KD8121 - Küpsetamine TEFAL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta KD8121 TEFAL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal KD8121 TEFAL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Küpsetamine PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend KD8121 - TEFAL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. KD8121 kaubamärgi TEFAL.
KASUTUSJUHEND KD8121 TEFAL
- Ohutusjuhised 161
· Kirjeldus 165
Vormide kasutamine 166
Toote joonis 168 - Ettevalmistamine 168
Paigaldamine jauhendamine 168
Programmide kirjeldus 169
A.Kupsetusprogrammi valimine 170
B. Automaatprogrammi kasutamine 170
C. Käsitsi valitud programmi kasutamine 171
D. Programmi lopp (automaatne voi käsitsi valitud) 172
E. Prolonger un cycle de cuisson (automatique ou manuel) 172
F. Sama programmi taaskäivitamine 173
G.Muu programmi taaskäivitamine 173 - Aja ja kāimasoleva programmi mutmine 174
- Hooldus ja puhastamine 175
Kupsetamisjuhised 176 - Nōuanded tāiuslike tulemuste saamiseks 177
- Törkeitsingu juhised 178
Ohutusjuhised
OLULISED ETTEVAATUSABINOUD
Toote kasutamine, puhastamine, hooldus ja paigaldamine: enda ohutuse tagamiseks lugege labi kasutusjuhendi koik jaotised ja pöörake tahelepanu vastavatele pikogrammidele. Käesolev seade on ette nāhtud ainult kodukasutuseks siseruumides. Ärilise kasutamise, ebaöige kasutamise vōi kasutusjuhendi nōuete eiramise korraléi vastuta tootja ja garantii kaotab kehtivuse. Seadet ei tohi kasutada valistingimustes. Käesolev seade on ette nāhtud ainult kodukasutuseks. Seade pole ette nāhtud kasutamiseks ja garantii ei kehti järgmistes rakendustes:
- toötajate köögid kaupluses, kontoris või muus toökeskkonnas;
- talumajad;
- kasutamine klientide poolt hotellides, motellides ja muudes majutuskeskkondades;
- kodumajutuse keskonnad.
Eemaldage seadme seest ja väljast kõik pakkematerjal, kleebised ja eri lisatarvikud.
Käesolev seade ei ole moeldud kasutamiseks sellistele isikutele (sh lastele), kelle füusilised, sensoorsed voi vaimsed voimed on vahenenud voi kell puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, valja arvatud juhul, kui neid valvab voi juhendab seadme kasutamisel nende ohutuse eest vastutav tāiskasvanu. Lastel ei tohi lubada seadmega mangida ega kasutada seda manguasjana.
Arge jatke tootavat seadet jarevalveta.
Töötava seadme ligipäätasetavate pindade temperatuur vöib olla körge.
Arge katsuge seadme kuumasid pindasid.
Seda seadet ei tohi kasutada välise taimeri vöi eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga.
Enne kasutamist kerige toitejuhe taelikult lahti.
Kui toitejuhe on saanud kahju, tuleb see lasta ohu ennetamiseksvahetadavaljatootjal,temahooldusesinduses voi muul sarnasel padeval isikul.
Argekasutagepikendusjuhet. Omalvastutuselvoitekasutada pikendusjuhet, mis on heas korras, millel on maandatud pistikupesa ja mis vastab seadme voimsustarbele. Vötke vajalikud ettevaatusabinöud juhtme taha komistamise ennetamiseks.
Uhendage seade alati maandatud pistikupessa.
Veenduge, et vorgupinge vastab seadme andmesildil naidatud pingele.
Arge kunagi pange seadet voi selle toitejuhet vette voi monda muusse vedelikku.
Seda seadet tohivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ja isikud, kelle füusilised, sensoorsd voi vaimsed voimed on vahrenenud voi kelel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse voi kui neid on opetatud seadet ohutult kasutama ja nad tunnevad Sellega seotud ohtusid.
Kasutajapoolset puhastamist ja hooldust tohivad teha 8 aastased vōi vanemad lapsed ja ainult järevalve all.
Hoidke seadet ja juhet alla 8-aastastele lastele kattesaamatus kohas.
- Kui moni seadme osa laheb polema, siis arge kasutage kustutamiseks vett. Eemaldage seade vooluvorgust ja summutage leegid niiske lapiga.
- HOIATUS! Seadet ei tohi kuumutada ega eelkuumutada, kui kūpsetusvormid pole sisse pandud.
Tehke järgmist
Lugee see kasutusjuhend tahelepanelikult labi ja hoidke see kaeparast. Juhised kehtivad kokiidele sare seadme eri mudelitele olenevalt kaasas olevatest lisatarvikutest.
- Kui on juhtunod onnetus, hoidke põletuskohta kohe voolava kūlma vee all ja vajaduse korral poörduge arsti poole.
- Olenemata sellest, kas kasutate pikendusjuhet voi mitte, paigutage toitejuhe hoolikalt nii, et see ei jäks toaaladele ette.
- Kūpsetussuits vōib olla ohtlik vāga tundlike hingamiselunditega loomadele, naiteks lindudele. Soovitame linnuomanikel hoida linde kūpsetamisalast eemal.
