EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - Pinnapump

AQUINNA 36/38 F LED - Pinnapump EINHELL - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta AQUINNA 36/38 F LED EINHELL PDF-formaadis.

📄 260 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - page 246

Kasutajate küsimused teemal AQUINNA 36/38 F LED EINHELL

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Pinnapump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend AQUINNA 36/38 F LED - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. AQUINNA 36/38 F LED kaubamärgi EINHELL.

KASUTUSJUHEND AQUINNA 36/38 F LED EINHELL

EE Originaalkasutusjuhend Akuga automaatne aiapump

13

EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - 1

EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - 2

EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - 3

Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.

1. Ohutusjuhised

Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.

Oht!

Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.

Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja oskusteta isikud tohivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastus- ja kasutajapoolseid hooldustöid ei tohi teostada lapsed ilma järelevalveta.

Seade ei sobi kasutamiseks üheski ujumis-basseinis, lastebasseinis ega muus veekogus, kus võib pumba töötamise ajal viibida inimesi või loomi. Seadet ei tohi kasutada sel ajal, kui ohupiirkonnas viibib inimene või loom. Konsulteerige elektrikuga!

Oht!

  • Kontrollige seadet enne igat kasutamist visuaalselt. Ärge kasutage seadet, kui ohutusseadised on katki või kulunud. Ärge kunagi kõrvaldage ohutusseadiseid tööst.
  • Kasutage seadet ainult vastavalt käesolevas kasutusjuhendis nimetatud otstarbele.
    • Teie vastutate ohutuse eest töötsoonis.
  • Enne mis tahes tööd seadme juures vötke akud välja.
    • Vältige otsese veejoa sattumist seadmele.
  • Käitaja vastutab ohutusjuhiste ja paigalduseeskirjade järgimise eest. (Vajadusel konsulteerige elektrikuga)

  • Käitaja peab vastavate abinõudega (nt alarmseade paigaldus, varupump vms) välistama seadme tõrgete korral üleujutuse tõttu tekkivad kahjud.

  • Kui seade ei tööta, tohivad remonditöid teha ainult elektrikud või ISC klienditeeninduse esindajad.
    Seade ei tohi kunagi kuivalt või täiesti suletud imivoolikuga töötada. Kuivalt töötamise tõttu tekkinud seadme kahjustuste korral on tootja garantii kehtetu.
  • Seadet ei tohi kasutada ujumisbasseini käigushoidmiseks.
  • Seadet ei tohi paigaldada joogiveevõrgustikku.

Liitium-ioonakude spetsiaalsed ohutusjuhised:

Liitium-ioonakude spetsiaalsed ohutusjuhised leiate juuresolevast vihikust!

Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 8)

  1. Garanteeritud müratase.
  2. Utiliseerige aku asjatundlikult
  3. Kasutamiseks ainult kuivades ruumides
  4. Kaitseklass II
  5. Hoidke akusid ainult kuivades ruumides temperatuuril +10 °C kuni +40 °C. Hoiustage akusid ainult laetud olekus (vähemalt 40% laetud).
  6. Oht! – Vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt

2.1 Seadme kirjeldus

  1. Vee väljalaskekruvi
  2. Imiühendus
  3. Eelfi Itri kork
  4. Surveühendus
  5. LED-näidikuga juhtpaneel
  6. Kandesang
  7. Akukaas
  8. Sulgur
  9. Eelfi Itri korgi võti
  10. Eelfi Iter
  11. Ōhutuskruvi
  12. Akutaseme näidik

EE

2.2 Tarnekomplekt

Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põõrduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.

  • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
  • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
    • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
  • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.

Oht!

Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!

