EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - Povrchové čerpadlo

AQUINNA 36/38 F LED - Povrchové čerpadlo EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AQUINNA 36/38 F LED EINHELL vo formáte PDF.

📄 260 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - page 90

Otázky používateľov k AQUINNA 36/38 F LED EINHELL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Povrchové čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AQUINNA 36/38 F LED - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AQUINNA 36/38 F LED značky EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU AQUINNA 36/38 F LED EINHELL

Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.

1 LED bliká:

Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

Tento prístroj smie byť používaný deľmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokiaľ budú pod dohl’adom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.

Prístroj nie je určený na prevádzku v pla- veckých bazénoch, bazénoch na kúpanie akéhokol'vek druhu a iných vodách, v których by sa mohli počas jeho prevádzky nachádzať osoby alebo zvieratá. Prevádzka prístroja počas pobytu človeka alebo zvierat'a v oblasti ohrozenia nie je prípustná. Informujte sa u odborného elektrikára!

Nebezpečenstvo!

- Pred každým použitím prístroja je potrebné tento prístroj vizuálne skontrolovať. Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete

deaktivovať bezpečnostné zariadenia.
- Používajte tento prístroj výlučne len na účel použitia, ktorý je uvedený v tomto návode na obsluhu.
- Ste zodpovedný za bezpečnost na pracovisku
- Pred akoukol'vek prácou na prístroji vytiahnite akumulátor.
- Zabráňte tomu, aby bol prístroj vystavený priamemu vodnému prúdu.
- Za dodržiavanie miestnych bezpečnostných a montážnych predpisov je zodpovedný prevádzkovatel. (Informujte sa prípadne u odborného elektrikára)
Následným poškodeniam spôsobeným zatopením miestností kvôli poruchám na pristroji je potrebné predchádzať vhodnými opatreniami (napr. inštalácia poplašného zariadenia, rezervného čerpadla a pod.).
- Pri prípadnom výpadku prístroja môžu byť opravy vykonávané výlučne len odborným elektrikárom alebo zákazníckym servisom ISC.
- Prístroj v žiadnom prípade nesmie bežať naprázdno alebo s úplne uzatvoreným sacím privodom. Na škody na prístroji spôsobené chodom na sucho sa nevztahuje záruka výrobcu.
- Prístroj nesmie byť používaný na prevádzku plaveckých bazénov.
- Prístroj nesmie byť inštalovaný do obehu s pitnou vodou.

Špeciálne bezpečnostné pokyny pre lítiumiónové akumulátory:

Špeciálne bezpečnostné pokyny pre lítiumiónové akumulátory nájdete v priloženej brožúrke!

Vysvetlenie použitých symbolov (pozri obr. 8)

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja

  1. Skrutka na vypúštanie vody
  2. Nasávacie pripojenie
  3. Uzáver predradeného fi ltra
  4. Tlaková prípojka
  5. Ovládací panel s LED displejom
  6. Nosná rukoväť
  7. Kryt akumulátora
  8. Uzatvárací hák
  9. Kl'úč pre uzáver predradeného filtra
  10. Predradený fi Iter
  11. Odvzdušnovacia skrutka
  12. Indikátor kapacity akumulátora

2.2 Objem dodávky

Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obrátte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabul'ku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.

  • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
  • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
  • Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
  • Pokial' možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.

Nebezpečenstvo!

Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

• Automatické akumulátorové záhradné čerpadlo
• Klúč pre uzáver predradeného filtra
• Originálny návod na obsluhu
- Bezpečnostné predpisy

3. Správne použitie prístroja

Oblast použitia:

  • Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých plôch, zeleninových záhonov a záhrad
    • Na prevádzkovanie trávnikového zavlažovania
  • Za použitia predradeného filtra na odčerpávanie vody z rybníkov, potokov, dažd'ových nádrží, cisterien s dažd'ovou vodou a studní
    • Na zásobovanie úžitkovou vodou.

Prepravované tekutiny:

  • Na prečerpávanie čistej vody (sladká voda), dažďovej vody alebo zriedeného pracieho lúhu/úžitkovej vody.
  • Maximálna teplota čerpanú kvapaliny by nemala pri trvalej prevádzke prekročit +35°C.
  • S týmto zariadením sa nesmú prečerpávať horľavé, plynotvorné alebo explozívne kva-paliny.
  • Vyhnút sa je potrebné tiež prečerpávaniu agresívnych kvapalín (kyselín, zásad, močoviny atd.), ako aj kvapalín obsahujúcich abrazívne látky (piesok).
  • Toto zariadenie nie je vhodné na prečerpávanie pitnej vody.

