NAD

C270 - Amplificador de audio NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C270 NAD en formato PDF.

📄 32 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 8 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice NAD C270 - page 16
SAV
¿Un problema con su NAD ?
Contacte con el servicio postventa oficial directamente desde Notice Facile — 100% gratuito 🆓
✉️ Enviar un mensaje al SAV
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NAD

Modelo : C270

Categoría : Amplificador de audio

Título Descripción
Tipo de producto Amplificador de potencia estéreo
Características técnicas principales Amplificación de clase AB, 2 x 150 W a 8 ohmios
Alimentación eléctrica 230 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 430 x 100 x 320 mm
Peso 10 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los altavoces pasivos
Funciones principales Amplificación de audio, conectividad RCA y XLR
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra cortocircuitos y sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - C270 NAD

¿Cuál es el problema si mi NAD C270 no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado tanto al dispositivo como a la toma de corriente. Asegúrese también de que la toma funcione probando con otro dispositivo.
¿Por qué el sonido de mi NAD C270 es bajo?
Verifique el volumen del dispositivo y asegúrese de que no esté configurado en un nivel demasiado bajo. También verifique las conexiones de los cables de audio y asegúrese de que estén correctamente conectados.
Mi NAD C270 produce un ruido de fondo. ¿Qué hacer?
Un ruido de fondo puede ser causado por interferencias. Intente mover el NAD C270 lejos de otros dispositivos electrónicos y revise los cables para asegurarse de que no estén dañados.
¿Cómo reiniciar mi NAD C270?
Para reiniciar el NAD C270, desconecte el dispositivo de la toma de corriente, espere aproximadamente 30 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede ayudar a resolver algunos problemas de funcionamiento.
¿Qué hacer si el NAD C270 no se conecta a mi dispositivo fuente?
Asegúrese de que los cables de conexión estén en buen estado y correctamente conectados. Pruebe con otro dispositivo fuente para determinar si el problema proviene de la fuente o del amplificador.
El NAD C270 se sobrecalienta. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté colocado en un lugar bien ventilado y que no haya obstrucciones alrededor de sus ventilaciones. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo actualizar el firmware de mi NAD C270?
Visite el sitio oficial de NAD para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para proceder con la actualización.
El NAD C270 no responde al control remoto. ¿Qué hacer?
Verifique que las pilas del control remoto estén en buen estado. Si el problema persiste, intente apuntar el control remoto directamente hacia el receptor del NAD C270 y asegúrese de que no haya obstáculos.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C270 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C270 de la marca NAD.

MANUAL DE USUARIO C270 NAD

Amplificador NAD C270 INICIO RAPIDO

1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el

preamplificador a las entradas “FIXED IN”.

2. Enchufe el cordón de alimentación de CA.

3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C270.

4. Pulse el selector de entrada que se requiera.

NOTAS SOBRE LA INSTALACION. Su NAD C270 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor y humedad. Permita una ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No coloque el equipo en posición cerrada, como dentro de una librería o armario, lo que impediría pasar el aire a través de las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté desconectado antes de hacer cualquier conexión. Los enchufes RCA de su NAD C270 tienen código de colores para mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha respectivamente. Use conductores y enchufes de alta calidad para un rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y enchufes no estén dañados en modo alguno y que todos los enchufes estén firmemente introducidos hasta el fondo. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de grosor de calibre 16 (1.5mm) o más. Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C270, corte la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que se inspeccione el equipo por un técnico de servicio cualificado antes de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, en el interior no hay piezas capaces de servicio por el usuario. Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca ligeramente el paño con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles. CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (FIG 1)

1. FIXED IN

Las entradas Fixed Inputs toman la señal de entrada directamente llevándola a los circuitos del amplificador de potencia. Este conjunto de entrada se usa normalmente en un sistema con sólo un amplificador de potencia o amplificador múltiple pero de amplificadores de potencia idéntica. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. Conecte la salida de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con ‘Audio Output’ (salida de audio) izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Fixed-In.

NOTAS: Ponga en “off” siempre el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o “Variable In”. Cuando use las tomas Fixed In, asegúrese de que el interruptor “Input Select” (No.2) esté en la posición “Fix” (fijado).