• Akuga automaatne aiapump
• Eelfiltri korgi vôti
• Originaalkasutusjuhend
- Ohutusjuhised

3. Sihipärane kasutamine

Kasutusvaldkond:

- Haljasalade, aedviljapõldude ja aedade niisutamiseks ja kastmiseks

• Vihmutusseadmete käitamiseks

- Läbi filtri vee võtmiseks tiikidest, ojadest, veetünnidest, vihmaveemahutitest ja kaevudest

• Olmeveega varustamiseks

Pumbatavad ained:

• Puhta vee (mageda vee), vihmavee või lahja seebivee / olmevee pumpamiseks
- Pumbatava vedeliku maksimaalne temperatuur ei tohi pidevas režiimis ületada +35°C.
- Selle seadmega ei tohi pumbata süttivaid, gaasilisi ega plahvatavaid vedelikke.
- Samuti tuleb vältida agressiivsete (hapete, leeliste, silomahla jms) ning tahkeid osakesi (nt liiva) sisaldavate vedelike pumpamist.
• See seade ei sobi joogivee pumpamiseks.

Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.

4. Tehnilised andmed

Pinge 36 V DC

Surveliitmik ....u 33,3 mm (G1 sisekeere)

Imiühendus .... u 33,3 mm (R1 väliskeere) Jõudlus maksimaalselt ....3800 l/h

Pumpamiskõrgus maksimaalselt .... 37 m

Pumpamissurve maksimaalselt 0,37 MPa (3,7 bar)

Imikõrgus maksimaalselt 6 m

Mõõdetud müratase 70,6 dB(A)

Hälve 2,97 dB

Garanteeritud müratase 74 dB(A)

Kaitseklass IPX4

Ooterežiimi toide 80 mA

Tähelepanu!

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioon-akudega!

Power X-Change sarja liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power X-Charger.

5. Enne kasutuselevõttu

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!

Vältimaks pikki imemisaegu ja pumba kahjustumist kivide ja tahkete võõrkehade tõttu, soovitame kasutada fi ltrit ja imivooliku, imikurna ja tagasilõõgiventüliga imivarustust.

5.1 Imiühendus

- Kinnitage imivoolik (vähemalt ca. 19 mm ( ^34 ") spiraaltugevdusega plastvoolik) kas otse või keermega nipli abil seadme imiühenduse u

EE

33,3 mm (R1 väliskeere) külge.

  • Kasutatud plastvoolik peab olema varustatud imiventiliga. Kui imiventiili ei saa kasutada, tuleb imitorusse installeerida tagasilöögiventiil.
  • Paigutage imivoolik veevõtukohast seadmeni tõusvalt. Vältige kindlasti imivooliku asendit pumbast kõrgemal, sest õhumullid imivoolikus aeglustavad ja takistavad imemisprotsessi.
  • Seadke imi- ja survevoolik nii, et need ei avaldaks seadmele mehaanilist survet.
  • Imiventiil peab asuma vees piisavalt sügavalt, et veetaseme langemise korral oleks seadme kuivalt töötamine välistatud.
  • Ebatihe imivoolik takistab öhku sisse lastes vee imemist.
    Vältige võõrkehade (liiv jne) sisseimemist. Vajadusel paigaldage sel otstarbel eelfilter.

5.2 Surveühendus

  • Survevoolik peab olema (vähemalt u 19 mm 3/4") otse või keermega nipli abil seadme surveühenduse u 33,3 mm (G1 sisekeere) külge ühendatud.
  • Loomulikult võib kasutada ka vastava keermega u 13 mm (½") survevoolikut. Väiksem survevoolik vähendab pumpamisvõimsust.
  • Imemisprotsessi ajal peavad kõik survevoolikus asuvad sulgeseadised (pihustid, ventiilid jms) täiesti avatud olema, et imivoolikus olev õhk vabalt väljuda saaks.

5.3 Pumba ettevalmistamine (joonis 2)

  • Avage õhutuskruvi (11), et pumbakorpuse täitmisel saaks õhk väljuda.
  • Keerake eelfiltri kork (3) kaasaoleva võtme (9) abil lahti ja võtke eelfilter (10) ära. Seejärel saate pumbakorpuse eelfiltri korgi (3) kaudu veega täita. Imivooliku täitmine kiirendab imemisprotsessi.
  • Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.

5.4 Akude paigaldamine (joonis 3)

Avage akukaas.