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel' / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

SK

4. Technické údaje

Napätie ....36 V d.c.
Tlakové pripojenie .. cca 33,3 mm (G1 vnút. záv.)
Nasávacie
pripojenie ..... cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.)
Prečerpávané množstvo max. .....3800 l/h
Prečerpávaná výška max. 37 m
Prečerpávací tlak max. .....0,37 MPa (3,7 bar)
Nasávacia výška max. 6 m
Teplota vody max. 35°C
meraná hladina akustického výkonu 70,6 dB (A)
Neistota 2,97 dB
garantovaná hladina
akustického výkonu 74 dB (A)
Stupeň ochrany IPX4
Pohotovostný prúd 80 mA

Pozor!

Náradie sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power X-Change!

Lítium-iónové akumulátory série Power X-Change sa smú nabíjať iba nabíjačkou Power X-Charger.

5. Pred uvedením do prevádzky

Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez nabíjačky!

Zásadne odporúčame používanie predradeného fi ltra a odsávacej súpravy s odsávacou hadicou, odsávacím košom a spätným ventilom, aby bolo možné zabrániť dlhému opátovnému rozbiehaniu a zbytočnému poškodeniu čerpadla kameňmi a pevnými cudzími telesami.

5.1 Pripojenie pre nasávacie vedenie

  • Upevnite nasávaciu hadicu (min. cca 19 mm ( ^3/4 " umelohmotná hadica so špirálovým zosilnením) bud priamo alebo cez závitovú vsuvku na nasávaciu prípojku cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.) zariadenia.
  • Použitá nasávacia hadica by mala byť vybavená nasávacím ventilom. Ak nie je možné použitie nasávacieho ventilu, mal by sa nainštalovať do nasávacieho vedenia spätný ventil.
  • Nasávacie vedenie uložte v šikmej polohe od odberu vody smerom k zariadeniu. Rozhodne

sa vyhnite uloženiu nasávacieho vedenia vo výške nad čerpadlom, vzduchové bubliny v nasávacom vedení totiž spomal'ujú a obmedzujú proces nasávania.

  • Nasávacie a tlakové vedenie sa musia inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden mechanický tlak na samotné zariadenie.
  • Sací ventil by mal byť dostatočne hlboko vo vode, tak aby sa zabránilo chodu zariadenia na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody
  • Netesné nasávacie vedenie bráni nasávaniu vody v dôsledku nasatého vzduchu.
  • Zabráňte nasávaniu cudzích telies (piesok atd'). Ak to bude potrebné, nainštalujte za týmto účelom predradený filter.

5.2 Pripojenie tlakového vedenia

  • Tlakové vedenie (malo by byť minimálne cca 19 mm (3/4“)) musí byť pripojené buď priamo alebo cez závitovú vsuvku na prípojku tlakového vedenia cca 33,3 mm (G1 vnút. závít) na čerpadle.
  • Samozrejme je možné pomocou príslušných spojení použit tiež cca 13 mm (1/2") tlakovú hadicu. Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej hadici zníži.
  • Počas procesu nasávania sa musia naplno otvorit všetky blokovacie ústrojenstvá v tlakovom vedení (striekacie trysky, ventily atd.), aby vzduch prítomný v nasávacom vedení mohol volne unikať zo systému.

5.3 Príprava čerpadla (obr. 2)

  • Otvorteodvzdušnovaciu skrutku (11), aby pri plnení telesa čerpadla mohol uniknúť vzduch.
  • Odskrutkujte uzáver predradeného filtra (3) pomocou priloženého klůča (9) a vyberte predradený filter (10). Potom môžete teleso čerpadla naplnit vodou cez uzáver predradeného filtra (3). Naplnenie nasávacieho vedenia urýchluje proces nasávania.
  • Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.

5.4 Montáž akumulátora (obr. 3)

Otvorte kryt akumulátora. Stlačte podľa obrázku 3 aretačné tlačidlo akumulátora a zasuňte akumulátor do príslušného uloženia akumulátora. Ked’ bude akumulátor v polohe ako je zobrazené na obrázku 3 vpravo, dbajte na zacvaknutie aretačného tlačidla! Demontáž akumulátora sa vykonáva v opačnom poradí!

SK

Upozornenie!

Používajte iba akumulátory s rovnakým stavom nabitia, nikdy nekombinujte plný a čiastočne nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumulátory súčasne.

Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu používania prístroja. Obidva akumulátory musia byť pred používaním náradia vždy úplne nabité.

5.5 Nabíjanie akumulátora (obr. 6)

  1. Akumulátor vyberte z prístroja. Pritom stlačte aretačné tlačidlo.
  2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvedené na typovom štitku zhuđuje s prítomným elektrickým napátím siete. Zástrčku sietovej šnúry nabíjačky (F) zasuňte do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
  3. Nasuňte akumulátor (E) na nabíjačku (F).
  4. V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabul'ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.

Počas nabíjania môže dôjst k čiastočnému zohriatiu akumulátora. To je však normálne.

Ak by napriek tomu nemalo byť stále možné nabi- tie akumulátora, prosíme Vás, aby ste

• nabíjačku

aakumulátor

zaslali nášmu zákazníckemu servisu.

Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.

Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!

V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opátovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, ked' zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!

5.6 Indikátor kapacity akumulátora (obr. 4/7) Kapacitu akumulátora môžete odčítať priamo na akumulátore (obr. 7) alebo na akumulátorov záhradnom čerpadle (obr. 4).

Kapacita akumulátora sa dá separátne zobrazit pre každý akumulátor na akumulátorovom záhradnom čerpadle. Uvedomte si, že indikátor kapacity akumulátora na akumulátorovom záhradnom čerpadle funguje len vtedy, ak sa v akumulátorovom záhradnom čerpadle nachádzajú 2 akumulátory.

Stlačte spínač na indikátore kapacity akumulátora (poz. A). Indikátor kapacity akumulátora (poz. B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.

Svietia všetky 3 kontrolky:

Akumulátor je úplne nabitý.

Svietia 2 alebo 1 kontrolka:

Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.

1 kontrolka bliká:

Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.

Všetky kontrolky LED blikajú:

Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu-tá. Vyberte akumulátor z pristroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor híbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z pristroja. Defektný akumulátor sa nesmie nad'alej použivať, resp. nabíjať.

6. Obsluha

6.1 Uvedenie do prevádzky

  • Prístroj umiestnite na miesto s rovným, pevným a vodorovným povrchom.
  • Všetky blokovacie zariadenia v tlakovom vedení (striekacia dýza, ventily atď.) musia byť pri nasávaní úplne otvorené, aby mohol uniknút všetok vzduch z nasávacieho vedenia.
  • Proces nasávania sa spustí automaticky, ked' ste stlačili tlačidlo ON/RESET (obr. 4/poz. C1). – nasávanie môže pri max. nasávacej výške trvať až 5 minút.
  • Ak sa čerpadlo po ukončení prevádzky znovu odstrání, musí sa potom pri novom pripojení a uvedení do prevádzky bezpodmienečne znovu naplnit vodou.

SK

Čerpadlo po každom použití znovu vypnite opätovným stlačením tlačidla ON/RESET (obr. 4/ poz. C1) a čerpadlo nechajte vychladnúť.

Čerpadlo je vhodné na dočasné používanie v automatickom režime. Ak sa čerpadlo vypne v automatickom režime, nad'alej je na monitorovanie potrebný pohotovostný prúd nižšej hodnoty. To spôsobuje vybíjanie používaného akumulátora.

Čerpadlo po používaní vypnite.

Základné pravidlo: V pohotovostnom režime spotrebuje čerpadlo v priebehu 12,5 hodín cca 1 Ah kapacity akumulátora.

Uvedením čerpadla do prevádzky pomocou tlačidla ON/RESET (obr. 4/ poz. C1) sa akumulátorové automatické čerpadlo nachádza automaticky v režime BOOST. Pomocou prepínača stupňov čerpadla (obr. 4/poz. D1) môžete prepínať medzi režimom BOOST a režimom ECO, čo sa zobrazí na LED displeji (obr 4/poz. D2).

Pozor!

Výberom režimu BOOST sa zvyšuje maximálny prečerpávací tlak a maximálne prečerpávané množstvo, znižuje sa tým však maximálna životnosť.

6.3 Stavové LED diódy (obr. 4)

Aktuálny prevádzkový stav sa signalizuje na LED displeji (obr. 4/poz. C2).

Svieti nažlto a nazeleno:

Čerpadlo je v prevádzke a okamžite sa rozbehne, je otvorený spotrebič pre odber čerpanej kvapaliny.

