NAD T 977 - Amplificador de audio

T 977 - Amplificador de audio NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T 977 NAD en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NAD T 977 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia multicanal
Características técnicas principales 7 canales, potencia de 120 vatios por canal (8 ohmios), 200 vatios por canal (4 ohmios)
Alimentación eléctrica 230 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 43 x 43 x 17 cm
Peso 18 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio home cinema y altavoces pasivos
Funciones principales Amplificación de audio, procesamiento de señal, bi-amplificación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante
Seguridad Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga
Información general útil Garantía de 2 años, recomendado para usuarios avanzados

Preguntas frecuentes - T 977 NAD

¿Cómo instalar el NAD T 977?
Para instalar el NAD T 977, comience por colocar el dispositivo en una superficie estable y bien ventilada. Conecte los cables de alimentación y los cables de audio siguiendo el manual de usuario. Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras antes de encender el dispositivo.
¿Qué hacer si el NAD T 977 no se enciende?
Verifique primero que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciar el dispositivo desconectándolo durante unos minutos y luego volviéndolo a conectar.
¿Cómo conectar el NAD T 977 a un televisor?
Para conectar el NAD T 977 a su televisor, use un cable HDMI o un cable de audio óptico. Conecte un extremo del cable a la salida de audio de su televisor y el otro extremo a la entrada correspondiente en el NAD T 977. Seleccione la entrada adecuada en el NAD para escuchar el sonido.
¿Qué tipos de altavoces son compatibles con el NAD T 977?
El NAD T 977 es compatible con una amplia gama de altavoces. Se recomienda utilizar altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios para obtener el mejor rendimiento. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas.
¿Cómo ajustar la calidad de sonido en el NAD T 977?
Puede ajustar la calidad de sonido del NAD T 977 accediendo al menú de configuraciones de audio. Use el control remoto para navegar por las opciones de ecualización y balance. Realice ajustes según sus preferencias personales.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Si el sonido está distorsionado, verifique todos los cables de conexión para asegurarse de que estén correctamente conectados y en buen estado. Intente cambiar la entrada o el modo de audio. Si el problema persiste, restablezca el NAD T 977 a los ajustes de fábrica.
¿Se puede usar el NAD T 977 con sistemas de streaming?
Sí, el NAD T 977 se puede usar con sistemas de streaming. Asegúrese de que su dispositivo de streaming esté correctamente conectado a través de HDMI o óptico, y use la entrada adecuada en el NAD para escuchar el contenido en streaming.
¿Cómo actualizar el firmware del NAD T 977?
Para actualizar el firmware del NAD T 977, visite el sitio web de NAD y busque la sección de soporte para su modelo. Descargue la última actualización del firmware y siga las instrucciones proporcionadas en el manual para realizar la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre T 977 NAD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T 977 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T 977 de la marca NAD.

MANUAL DE USUARIO T 977 NAD

1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona en han de leerse antes de utiliser el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instructuciones de seguridad y funciona bajo lawns.
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos losAVISOs sobre el producto y las instruetiones defuncionamente deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funciona y uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza liquidos ni aersoles. Use un paño humedo para limpiarlo.
6 Accerios - No use accesos no recomendadas por el fabricante del producto,.
porque poder original riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el productoerca de agua como por exempleerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sotano humedo o hora de una piscina, etc.
8 Otros accesos - No Coloque este producto sobre un carrito, soporte, tripode,这其中, el producto para serca, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Uselo únicamente con un carrito, soporte, tripode,这其中, mea recommendados por el fabricante o vendidos

NAD T 977 - 1

con el producto. Cualquier montaje del productoDebe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesario de montaje recomendado por el fabricante.