Suruge aku lukustusnuppu, nagu joonisel 3 näha ja lükake aku selleks ettenähtud aukkinnitusse. Niipea kui aku on asendis, mida näete joonisel 3 paremal, jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!

Märkus!

Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega aku- sid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis ja pooltühje akusid. Laadige mölemaid akusid alati üheaegselt.

Nõrgema laadimistasmega aku määrab seadme tööaja. Enne töötamist tuleb mölemad akud täis laadida.

5.5 Akude laadimine (joonis 5)

  1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu.
  2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud vörgupinge vastab olemasolevale vörgupingele. Pange laadija (F) toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
  3. Pange aku (E) laadijale (F).
  4. Punktis "Laaduri näidik" leiate tabeli valgusdioodi näidiku tähendustega laaduril.

Laadimise käigus võib aku möningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.

Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,

• kas pistikupesas on vool;
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.

Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata

laadija
- ja aku

Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.

Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!

Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!

5.6 Aku täituvuse näidik (joonis 4/7)

Te saate aku täituvust lugeda nii akul (joonis 7) endal kui ka akuga aiapumbal (joonis 4). Aku täituvust saab akuga aiapumbal kuvada iga aku jaoks eraldi. Jälgige, et akutaseme näidik töötab akuga aiapumbal üksnes siis, kui akuga aiapumbas on kaks akut.

EE

Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (asend A). Aku täituvuse näidik (asend B) annab aku laetuse tasemest teada kolme LED-lambiga.

Kõik 3 LEDi põlevad:

Aku on täiesti täis.

2 LEDi või 1 LED põleb

Aku on veel piisavalt laetud.

1 LED vilgub:

Aku on tühi, laadige akut.

Kõik LEDid vilguvad:

Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.

6. Käsitsemine

6.1 Kasutuselevõtt

  • Seadke veeautomaat kindlale, tasasele ja horisontaalsele kohale.
  • Köik tökestusseadised survevoolikus (pritsotsikud, klapid jne) peavad olema imemisel täiesti avatud, et öhk pääseks imivoolikust välja.
  • Imiprotsess käivitub automaatselt pärast seda, kui vajutate ON/RESET-nuppu (joonis(4/ C1). - imemine võib maksimaalse imikõrguse juures kesta kuni 5 minutit.
  • Kui pump pärast kasutamist eemaldatakse, tuleb uuel ühendamisel ja kasutuselevõtul see kindlasti jälle veega täita.

Lülitage pump pärast kasutamist taas välja, va- jutades ON/RESET-nuppu (joonis 4/ C1) uuesti, ja laske pumbal maha jahtuda.

Pump sobib ajutiseks kasutamiseks automaatrežiimis. Kui automaatrežiimis lūlitub pump välja, on siiski seire jaoks vaja vähest ooterežiimi toidet. See põhjustab kasutatava aku tühjenemist. Lūlitage pump pärast kasutamist välja.

Rusikareegel: Ooterežiimis kasutab pump 12,5 tunni jooksul u 1 Ah aku mahutavusest.

6.2 Pumba astme lüliti (joonis 4)

Pumba kasutuselevõtul ON/RESET-nupu abil (joonis 4/C1) on majapidamisvee akuga automaat

automaatselt BOOST-režiimis. Pumba astme lūliti abil (joonis 4/ D1) saate vahetada BOOST-režiimi ja ECO-režiimi vahel ning seda kuvatakse LED-nāidikuga (joonis 4/D2).

Tähelepanu!

BOOST-režiimi valimisel suureneb maksimaalne pumpamissurve ja maksimaalne pumpamiskogus, kuid seeläbi väheneb maksimaalne tööaeg.

6.3 LEDide olek

Praegusest tööolekust annab märku LED-näidik (joonis 4/ C2).

Kollane ja roheline põlevad:

Pump töötab hakkab otsekohe käima, tarbija on pumbatava vedeliku võtmiseks avatud.

Kollane põlevad ja roheline vilgub:

Pump kasvatab rõhku (nt veekraan on suletud) ja lülitub siis ise välja.