- Hoidke seadet alati lastele kattesaamatus kohas.
- Enne esmakordset kasutamist peske aluminiumist kupsetusvorm voi terasvormid ja puhkige pehme lapiga.
- Kui kasutate alumiuniumvormi vōi / ōli terasvorme , siis kandke sisu paremaks eemaldamiseks vormidele eelnevalt vōid.
- Enne esmakordset kasutamist peske silkoonvormid vōi terasvormid ja seejärel kuivatage need pehme lapiga.
- Pärast kasutamist kontrollige, et kūpsetusvormid oleks korralikult puhastatud.
- Kūpsetusvormide kahjustamise ennetamiseks kasutage neid ainult seadmes, mille jaoks need on ette nāhtud (nt ārge pange neid ahju, gaasipliidile vōi plidirauale).
- Veenduge, et kūpsetusvormid oleks stabiilselt ja korralikult paigutatud seadme korpusesse. Kasutage ainult volitatud teeninduskeskuse tarnitud vōi sealt hangitud kūpsetusvorme.
- Kupsetusvormi pinnakatte kaitsmiseks kasutage ainult plastikust voi pudust spaatleid.
- Kasutage ainult seadme komplekti kuuluvaid vōi volitatud teeninduskeskusest ostetud lisatarvikuid. Årge kasutage neid muude seadmetega.
- Kasutage ainult seadmega ühilduvaid Tefal PROflex, Tefal Crispy Bake ja Tefal CreaBake küpsetusvorme.
- Kasutage kūpsetamise loppedes vormide ja tugiraami eemaldamiseks ahjukindaid.
- Sokolaadi sulatamiseks kasutage koogivabriku mittenakkuva kattega alumiiniumvormi vōi PROflex šokolaadisulatamisvormi (kui see kuulub komplekti).
Ärge tehke järgmist
- Arge kasutage seadet vallistingimustes.
- Arge kunagi transportige seadet, kui see on kuum vōi kui see toötab.
- Arge jatke seadet vooluvorku ühendatuks, kui te seda ei kasuta.
-
Seadme ülekuemenemise vãltimiseks árge pange seda nurka või vastu seina.
-
Arge kunagi asetage seadet vahetult kergestipurunevale pinnale (nt klaasist lauale, laudlinale, lakitud moöblile jne) viplastikust laudlinale.
- Arge asetage seadet libedate vōi kuumade pindade peale vōi lāhedale ega jatke juhet kuumaallika kohale (nt plit, gaasiplit jne).
- Arge asetage seadetseinale kinnitatud moöblieseme voi riuli alla voi kergestisuttiva materjali lahedale, nt rulood, kardinad voi eesriided.
- Kūpsetupinna (mittenakkuva pinnakatte) kahjustuste ennetamiseks arge kunagi kasutage kūrɪmissvammi vōi kūrɪmispulbrit.
- Arge kandke seadet käepidemest vöi metalltraatidest.
- Arge laske seadmel tuhjalt tootada.
- Arge pange kuumi kupsetusvorme vee alla voi kergestipurunevale pinnale.
- Pinnakatte mittenakkuvate omaduste ja silikooni omaduste sailitamiseks arge kuumutage tuhja seadet.
Kuumi kupsetusvorme ei tohiks kunagi ilma pajakinnasteta katsuda. - Arge kūpsetage toitu kottides vōi pakendis (en papillote").
- Seadme kahjustamise valtimiseks arge kunagi flambeirige selles toitu.
- Arge kunagi pange alumiiniumfooliumi voi muid esemeid kupsetusvormide ja kupsetatata toidu voi kupsetusvormide ja kuumutuselementide vahele.
- Arge lõigake toitu vahetult kūpsetusvormide peal.
- Arge kuumutage seadet, kui selles pole reflektorit ja kupsetusvormi.
- Arge kunagi kuumutage vōi kūpsetage nii, et seade on avatud asendis.
- Silikooni mittenakkuvate odaduste sailitamiseks soovitame seda mitte pesta noudepesumasinas.
- Et seade toötaks Óigesti, árge ületage vorme täites ettenähtud portsjoneid.
- Arge määrige silikoonvorme öli, vöi ega rasvaga.
Juhul, kui retsepti valmistamise ajal puruneb klaaspurk, ei tohiks kogu preparaati tarbida ja see tuleks ara visata.
Klaaspurke ei tohiks sugavkulma panna. Arge pange neid mikrolaineahju. Arge kasutage poleitit. - Arge valage klaaspurkidesse vedelikku vaga korgel temperatuuril.
Soovitused/teave
- Teie ohutuse tagamiseks vastab seade kehtivatele standarditele ja eeskirjadele (madalpingeseadmeid, elektromagnetilist ühilduvust, toiduga kokkupuutuvaid materjale, keskkonda jms puudutavad direktiivid).
- Suur tänu, et valisite selle seadme, mis on ette nàhtud ainult kodukasutuseks.
Meie ettevote jatab endale oiguse muuta tarbija huvides iga aeg ettevotte toodete omadusi ja osasid. - Seadme esmakordsel kasutusel voib sellest tulla esimese paari minuti jooksul veidi lohna ja/voi suitsu.
- Tahkeid voi vedelaid toiduaineid, mis puutuvad kokku sumboliga margistatud osadega, ei tohi enam turbida.
- Kasutage küpsetusvormide puhastamiseks nuustikut, kuuma vett ja veidi nõudepesuvahendit.
- Kuumutuselemente ei tohi pesta. Kui need on vaga märdunud, laske neil johtuda ja puhkke kuiva lapiga.
Keskkond