2. INPUT SELECT

El interruptor Input Select determina qué entrada del C270 está activa. Póngalo en “FIX” para usarlo con “Fixed In” y en “VAR” para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información.

3. VARIABLE IN

Usando las entradas Variable, es posible ajustar el nivel de volumen para ambos canales simultáneamente, usando el Input Level Control (No. 4). Esto puede ser útil para:

  • Hacer coincidir el nivel En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las diferencias de eficiencia entre estos altavoces. En caso de que su preamplificador o procesador tenga también ajustes finos individuales para cada canal, ponga estos en posición neutra o media (usualmente marcada con 0dB). Ajuste el Control de Nivel de modo que los altavoces accionados por el C270 tengan el nivel de volumen correcto en comparación con los otros altavoces, juzgándolo desde su posición de escucha.
  • Gama de control de volumen ampliada Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces (o sus oídos) perciben una activación excesiva con cualquier ajuste de control de volumen superior al de 11 o 12 horas. Como resultado de esto usted queda limitado a usar únicamente la mitad inferior de la gama del control de volumen, en que los ajustes son imprecisos y los errores de equilibrio de canal tienen a ser mayores. Si se reduce el nivel de entrada, usted puede subir el control de volumen de su procesador o preamplificador, haciendo más efectivo uso de su gama. (Sugerencia: ajuste los controles de nivel de entrada de modo que se produzcan usualmente los niveles máximo de sonido que usted prefiere aproximadamente en la posición de las 2 o 3 horas del control de volumen.) Como beneficio adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador (por ej. cualquier zumbido o susurro residuales que no se supriman cuando se pone bajo el Volume).
  • Bi-Amping (biamplificación) Algunos altavoces tienen terminales de conexión separados para las secciones LF (Low Frequency (baja frecuencia)) y HF (High Frequency (alta frecuencia)) del altavoz. Esta prestación permite poner en “Bi-Amp” tales altavoces, cuando se usa un amplificador de potencia separado en la sección LF y HF, lo que puede mejorar la calidad general del sonido. Cuando se usa Bi-Amping con amplificadores de potencia de modelos diferentes, es probable que ocurra que un amplificador de potencia tenga más “gain” (ganancia) que el otro, lo que produce una falta de coincidencia de nivel respecto al otro, con lo que resulta una falta de coincidencia de nivel para los bajos y los trémolos del altavoz. Ajuste el control de nivel de modo que los bajos y trémolos estén en equilibrio perfecto entre sí (ganancia idéntica de los amplificadores de potencia). Conecte la salida procedente de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la salida ‘Audio Output’ izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Variable-In. NOTAS: Ponga siempre el C270 y demás componentes del sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”. Cuando use las tomas “Variable In”, asegúrese de que el interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”.

4. CONTROL INPUT LEVEL

(NIVEL DE ENTRADA) El control Input Level funciona en combinación con “Variable In” (No. 3) únicamente. Con el control puede ajustarse el volumen del amplificador de potencia desde cero (hacia la izquierda) hasta el máximo (girado totalmente hacia la derecha). Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. NOTA: Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa con las tomas “Fixed In” o Variable In”.

5. SPEAKERS A & SPEAKERS B

El NAD C270 está equipado con dos conjuntos de conectores de altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’ y use los conectores Speakers B para un segundo par, por ejemplo, altavoces de ampliación colocados en otra habitación. En funcionamiento normal, conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R-’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ u ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera. En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘L+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘L-’ esté conectado al terminal ‘’ del altavoz. Vea también la sección “Bridging” (puenteo) de este capítulo (No. 6). Use siempre cable de trenzado para trabajos pesados (calibre 16; 1.5mm, o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C270. Los terminales de poste de unión de alta corriente se pueden usar como terminal de tornillo para cables que terminen en paleta o tomas de enchufe de patillas o para cables con extremos desnudos.