Svieti nažlto a bliká zelená:

Svieti žltá, zelená a červená:

Čerpadlo sa nachádza v stave chodu na sucho bez čerpanej kvapaliny. Čerpadlo urobí 3 pokusy na odstránenie chodu na sucho predtým, ako sa defi nitívne aktivuje ochrana proti chodu na sucho.

Svieti nažlto a načerveno:

Aktivovala sa ochrana proti chodu na sucho, už nie je možné d'alšie nasávanie čerpanej tekutiny. Za pomoci návodu vyhl'adávania chýb nájdite poruchu (napr. netesné nasávacie vedenie) a odstránte ju. Potom stlačením tlačidla ON/RESET (obr. 4/poz. C1) uved'te čerpadlo znovu do chodu.

6.4 Manometer nasávania

Pri správnom uvedení čerpadla do prevádzky čerpadlo čerpá vodu a indikátor na manometri nasávania v uzávere predradeného fi ltra stúpne na príslušnú nasávaciu výšku. Počas prevádzky možno na manometri nasávania (3) odčítať aktuálnu nasávaciu výšku. (Obr. 5)

Ak čerpadlo pri pokuse o nasávanie nezačne čerpať vodu a hodnota na manometri nasávania stagnuje a zostane stát na hodnote 0 m, vyskytol sa problém na strane nasávania. Skontrolujte všetky spojenia a tiež nasávaciu hadicu, či na nich nedochádza k presakovaniu. Pokus o nasávanie môže ul'ahčiť naplnenie čerpadla vodou.

Zásadne odporúčame použit nasávaciu súpravu s nasávacou hadicou, nasávacím košom a spätným ventilom.

7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov

Prístroj je z veľkej časti bezúdržbový. Pre dlhú životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a starostlivosť.

Nebezpečenstvo!

Pred akýmkol'vek čistiacimi prácami akumulátory vytiahnite.

7.1 Údržba

- Pri prípadnom upchatí prístroja zariadenia pri-pojte tlakové vedenie na vodovodné vedenie a odoberte nasávaciu hadicu. Otvorte vodovodné vedenie. Zapnite prístroj niekoľkokrát na cca dve sekundy. Týmto spôsobom sa vo väčšine prípadov podarí odstránit upchatie.

- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne diely, vyžadujúce údržbu.

7.2 Čistenie vložky predradeného fi ltra

Vložku predradeného filtra pravidelne čistite a v prípade potreby ju vymeňte
- Odstráňte uzáver predradeného filtra (3) a vyberte predradený filter (10) (obr. 2).
- Predradený filter vyčistite vyklepaním na rovnom povrchu.
- Predradený filter sa čistí pod tečúcou čistou vodou.
V prípade silného znečistenia umyte mydlovým roztokom, potom vypláchnite čistou vodou a nechajte vysušit na vzduchu.

SK

  • Načistenie predradeného filtra sa nesmú používať žiadne agresívne čistiace prostriedky ani benzín.
  • Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.

7.3 Objednávanie náhradných dielov:

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:

• Typprístroja
• Výrobnéčíslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com

8. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokial Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.

9. Skladovanie

  • Skladujte pristroj a jeho príslušenstvo na tma-vom, suchom a nezamírzajúcom mieste. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 °C a 30 °C. Zariadenie skladujte v originálnom obale.
  • Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne prepláchnut vodou, kompletne vyprázdnit a uskladnit v suchom priestore.
  • Prinebezpečenstve mrazu je potrebné prístroj úplne vyprázdnit.
  • Pri dlhšej dobe nečinnosti prístroja je potrebné krátkym zapnutím a vypnutím zistiť, či sa rotor otáča správne.

SK

10. Signalizácia nabíjačky

Stav signalizácieVýznam a opatrenie
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzkeNabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Zap Vyp NabíjanieNabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. (READY TO GO)Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.Opatrenie:Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanieNabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.Opatrenie:Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu d’alej nabíjať.
Bliká Bliká ChybaProces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.Opatrenie:Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný!Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná poruchaAkumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C)Opatrenie:Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).