Kaitske keskonda!
① See seade sisaldab taaskasutatavaid voi ringlussevoetavaid materjale.
Viige see tootlemiseks vastavasse kogumispunktti.

Kirjeldus
1 Kaas
2 Juhtpanele
3 Seadme korpus
4 Mittenakkuva kattega alumiiumist vom
5 Silikoonist PROflex 6-kohaline muffinivorm
6 Silikonist PROflex 6-kohaline minikoogivorm
7 Kūpsetusrest teatud PROflex vormide jaoks ja šokolaadi sulatamiseks vōi koorepudingu*
8 Toitejuhe
9 Must reflektor
10 Silikoonist PROflex
sokolaadisulatamisvorm (olenevalt)
mudelist)
11 Terasest muffinivorm
12 Terasest väikeste koogikeste vorm
13 Kuue vormi hoidik
**14 Klaaspott + plastkaaned
*15 Terasest Madeleine'i küpsise vormid
*Olenevalt mudelist
*Olenevalt mudelist on komplektis vöi muäkse arvikutena (6 tk pakis, nimetusega „Cake Factory")
Vormide kasutamine
Et seade toötaks öigesti, aritye ületage vorme täites ettenähtud portsjoneid.
Silikoonist PROflex vorm*
Koogivabrik ühildub ainult Tefal PROflex sarja vormidega, mōtmed 30 x 21 cm.

