entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente.
No permitted that the cable of conexión cuestione libremente.
Desenchufe siempre el aparato
-性和desqués del uso,
-sihayunaaveria,y
- après de limpiarlo.
- Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.
No se acaeta la responsabilitad si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. -
Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en oficas y otros+puntos commerciales,
-en empires agricolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
- en casas rurales.
Mando de control de temperatura
El mando de control de la temperatura se usa para selectionar el nivel de temperatura deseado. La luz indica se enciende cuando deactivar el temporizador. La luz indica se apaga una vez alcanzado el nivel de temperatura previamente establisho.
Las cinco posiciones del interruptor
- Los dos calentadores y el asador giratorio está apagados

Calentador superior
Calentador superior y asador giratorio
Calentador superior e inferior
Calentador inferior
Los dos calentadores se encenderán solo cuando se active el temporizador.
Temporalizadora
Con ayud del temporizador podemos selectionar el tiempo de elaboración de los alimentos (máximo 60 horas). La luz indicareshaaré encendida,mñanalos calentadoresestén enfuncioncimiento.
Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seals acústica indica que los calentadores se han apagado. Para apagar por Completely el aparato, se deben apagar los calentadores también.
Conveccion por aire caliente
El ventilador de convecction por aire caliente se activa automatamente cada vez que se encienden los elementos termicos.
Asador giratorio
Cuando utilise el asador giratorio, solo se utilizes la funciona del calentador superior.
- Antes de utiliser el asador, asegúrese siempre de que la parrilla y la bandeja de
hornear estáncorrectamente colocadas enuna de las guías.
- Cuando coloque en el asador el alimento a cocinar, asegúrese de que no entra en contacto con los calentadores superiores ni la bandeja para hornear - mantenga una distancia sufí ciente.
- Pinche el alimento a cocinar en el asador, asegurándose de que el asador pasa por el centro. Esto garantiza que el alimento está suficialmente分开 de la bandeja de hornear, el interior del hora y los calentadores. Utilice先进技术as abrazaderas para asegurar que el alimento está en el centro del asador.
- Cualquier parte que sobresalga (por典型案例 las alas del pollo) deben susjetarse con un mondadores, un trozo de hilo u除外 elemento apropiado. Esto asegurará queacular parte del alimento salga o se desprenda durante el proceso de coccción.
Introducir y extraer el asador giratorio:
- Después de sujetarperfectamente el alimento, colque el asador en el mango para el montaje. Asegúrese de que las muescas encajan en los huecos correspondientes del asador.
- Deslice la pieza final del asador con la connexion al eje transmisor dentro del eje (verImagen II).
- Coloque la pieza final sin movimiento en el soporte correspondiente del(otherlado (ver imagen I)
- Para extraer el asador giratorio, siga"These pasos enorden inverso.
Piedra para pizza
- Coloque永远不会 la piedra para pizza en la zona central de la parrilla antes de
introducir la parrilla en el aparato.
- Precaliente el aparato hasta la temperatura deseada según se describe en la sección Funcionamento y manejo.
- Con ciertas pizzas pre-cocinadas hechas con masa muy ligera, la fase de precalentamentoDebe ser más breve; este evitará que la mesa de la base de la pizza se dore demasiado rápidamente.
- Después del precalentimiento, abra la puerta y utilizes una espátula para colocar la pizza en la parte central de la piedra. Para Obtener un borde crujiente, la pizza debe ser de時間 ligeramente inferior a la piedra.
- La pizza está lista cuando el queso se haya derretido y la masa de la base está ligeramente dorada. Utilice una espátula para extraer la pizza y servirla.
Puesta en marcha
- Limpie el aparato (ver Limpieza y mantenimiento general) y retire completamente el material de empaque.
- Antes de usar el aparato por primera vez, déjelo calendar durante 10关键时刻 con los dos calentadores encendidos. Cuando se convecte el aparato por primera vez pueda emitir un leve olor. Esto es normal y solo durará un corte tiempo. Asegúrese de tener la habitación sufí ciencamente ventilada.