SK

11. Plán na hl'adanie chýb

Poruchy Možná príčina Odstránenie poruchy
Čerpadlo nenasávaNetesné alebo poškodené nasávacie vedenieSkontrolujte nasledovné miesta z hl’adiska netesnosti:- nasávacie vedenie- skrutku na plnenie vody / skrutku na vypúšťanie vody / odvzdušňovaciu skrutku / uzáver predrade-ného fi ltra- miesta pripojenia nasávacieho vedenia
Proces nasávania trvá príliš dlho- skontrolujte nasávaciu výšku- proces nasávania môže trvať až 5 minút.- nasávacie vedenie uložte vždy vzostupne/vodo-rovne.
Upchatie v nasávacom vedeníSkontrolujte nasledujúce miesta a vyčistite ich:- nasávacie vedenie- oblast nasávania- nasávací kôš (vrát. spätného ventilu)- predradený fi liter (vrát. spätného ventilu)Pre ochranu čerpadla namontujte:- nasávací kôš- predradený fi liter
Teleso čerpadla bez čerpanej kvapaliny.Teleso čerpadla naplňte čerpanou kvapalinou.
Nasávací kôš nie je vo vode.Nasávací kôš ponorte do vody. Dbajte na dostatočnú híbku ponorenia/množstvo vody, aby pri odbere vody hladina neklesla pod nasávací kôš.
Vzduch nemôže unikať - Otvorte príslušné blokovacie ústrojenstvá (striekacie trysky, ventily atď.) v tlakovom vedení. Začnite s blokovacími ústrojenstvami, ktoré sú najbližšie k čerpadlu.- Pri naplňaní čerpadla uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku, aby vzduch mohol uniknút z telesa čerpadla.

SK

Poruchy Možná príčina Odstránenie poruchy
Nedostatočné prečerpávané množstvo vodynetesné alebo poškodené nasávacie vedenieSkontrolujte nasledovné miesta z hl'adiska netesnosti:- nasávacie vedenie- skrutku na plnenie vody / skrutku na vypúšťanie vody / odvzdušňovaciu skrutku / uzáver predrade-ného fi ltra- miesta pripojenia nasávacieho vedenia
Nasávacia výška príliš vy-soká.Skontrolujte nasávaciu výšku.
Nasávací kôš (vrát. spätné-ho ventilu) znečistený.Vyčistite nasávací kôš (vrát. spätného ventilu).
Predradený fi liter (vrát. spät-ného ventilu) znečistený.Vyčistite predradený filter (vrát. spätného ventilu).
Hadica zalomená na výtlačnej strane.Odstráňte zalomené miesta hadice.
Zúžený prierez na výtlačnej strane.Zabráňte tvorbe zúžených miest.
Prečerpávací výkon čerpadla závisí od prečerpávacej výšky a pri-pojených periférií.Dodržujte maximálnu prečerpávaciu výšku, v prípa-de potreby zvol'te iný priemer hadice alebo inú dlžku hadice.
Akumulátor nie je správne zasunutý.Akumulátor vyberte a znovu ho zasuňte.
Prázdny akumulátor. Skontrolujte kapacitu akumulátora a prípadne aku-mulátor nabite.
Motor sa nerozbiehaKapacita akumulátora sa znižuje.Skontrolujte kapacitu akumulátora a prípadne aku-mulátor nabite.
Zablokované koleso čerpadla.Otáčajte hriadel' motora cez kryt ventilátora pomo-cou skrutkovača (uvoľnite zalepenú mechanickú upchávku).
Termický snímač vypína čerpadloPrehriatie/preťaženie čerpadlaZariadenie nechajte vychladnút!
Teplota čerpanej kvapaliny alebo prostredia je príliš vysoká.Dávajte pozor na prípustnú teplotu čerpanej kvapa-liny.Zabezpečte dostatočné chladenie čerpadla.
Chod čerpadla naprázdno.Odstráňte príčinu chodu naprázdno.Dodržujte body v časti „Čerpadlo nenasáva“.Vyhnite sa chodu naprázdno.

SK

EINHELL AQUINNA 36/38 F LED - SK - 1

Len pre krajiny EÚ

Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!

Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdat do triedeného zberu a musí sa zabezpečit ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).

Recyklačná alternativa k výzve na spätné zaslanie výrobku:

Majitel' elektrického prístroja je alternativne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii pristroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý pristroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.

Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.

Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.

Technické zmeny vyhradené

SK

Servisné informácie

Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.

Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.

Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*Uhlíkové kefky, predradený filter/filtračná vložka, akumulátor
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:

• Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
• Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
- Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.

Záručný list

naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

  1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebitel'ov, t.j. takých osób, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
  2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby použival v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
  3. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.

  • Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
  • Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.

  • Doba záruky je 24 mesiacov a začina plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlíženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.

  • Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese:

www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspát opravený alebo nový prístroj.

Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.

Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.

NL

Gevaar!

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : EINHELL

Model : AQUINNA 36/38 F LED

Kategória : Povrchové čerpadlo