Valage vomi

Eemaldage aluminiumvorm

Veendug, et must reflector oleks digesti paigaldatud ja kinnitad seadme pohja.

Asetage reflectorile rest

Asetage vorm sisse

Sulgege
- Cannelé koogikeste kūpsetamiseks vōi üle 4,5 cm kōrguse vormi kasutamiseks asetage PROflex vorm otse koogivabrikusse ilma restita.
Täitke vormid kuni 3/4.

Valage teraeset vormidesse

Assetage vormid hoidikusse

Assetage hoidik seadmesse

Sulgege
Kasutada vōib eri kūpsetusvorne, kui ɪgaúhnes neist jārgitakse sama retsepti ja samu koguseid.
Pärast kūpsetamist



Enne vomist eemaldamist lase sellemomin minut jahtuda.
Eemaldaqtugiraam seadmest, kasutades ahujkindaid
Asetage tugiraam kuumuskindlade pinnale
Eemaldage
vormid tugiraamilt
ukshaaval
Sokolaadi sulatamine*






Asetage sokolaad aluminiunist vormi
Eemaldage vore
Sulgege
Pange Sokolaad sobivasse mahutisute
Asetage reflectorile rest
Sulgege
Šokolaadi sulatamiseks kasutage koogivabriku mittenakkuva kattega alumiiniumvormi voi silikoonist PROflex šokolaadisulatamisvormi (kui see kuulub komplekti).
Uksikud koorepudingud \*\*\*
Arge pange kupsetamise ajal veriinidele kaane.




Validge klaaspottide
Asetag aluminium seadmen
Asetag klaaspotid aluminiumvormi
Sulgege
Kui kupsetusprotss on loppenu, eemaldage noud ja koogikombinaadist verrinid veel kuumalt potikannu abil ja lasse enne kaande panemist 10 minutit jehtuda. Lask purkidel enne külmikusse asetamist kaks tundi toatempoatuurl maha jehtuda.
Koorepuding jagamiseks*



Valage aluminiumvormi
Asetage alumiunvorm seadmesse
Sulgege
Toote joonis

1 Toitenupp
2 Tagasilikumise nupp
3 Miinusnupp (-)
4 Plussnupp (+)
5 Nupp OK / Start
6 Juhtpanele
7 Automaatprogrammid
8 Kāsitsi valitav programme
Ettevalmistamine
- Eemaldage seadme seest ja valjast koik pakkematerjal, kleebised ja eri lisatarvikud.
- Enne esmakordset kasutust puhastage eri vormi pohjalikult kuuma vee ja natukese noudepesuvahendiga, loputage ettevaatlikult ja kuvatage.
Paigaldamine ja ühendamine
Seadme kāivitamine on koikide programmide puhul sama

1

2

3
- Ühendage seade vooluvörku.
- Oodake paar sekundit ja seejärel vajutage toitenuppu. Esimene programmehakkabvilkuma,mistāhistabprogrammi valimise reziimi.
Programmide kirjeldus
Kui te pole kindel, millist kupsetusetreziimi kasutada, lugege kupsetamisjuhiseid, Ik 196.

5 automatprogrammi
1 Suurte kookide programm
2 Üksikute väikeste kookide programm
3 Laavakoogi programm
4 Beseeprogramm
- 5 Šokolaadi sulatamise vōi koorepudingu programm
6 Kāsitsi valitav programme
Küpsetamissoovitus: iga retsepi tüubi jaoks on sobiv programm. Olenevalt valitud programmist năidatakse eelseadistatud küpsetusaega. Igas programmis on mitu retsepi. Seetottu voib olla vajalik reguleerida aega vastavalt valitud retseptile (vt iga retsepi jaoks soovitatud küpsetusaegade loendit). Eelkuumutamine pole vajalik ja küpsetamine algab, kui programm on kävitatud, seade on suletud ja on vajutatud nppu „Start".
Ettevaust! Parimate tulemuste saamiseks järgige retsepi ja pidage kinni portsjonitest.
A. Kupsetusprogrammi valimine