CABLES DESNUDOS Y CONECTORES DE PATILLAS

Los cables desnudos y las tomas de pastillas deben insertarse en el orificio del fuste del terminal. Desenrosque el manguito de plástico del terminal del altavoz hasta que el orificio del fuste de tornillo quede al descubierto. Inserte la patilla o extremo del cable desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el manguito del terminal. Asegure que el cable desnudo de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma . Asegure que sólo hay 1/2 pulgada (1cm) de cable desnudo o de patilla y no hay hilos suelto de cable de altavoz. NOTA: Asegúrese de que la impedancia de altavoz sea de 4 ohmios o más al conectar sólo un par de altavoces; asegúrese de que la impedancia de altavoz de todos los altavoces sea de más de 8 ohmios al conectar dos conjunto de altavoces. En Modo Bridge, la impedancia del altavoz ha de ser también de 8 ohmios o mayor. Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar altavoces.

6. BRIDGE MODE

El amplificador de potencia estéreo NAD C270 puede configurarse para que sea mono (Bridge Mode), más que doblando su potencia de salida: 2 x 120 en comparación con 1 x 300 Vatios. De esta manera, el NAD C270 puede usarse como parte de un sistema estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando amplificadores de potencia adicionales. Ponga el interruptor BRIDGE MODE en la posición “Bridge” (puenteo) y conecte el altavoz a los terminales marcados con ‘L +’ y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R+’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte la fuente de sonido a la entrada Izquierda “Fixed-In” o “Variable-In”. En Bridged Mode el NAD C270 da aproximadamente 300W en un altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones del amplificador reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la mitad. No se recomiendan altavoces de baja impedancia (menos de 8 ohmios) cuando se usa Bridge Mode, porque pueden hacer que funcione el corte térmico del amplificador si se usan con altos niveles. El indicador Bridge Mode del panel delantero (Fig. 2; No. 2) se enciende cuando el amplificador está en modo Bridge. NOTAS: No conecte nada a las tomas “Fixed In” Derecha o “Variable In” Derecha cuando se seleccione Bridge Mode. Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”.

7. SOFT CLIPPING™

Cuando un amplificador se excita más allá de su salida de potencia especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado con sonidos muy fuertes. Esto lo causa el amplificador cortando o “recortando suavemente” los picos del sonido para cuya reproducción no se ha diseñado. El circuito NAD Soft Clipping™ limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión audible si se excita excesivamente el amplificador. Si la escucha de usted implica niveles de potencia moderados puede dejar el interruptor Soft Clipping™ en Off. Si es probable que usted escuche con altos niveles que podrán forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga entonces el interruptor Soft Clip en On. El indicador Soft Clipping™ del panel delantero se enciende cuando el amplificador está en modo Soft Clip.

8. 12V TRIGGER AUTO ON-OFF

La entrada de disparador de 12V del C270 permite ponerlo en “on” y Stand-by (reserva) remotamente mediante un componente externo.

Ponga el interruptor 12V Trigger en la posición “ON” para activar ña entrada 12V Trigger. Cuando el interruptor está puesto en la posición Off, la entrada del disparador de 12V no está activa. Vea la sección “12V Trigger In” a continuación para más información.

9. 12V TRIGGER IN

Esta entrada permite poner remotamente el C270 en Stand-by y en “on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un preamplificador, procesador AV , etc. si están también equipados con una salida de disparador de 12V.

2. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR

Al poner Power on, el indicador se enciende en rojo y después de una corta pausa se pone verde para indicar que el amplificador está preparado para uso y el amplificador está ahora en modo Stand-by. Durante el funcionamiento normal este indicador está apagado. Para poner en Stand-by/Power On el C270 con un componente externo, conecte la entrada de disparador de 12V del C270 al jack de salida CC del componente remoto. El enchufe requerido es un enchufe standard de 3.5mm Mini-Jack (“mono”): La punta es la conexión con corriente o +, el fuste del jack de entrada es la conexión - o tierra del disparador de 12V. En casos de serio abuso del amplificador, como sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activa los circuitos de Protection. El indicador se enciende en rojo y el sonido se silencia. En tal caso, ponga el amplificador en off, espere a que se enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz, asegurándose de que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios u 8 ohmios en Modo Bridge. Eliminada la causa de activación de los circuitos de protección, ponga el amplificador en “on” otra vez. NOTAS: El 12V Trigger del C270 funciona de una gama de nivel de 6 a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente. Compruebe las especificaciones del terminal de salida del disparador Trigger del componente remoto para asegurar que sea compatible con la entrada de disparador de 12V del C270. Los componentes NAD equipados con disparadores de salida de 12V son totalmente compatibles con el disparador de entrada de 12V del C270. Antes de hacer conexión alguna con la entrada o salida de disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes estén desconectados de la red de CA. Si no se cumple lo anterior se puede producir daño al C270 o cualesquiera componentes auxiliares unidos al mismo. Si tiene cualquier duda sobre las conexiones, instalación y funcionamiento de la salida 12V-Trigger consulte a su concesionario NAD.