Kollane, roheline ja punane põlevad:

Pump töötab kuivalt, ilma pumbatava vedelikuta. Pump teeb 3 katset kuivalt töötamise kõrvaldamiseks, enne kui kuivalt töötamise kaitse lõplikult peale läheb.

Kollane ja punane põlevad:

Kaitse kuivalt töötamise vastu on peal, pumbata-va vedeliku imemine pole enam võimalik. Leidke veaotsingu abil rikke põhjus (nt lekkiv imivoolik) ja kõrvaldage see. Seejärel võtke ON/RESET-nupu (joonis 4/ C1) kinnitamisega pump taas kasutusele.

6.4 Manomeeter

Pumba korrektse kasutuselevõtu korral pumpab pump vett ja näidik manomeetril tõuseb kuni vastava imikõrguseni. Töörežiimis saab manomeetrilt (3) lugeda hetkel kehtivat imikõrgust. (joonis 5)

Juhul kui pump ei transpordi imemiskatse korral vett ja väärtus manomeetril seisab paigal või jääb 0 m juurde, on probleem imemisega. Kontrollige kõiki liitmikke ning imivoolikut võimalike lekete osas. Pumba täitmine veega võib imemiskatset lihtsustada. Põhimõtteliselt soovitame kasutada imivarustust imivooliku, imikurna ja tagasilöögi-klapiga.

7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine

Seade on suuremas osas hooldusvaba. Pika kasutusea tagamiseks soovitame siiski teostada korrapärast kontrolli ja hooldust.

Oht!

Enne kõiki puhastustöid tömmake akud välja.

7.1 Hooldus

- Seadme võimaliku ummistuse korral ühendage survevoolik veevoolikuga ja võtke imivoolik ära. Avage veetorustik. Lülitage seade mitu korda umbes kaheks sekundiks sisse. Tavaliselt saab ummistused sel moel kõrvaldada.

- Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.

7.2 Eelfi ltri sisu puhastamine

  • Puhastage eelfiltri sisu regulaarselt, vajadusel vahetage.
  • Eemaldage eelfiltri kork (3) ja võtke eelfilter (10) ära (joonis 2).
  • Puhastage eelfilter, koputades seda tasasel pinnal.
    • Eelfiltrit puhastatakse voolava, puhta vee all.
  • Tugeva määrdumuse korral peske seebiveega ja loputage seejärel puhta veega ning laske öhu käes kuivada.
  • Eelfiltri puhastamiseks ei tohi kasutada tugevatoimelist puhastusvahendit ega bensiini.
  • Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.

7.3 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:

  • Seadmetüüp
    • Seadmeartiklinumber
    • Seadmeidentifitseerimisnumber
    • Vajamineva varuosa varuosanumber

Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.

8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus

Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.

9. Ladustamine

  • Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30° C. Hoidke seadet originaalpakendis.
  • Pikemal mittekasutamisel või talveks seismapanemisel tuleb pump veega põhjalikult puhtaks pesta, täielikult tühjendada ja kuivalt hoida.
  • Külmumisohu korral tuleb seade täielikult tühjendada.
  • Pärast pikemat töötamiseta seismist kontrollige toitelüliti lühida vajutamisega, kas tiivik pöörleb korralikult.

EE

10. Laadija näidik

Näidiku olek Tähendus ja abinõu
Punane LEDRoheline LED
väljalūlitatudVilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
PõlebväljalūlitatudLaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt.Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikudlaadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
väljalūlitatudPõleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
VilgubväljalūlitatudPaindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Vilgub VilgubVigaLaadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja.
Põleb PõlebTemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm(madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).