1

3
Kui tainas on valatud vormi ja kaas on suletud, tehke jargmist.
- Valige kupsetusprogramm nuppudega-ja+.
- Valitud sümbool hakkab vilkuma.
- Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
B. Automaatprogrammi kasutamine

1

2
- Kui küpsetusprogramm on valitud, jäab vastav mängutuli pusivalt polema.
- Eelseadistatud kupsetusaeg hakkab vilkuma.
- Soovikorral kasutage ajamuutmiseks nuppe ^+ ja-
- Veenduge, et kaas oleks suletud. Kinnitamiseks ja kupsetamise alustamiseks vajutage nuppu „Start". Ajanaidik lopetab vilkumise.
- Kupsetamine algab. Grafik naidiku vasakus servas naitab, et kupsetustsukkel on kaimas ja et seade kuumeneb. Aeg loeb alla minuteid ja viimase minuti jooksul sekundeid.

3

4
Markus. Igal jargneval seadme kasutamise korral kuvab naidikul vaikimisi viimati kasutatud aeg.

5
C. Käsitsi valitud programmi kasutamine

1

2

3

4

5

6

7

8

9
- Kui kupsetusprogramm on valitud, jaab vastav margutuli pusivilt polema.
- Eelseadistatud temperatuur hakkab vilkuma.
- Soovi korral kasutage temperatuuri muutmiseks nuppe ^+ ja-.
- Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
- Eelseadistatud kupsetusaeg hakkab vilkuma.
- Soovikorral kasutage aja muutmiseks nuppe ^+ ja-
- Kinnitamiseks ja kūpsetamise alustamiseks vajutage nuppu „Start". Ajanāidik lōpetab vilkumise.
- Kupsetamine algab. Graafik naidiku vasakus servas naitab, et kupsetustsukkel on kaimas ja et seade kuumeneb. Aeg loeb alla minuteid ja viimase minuti jooksul sekundeid.
- Kellaega ja temperatuuri on voimalik igal hetkel muuta, vajutades soltuvalt mudelist nuppu ,tagasi".
- Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Markus. Igal jargneval seadme kasutamise korral kuvab naidikul vaikimisi viimati kasutatud aeg ja temperatuur.
- Kui kupsetamine on loppenud naitab ajanaidik 000 ja seade piiksub.
- Vajutage helisignaali peatamiseks korraks nuppu OK, naidikul vilgub nait 000.
- Kuumade nõude või vormide käsitsemisel tuleb põletuste valtimiseks kaitsta käsi (pajakindad).
Ettevaatust! Avage seade ja eemaldage koigid kohe, et need enam edasi ei küpseks.
E. Kupsetustsukli pikendamine (automaatne voi kasitsi
valitud)

1

2

3
- Kui programmi lopus ei ole kook veel lopuni kipsenud, saate pikendada kupsetusaega nuppudega + voi-. Sulgega kaas uesti.
- Kui lisaaeg on sisestatud, vajutage kupsetamise jatkamiseks nuppu „Start".
- Ajanaidik lopetab vilkumise ja minutite mahalugemine algab Kupsetamine jatkub. Graafik naidiku vasakus servas naitab, et kupsetustsukkel on kaimas ja et seade kuumeneb.
F. Sama programmi taaskäivitamine
Automaatne ja käsitsi valimine

1
- Kui olete helisignaali valja lulitanud, vajutage nuppu OK teist korda, et kuvada aeg. Viimati kasutatud kupsetusaeg kuvab ja vilgub.
- Programmi kāivitamiseks vajutage nuppu OK.
G. Muu programmi taaskäivitamine
Pärast automaatprogrammi