10. CORDON DE LINEA DE CA.

Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared con corriente CA. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la red de alimentación eléctrica. CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (FIG 2)

1. POWER ON/OFF

Pulse este pulsador para poner el amplificador en “on” u off. Se encienden el indicador Power On/Standby (No. 2) situado justo encima del pulsador Power y el indicador Protection (protección). Transcurridos pocos segundos, se apaga el diodo LED de Protection, indicando que el amplificador está preparado para uso. El C270 también puede cambiarse remotamente de “on” a Standby y viceversa usando la entrada 12V Trigger del panel trasero. Para que funcione la entrada 12V Trigger, primero ha de ponerse en “on” el C270 por medio del interruptor Power, y el interruptor ha de dejarse en esta posición. Usando el componente fuente de 12V Trigger, ponga su salida 12V Trigger en “on” y off. La entrada Trigger Input del C270 seguirá ahora a la salida 12V Trigger del componente fuente. Asegure que el interruptor Auto Trigger del panel trasero esté en la posición AUTO y que la entrada 12V Trigger esté bien conectada. Vea la sección “12V Trigger In” del capítulo anterior para más información.

NOTA: En el modo Stand-by el C270 usa muy poca corriente eléctrica. No obstante, recomendamos que usted desconecte totalmente el equipo si no la va a usar durante más de dos días. Desconecte completamente pulsando el pulsador POWER del panel delantero (No. 1), todas las luces se apagan.

El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador Stand-by/protection: Verde Ambar Rojo Funcionamiento normal Stand-by Protection

3. INDICADOR SOFT CLIPPING™

El indicador verde SOFT CLIPPING™ señala que se ha activado el modo Soft Clipping™. Vea también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 13; “Soft Clipping™” para más información.

4. INDICADOR BRIDGE MODE

Se enciende el indicador BRIDGE MODE (ámbar) cuando se pone el C270 en Bridge Mode. Ves también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 12, “Bridge Mode” para más información.

  • Conductor CA de Power desenchufado o Power no puesto en on
  • Interruptor Selector de Entrada no puesto en entrada activa
  • Control de Nivel de Entrada bajado totalmente
  • Compruebe si está enchufado el conductor de CA y Power está en on
  • Ponga el interruptor en entrada activa
  • Control Balance (equilibrio) no centrado
  • Altavoz no bien conectado o dañado.
  • Conductor de entrada desconectado o dañado
  • Altavoces cableados fuera de fase
  • Compruebe conexiones con todo s los del sistema
  • Desactive el Bridge Mode
  • Bridge Mode seleccionado cuando se conectan los altavoces normalmente
  • Ponga el control arriba en el nivel correcto
  • Compruebe conexiones y altavoces
  • Compruebe conductores y conexiones
  • El cableado de los altavoces tiene cortocircuito
  • Ponga amplificador en “off” y compruebe las conexiones de cable de ambos altavoces en el panel trasero del amplificador. Ponga el amplificador en on
  • Amplificador recalentado
  • Impedancia total de altavoces demasiado bajo
  • Ponga amplificador en off. Asegure que las ranuras superiores e inferiores de ventilación del amplificador no están bloqueadas. Después de enfriado el amplificador, póngalo otra vez en on.
  • Asegure que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios
  • Compruebe si hay cortocircuito en los cables de circuitos de altavoz
  • O amplificador está demasiado quente