Funcionamente y manejo
- Antes de utiliser el aparato, compruebe que la bandeja de migas está correctamente colocada en su posición debajo del elemento calefactor inferior.
- Precaliente el compartmentimiento delorno duranteunosminutos con la puerta cerradausando los dos calentadores.
Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropriada y use el mando del reloj para selectionar el tiempo de precalentimiento deseado. La luz indica para apaga una vez alcanzado el nivel de temperatura previamente establecido. El aparato está enterces precalentado y lista para su uso.
- Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee alimentos grasos o humedes, use la bandeja de hornear para impeder los goteos dentro del aparato. Cuando utilise el asador giratorio, asegúrese siempre de que la parrilla y la bandeja de hornear estácorrectamente colocadas en una de las guías inferiores.
- La bandeja de hornear siempre debe colocarse sobre la parrilla de hornear y ser insertada en una de las ranuras de sujeción.
- Para poder usar la piedra para pizza deben colocarla directamente sobre la parrilla.
- Cierre la puerta,pong a el mando de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del temporizador para seleccionar el tiempo de coccción眼看ado.
- Para asar por encima puede selectionar el calentador superior o los calentadores superior e inferior.
Las posiciones del interruptor (calentador superior/calentador inferior) se pueda Cambiar durante el proceso de cocccion. - Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seals acústica indica que los calentadores se han apagado.
- Para interruprirmomentáneamente el proceso de coccción,ajuste el interruptor
de 5-positions a la posicion *Sin embargo,Debe tener en cuenta que la func tion del temporizador continua durante esta interrupc tion.
- Para apagar el aparato más antes, ajuste el temporizador a "0" y gire el interruptor de 5-positions a la posión "●".
- Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente afterwards de su configuracioniento. Para extraer la bandeja de hornear, utilise el mango de la bandeja suministrado. Del mesmo modo, para extraer el asador giratorio, se debe utiliser el mango del asador. Coloque sempre la bandeja de hornear sobre una superficie resistente al calor.
- Después de su'utilisation, ajuste el interruptor de 5-positions en la posición “●” y desenchufe el cable de la toma de la pared.
Tiempos de coccción
Los tiempos de asado/cocción detallados son sólo tiemposapproximados,porque cada alimento que desee asar o cocinar es dedistinctanaturaleza y consistencia, consulte también la informacion del envase del alimento.
| Alimento | Temperatura/ajuste | Tiempo de asado/coc>*</br> |
| Pollo (asador giratorio) | 200°C | 60 mins. |
| Pizza (congelada) | 200°C | 12-14 mins. |
| Tostada Hawaiiana | 175°C | 8-10 mins. |
| Baguette (congelada) | 180°C 16-18 | 8 mins. |
| Galletas | 175°C | 15-17 mins. |
| Pasteles, pastas | 150°C | 50-60 mins. |
Limpieza y mantenimiento general
Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfié sui ciencamente antes de limparlo.
- Para evacar riesgo de electrucución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No utilise productos de limpieza abrasivos o fuertes, ni limpiadores deorno en esprai.
- Se pueda limpar el exterior del aparato con un paño limpio y humedo.
La bandeja de hornear, la revilla, el asador y las abrazaderas de sujecion se deben limpar con agua caliente y un detergente suave.
- Cuando sea Neededo, pueda extraer la bandeja de migas y limpiarla con agua caliente y un detergente suave. Después de su limpieza, asegúrese de volver a colocarla en su posición correcta bajo del elemento calefactor.
- Permita que la piedra para pizza se enfrie por completeo antes de limpiarla. Cualquier resto de alimentos deben rascarse con una espátula de madera. Debido a que la superficie es porosa, pueda producirse una decoloracion por el contacto con los alimentos.
Si enjuaga con agua la piedra durante el proceso de limpieza, asegúrese de secarla por completeo antes de utilizesla de nuevo. SóloSEOauna cocción perfecta con una piedra completeness
seca.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Oficinas centrales del service
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/6167300
Fax: 022/616 7325
auferma@auferma.pt
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opbta CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb60dbI, I. 18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20