1
- Kui olete helisignaali valja lulitanud, vajutage programmi valimise kuvale naasmiseks tagasilikumise nuppu.
- Lugege osast A, kuidas programmm valida.
Pärast käsitsi valitud programmi

1
- Kui olete helisignaali valja lulitanud, vajutage programmi valimise kuvale naasmiseks tagasilikumise nuppu.
- Lugege osast C, kuidas programm kaivitada.
Aja ja käimasoleva programmi muutmine
Ettevaust! Kui aega muudetakse kūpsetamise ajal, ei ole tulemused enam tagatud. Soovitatav on taïsprogramm uuesti kāivitada.
Voimalik ainult siis, kui moedunud kupsetusaeg on < 2 min

1

2

3

4
- Vajutage aja valimise kuvala naasmiseks tagasilikumise nuppu.Kuvatav aeg vilgub.
- Vajaduse korral vajutage programmi valimise kuvala naasmiseks tagasilikumise nuppu teist korda.
- Kasutage ue programmi valimiseks voi aja muutmiseks nuppe ^+ ja-
- Kinnitamiseks ja kupsetamise taasalustamiseks vajutage nuppu „Start".
Hooldus ja puhastamine

1

2
- Vajutage seadme valjalulitamiseks toitenuppu.
- Uhendage seade vooluvorgust lahti.
- Laske koogivabrikul vahemalt 2 tundi jahtuda.
4 & 5. Kupsetustarvikuid voib pesta noudepesumasinas. Silikoonvorme ei ole soovitatav pesta noudepesumasinas. Terasomme ja tugiraami ei tohi pesta noudepesumasinas. Peske vorme kuuma vee ja natukese noudepesuvahendiga, seejarel loputage pohjalikult, et eemaldada koik jaagid.

3

4
-
Arge puudutage tootava seadme kuumi osasid. Hoidke kaed ja nagu eemal seadme tagant valjuvast aurust.
-
Arge kandke ega ripputage seadet ules seadme korpusest voi totejuhtmest. Olge seadet liigutades ettevaatlik.
Puhastage seadet valjastpool regulaarselt. Paraskutamist voib varv muutuda. See on tavaline nahtus, mida pohjustab toidu kupsetamiseks vajalik temperatuur. Kollaseks lainud kohad ei ole tervisele ohtlikud ja ei mojuta seadme tooomadusi.