EE

11. Veaotsing

Rikked Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Pump ei ime Lekkiv või kahjustatud imi- voolikKontrollige järgmisi kohti tihenduse suhtes:- imivoolik- vee täitekruvi / vee tühjenduskruvi / õhutuskruvi / eelfi ltri kork- imivooliku ühenduskohad
Imemine kestab väga kaua - kontrollige imikõrgust- Imemine võib kesta kuni 5 minutit.- Paigaldage imivoolik alati tõusvalt/horisontaalselt.
Imivoolikus on ummistus Kontrollige järgmiseid kohti ja puhastage neid:- imivoolik- imemispiirkond- imikurn (sh tagasilöögiklapp)- eelfi lter (sh tagasilöögiklapp)Monteerige pumba kaitseks:- imikurn- eelfi lter
Pumbakorpus ilma pumba- tava vedelikuta.
Imikurn ei ole vees. Sukeldage imikurn vette. Jälgige piisavat sukeldus- sügavust/veekogust, et vee võtmisel ei langeks tase alla imikurna.
Õhk ei saa eralduda - Avage survevooliku vastavad sulgeseadised (pi- hustid, ventiilid jms). Alustage sulgeseadistest, mis on pumbale lähimad.- Avage pumba täitmisel õhutuskruvi, et õhk saaks pumbakorpusest eralduda.

EE

Rikked Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Vee pumpa-miskogus ebapiisavLekkiv või kahjustatud imi-voolikKontrollige järgmisi kohti tihenduse suhtes:- imivoolik- vee täitekruvi / vee tühjenduskruvi / õhutuskruvi /eelfi ltri kork- imivooliku ühenduskohad
Imikõrgus on liiga suur. Kontrollige imikõrgust.
Imikurn (sh tagasilöögi-klapp) on määrdunud.Puhastage imikurn (sh tagasilöögiklapp).
Eelfi lter (sh tagasilöögi-klapp) on määrdunud.Puhastage eelfi lter (sh tagasilöögiklapp).
Voolik on survepooel mur-dunud.Kõrvaldage murdekoht voolikust.
Ristlöige survepooel ahenenud.Vältige kitsaid kohti.
Pumba pumpamisvõimsus sõltub pumpamiskõrgusest ja ühendatud välistest sead-metest.Jälgige max pumpamiskõrgust, vajaduse korral vali-ge vooliku muu läbimõõt või vooliku muu pikkus.
Aku ei ole korrektselt peal. Eemaldage aku ja pange uuesti peale.
Aku on tühi. Kontrollige aku täituvust ja vajadusel laadige akut.
Mootor ei kä-ivituAku täituvus jäab väikse-maks.Kontrollige aku täituvust ja vajadusel laadige akut.
Pumbaratas blokeeritud. Keerake mootori võlli läbi ventilaatori katte kruvikee-rajaga (vabastage liimitud mehaaniline tihend).
Termolüliti lülitab pumba väljaPumba ülekuumenemine/ülekoormusLaske seadmel jahtuda!
Pumbatava vedeliku võikeskkonna temperatuur on liiga kõrge.Jälgige pumbatava vedeliku lubatud temperatuuri.Hoolitsege pumba piisava jahutuse eest.
Pumba kuivalt töötamine. Kõrvaldage kuivalt töötamise põhjus.Jälgige punkte „Pump ei ime“ all.Takistage kuivalt töötamist.

EE

EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - EE - 1

Ainult Euroopa Liidu riikidele

Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!

Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.

Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmismõudele:

Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte löppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega vöib vana seadme loovutada ka tagasivötukohta, mis korraldab selle körvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.

Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.

Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud

EE

Hooldusteave

Meil on köikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.

Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria Näide
Kuluosad*Süsiharjad, eelfilter / filtripadrun, aku
Kulumaterjal / Kuluosad*
Puuduolevad detailid

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.

  • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
  • Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
  • Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
    Kirjeldage seda törget.

EE

Garantiitunnistus

Lugupeetud klient!

Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse löpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:

  1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.

  2. Garantiiteenus hölmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.

  1. Meie garantii alla ei kuulu:

- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.

- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).

- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.

  1. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiijal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaa kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.

  2. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse töttu garantiivälistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.

Enesestmöistetavalt körvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.

Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.

CE

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ia standardien vaatimukset tävttyvät tuotteelle.
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EU

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu bevan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : EINHELL

Mudel : AQUINNA 36/38 F LED

Kategooria : Pinnapump