7

8
8.
Ettevaatust! Koik remonditoo tuleb lasta teha volitatud teeninduskeskuses.
Küpsetamisjuhised
Küpsetusajad on ainult teabeks.
| Spetsia§ed programmid | Retsept | Aeg | Lisatarvik |
| 1. Suured koogid | Biskviitkook | 25 min | |
| Jogurtikook | 35 min | ||
| 2. Üksikud väikesed koogid | Mustikamuffinid | 34 min | |
| Keeksid | 35 min | ||
| 3. Laavakoogid | Šokolaad | 17 min | |
| 4. Besee | Šveitsi besee | 105 min | |
| 5. Šokolaadi sulatamine* | Valge- või piimaašokolaad | 6 min9 min | |
| Tume šokolaad | 7 min11 min | ||
| Kasutage manuaalprogrammi, valige 140° ja järgige samu kūpsetusaegu | Šokolaad + või | 8 min | Mittenakkuva kattega alumiiniumist vorm |
| 5. Koorepudingud* | Brüleekreem | 100 min120 min | |
| Šokolaadikreem | 100 min120 min |
Meie rakendusest leiate taelikud retseptid.
Nōuanded tāiuslike tulemuste saamiseks
| Näited | Nöuanded |
| Laavakoogid küpsevad liiga vähe, kui soovitatud koostisainete kaalu suhtes on liiga palju vöid. Laavakoogid küpsevad üle, kui soovitatud koostisainete kaalu suhtes on liiga palju jahu. | Järgige tãpselt koostisainete koguseid. |
| Laavakoogid vöi koogid küpsevad üle, kui need jäväd koogivabrikusse pärast helisignaali kostmist küpsetamise lþcus. | Kui küpsetamine on loppenud, eemaldage vom ettevaatlikult, nagu on Selles juhendis soovitatud. |
| Laavakoogid küpsevad üle, kui tainast on klopitud, mitte lihtsalt segatud. | Järgige hoolikalt retseptis olevaid juhiseid. |
| Muffinid pudenevad vomist väljavötttes tükkideks, kui koostisained on juhuslikus järjekorras kokku segatud. | Järgige hoolikalt retseptis olevat koostisainete lisamise järjekorda. |
| Mu kookide maitse ja konstents pole öige. | Optimaalse tulemuste tagamiseks kasutage alati kvaliteetseid ja mitteaegunud koostisaineid. |
| Punaste marjadega laavakoogi põhi küpseb liiga vähe, kui koogi keskel olevat pūreekastet pole hoitud enne küpsetamist 4 tundi suggakülmikus. | Järgige tãpselt retseptis olevaid koostisainete ettevalmistamisaegu. |
Törkeotsingu juhised
| Probleem | Lahendus |
| Er00 või Er003 | Seadme tõrge.Eemaldage seade vooluvörgust ja põörduge klienditeeninduse või remondikeskuse poole. |
| Er01/Er02/Er04/Er05/Er06 | Eemaldage seade vooluvörgust ja oodake paar minutit.Seejärel ühendage seade uuesti vooluvörku ja lõilagine uuesti sisse.Kui probleem jääb pūsima, põörduge klienditeeninduse võiremondikeskuse poole. |
| Kuvatav aeg vilgub | Kui kuvatav aeg on ùige, vajutage kinnitamiseks nuppu OK. |
| Kuvatav temperatuur vilgub | Kui kuvatav temperatuur on ùige, vajutage kinnitamiseks nuppu OK. |
| Põlev programmisümbol vilgub | Kui kuvatav programm on ùige, vajutage kinnitamiseks nuppu OK. |
| Seade ei lõlitu korralikult välja | Avage seade, kontrollige, et küpsetusetrest poleks jäänud mittenakkuva kattega küpsetusvormi alla.Kontrollige, kas kasutate silkoonvormi, mis on kõrgem kui 4,5 cm. Kui jah, siis eemaldage küpsetusetrest.KasutatavORM ei sobi selle seadme jaoks: kasutage vormi, mis vastab selle seadme kasutustingimustele. |
| Aeg näitab 000, aga küpsetustulemus pole piisav | Kui küpsetamine on lõppenu, vajutage nuppu OK helisignaali peatamiseks, sulgege seade uuesti ja lisage aega nuppudega - ja + ning kinnitamiseks vajutage nuppu OK. |
| Pärast küpsetusaja muutmist küpsetamise ajal lõlitub küpsetusaeg automaatselt tagasi algsele ajale | Pärast aja muutmist vajutage kinnitamiseks nuppu OK. |
| Pärast küpsetusprogrammi käivitamist ei saa küpsetusaega enam muuta | Pärast küpsetusprogrammi käivitamist oodake 2 minutit enne, kui muudate aega nuppudega - ja+. |
SATURA RÄDITÄJS
Drošibas instrukcijas 180
Apraksts 184
Veidnu izmantošana 185
- Izstrādājuma pārskats 187
·Sagatavošana 187
Uzstadiisana un savienošana 187
ProgrammuPARSKATS 188
A.Gatavosanasprogrammasizvele 189
B. Automatisch programmas izmantošana 189
C. Manualas programmas izmantošana 190
D. Programmas (automatiskas vai manualas) beigas 191
E. Gatavošanas cikla (automatiskā vai manuālā) pagarināšana 191
F. Tas paas programmas atkartota palaisana 192
G. Atkartota palaišana ar citu programmu 192
· Laika un esosas programmas mainisana 193
Apkope un tirisana 194
Gatavošanas instrukcija 295
Problenu noversana, laisasniegtu lieliskus rezultatus 196
Problenu noverestanas instrukcija 197