9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado. Una parada rápida, fuerza excessiva y superficies desiguales pueda hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación, para asegurar el functionamento fiable del producto y para protegerlo contra el calentimiento excessivo, por ese no deben bloquearse o cubirse. Las abertas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama,sofar, felpudo u otheras superficies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de configurar únicamente con el tipo de fuente de energia electrónica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro electrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañero electrónica local. El método primario para aíslar el amplíficator de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón electrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante various mezes o más.
12 Tierra o Polarizacion - Este producto puede estar equipado con un enchufe de linea de corriente alterna polarizzato (un enchufe queonga una patilla más ancha que la othera). Este enchufesolepuedeconnectarsealtoymadelaunaforma.Este esunafunciondeseguidad.Si nopeudeinsertarel enchufafondoanl Toma, intente invertir el enchufe.Si el enchufetodavia nopuede enchufarse,contacte a su electricista para que cambieus tomatantucuada.No impida la finalidad del安全保障 del enchufe polarizzato.
13 Protección del Cordon Eléctrico - Los cordones de suministro electrico deben montarse en rutra de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con articículos colocados encima o contra ellos, prestando energia particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antenna exterior - Si se connecta una antenna exterior o sistemas de cables al producto, asegúrese de que la antenna o sistemas de cables estén;puestos a tierra de modo que provean protección contra Cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estaica acumulada. El Articulo 810 del Códico Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70,provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mastil de antenna y laestructura de soporte, puesta a tierra del cable bajo de un equipo de descarga de antenna,時間 de los conductores de puesta a tierra,position del equipo de descarga de antenna, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.

NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV

Este征求意见 to provide para que preste atencion el instalador de un systema CATV a la Seccion 820-40 de NEC que prevee directrices para la puesta a tierra apropriada y, en particular, especialica que la tierra de cable ha de connectarse al systema de puesta a tierra del edificio, lo más cerca possible del punto de entrada del cable que practicamente pueda ponerse.

NAD T 977 - NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV - 1

15 Rayos - Para proteccion adiconal de este producto durante una tormenta con rayos, o cuando sedea desatendido y no se usa durante largos periodos de tiempo, desenchufelo de la toma de parey y desconnecte la antenna o el sistemas de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la linea electrica.
16 Lineas electricas - No debeponerse unistema de antenna exterior circa de las lineas electricas en alto ni de other luz electrica o circuitos electricos, en los quegue caear sobre los circuitos or lines electricas tales.Cuongedinstala un Sistema de antenna exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales lines o circuitos electricos porque this contacto con ellos possible resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extension o los receptáculos integrales de comodidad porque thise possible producir un riesgo de incendio oCHOque electrico.
18 Entrada de objetivos y liquidos - Nunca empuje objetivos de cualquier clase al interior de este producto a工程技术 de las aberturas porque pueda tener punto de tension peligrosos o cortocircuitoar piezas, lo cual podra produir un incendio oCHOque electrico. Nunca derrame liquidos de ninguna clase sobre el producto.

AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE EL OBJECTOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRONIC, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERIA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.

19 Daño que requireservicio - Desenchufe este producto de la toma de pared y encargue el service a personal de serviceciorialido bajo lassiguientes circunstancias:

a) Cuando el cordón de suministro electrico o el enchufe se danan.
b) Si se ha derramado liquido o han caido objetos al interior del producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona. Ajuste únicamente los controles a los que se refieren las instrucciones de funciona bajo. Porque un ajuste incorrecto de otros controles peuvent producir daño y con frecencia requireir trava lo amplio de un的专业 equivalido para restablecer el funciona normal del producto.

e) Si el producto se ha caido o dañado derialquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento -esto indica que necessitiesa servicios.

20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el技术服务 haya usage repuestos asignados por el fabricante o que tenga las mismas caracteristicas que la pieza original. Las sustituciones no autorizadasuenir original incendio,choque electrico u otherospeligos.

21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicios o reparación del producto, pida al的技术ico de service que realice comprobaciones de sécurité para determinar que el producto está en estado de funciona bajo apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son la calefaction, registros de calor, cocinas uOthers dispositivos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

AVISO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELECTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELECTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTELA TOTALMENTE.

NAD T 977 - AVISO - 1

EL SIMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE "VOLTAJE PELIGROSO" SIN AISLAMENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.

NAD T 977 - AVISO - 2

EL SIGNO DE ADMIRACION DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTación QUE ACOMPÑA AL APARATO.

NAD T 977 - AVISO - 3

El enchufe debe estar instalado cerca del aparato ydefería ser fácilmente accesible.

PRECAUCION

LosCambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al complimiento podrnan anular la autorizacion del usuario para hacerFuncionarel equipo.

OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCION MEDIUMAMBIENTAL

NAD T 977 - OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCION MEDIUMAMBIENTAL - 1

Al final de su vidaCTL, este producto no se podra eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llvarese a un punto de recogida para el reciclaje de equipos electricos y electronicos. El symbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indica.

Los materiales se PUden reutilizar según tal y como estámarcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otheras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le concedejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.

INFORMACION SOBRE LA RECOLECCION Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA) (SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS)

NAD T 977 - INFORMACION SOBRE LA RECOLECCION Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA) (SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS) - 1
Pb

Las pilas que tengan uno de这些vinculos deben ser colocadas en los desechos de "recoleccion especial" y no en la recoleccion municipal de desechos comunes. Se recomienda que se establishezan las medidas necessities para que las pilas usadas Sean desechadas en recolectores differentes a los recolectores municipales de desechos comunes.

NAD T 977 - INFORMACION SOBRE LA RECOLECCION Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA) (SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS) - 2
Hg

Se ruega a los usuario finals que no desechen las pilas en los recolectores municipales de desechos comunes. Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche

las pilas en recolectores especiales en los+puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor informacion sobre la recoleccion y reciclaje de pilas usadas, comuniquese con su municipalidad, el serviceo de recolection de basura o el punto de+.venta donte obtuvo las pilas.

Al cumplir con los requisitos para(deschar adecuadamente las pilas usadas,se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salute y se reduce el impacto negativo queienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lorial contribuye a la proteccion, preservacion y mejoramento de la calidad del medio ambiente.

NOTA: CONECTELO SOLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.

REGISTRE SU NUMERO DE MODELO (AHORA QUE PUEDE VERLO)

El modelo y el número de series de su nuevo T 977 estánsituados en la parte trasera del módulo. Para que le sea practico en el futuro, le sugerimos que anote theseiroserosaquí:

N.° de Modelo:

N. de série:

PASOS INICIALES

INICIO RAPIDO

Siusted sencillamente no pueda esperar para probar el funciona de su nuevo amplificador de potencia NAD T 977 de siete canales, le recomendamos que siga esta guía de INICIO RAPIDO para comendar.

Verifique que el amplificador T 977 esté desconnectado antes de hacer una connexion. Internacional le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados cuando haga o interrupparialquier señal o lo conecte a la corriente.

1 Ajuste estas conditiones iniciales:

  • El volumen del preamplificadorDebe estar en su nivel más bajo
  • Los controles de nivel de entrada (INPUT) de cada canal del T 977 deben estar en el nivel minimum (MIN).

2 Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER. Tome en cuenta las conexiones de los altavoces sugeridas que se muestran en las asignaciones de canales del panel posterior.
3 Conecte la calidad de su preamplificador PRE OUT al puerto de entrada INPUT en el panel trasero del T 977.
4 Conecte el cable de energia electrica (incluido) del T 977 a una fuente de alimentacion principal. Antes de enchufar la clavija a a la fuente de alimentacion principal, conectefirmamente el otherto extremal conector de alimentacion (Mains) de CA del T 977 El amplificador T 977PGA mode de espera como indica el diodo LED de estado color ambar.
5 Conecte también el cable de energia electrica del preamplificador a una fuente de alimentacion principal. Encienda el preamplificador antes que el T 977.
6 Pulse el botón de espera STANDBY para que el T 977 pase del modo de espera a ON (encendido). El indicator LED de espera cambiará de ámbár a azul. Cuando el T 977PGA del modo de espera a ON, los diodos LED de estado del canal se iluminarán de rojo y bajo o Cambiarán a azul. El T 977 está lista para funciona.
7 Ajuste el control de nivel de entrada (INPUT LEVEL CONTROL) correspondiente del T 977 o el control de volumen del preamplificador, o también, a los niveles de volumen que deseep.

CONSERVE EL EMBALAJE

Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 977. Si se mudara o necessitarra transporte su T 977,SEA la proteccion más segura en que hacerlo. Hemos visto demasiados equipos en perfectas conditiones dañados en transito por falta de un embalaje adecuado, asi que por favor: iConserve esta caja!

NOTASOBRE LA INSTALLACION

Su NAD T 977 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Eviteponer el equipo a la luz directa del sol oerca de fuentes de calor o humedad. Permita una ventilacion apropiada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda, como una alfombra. Evite colocar el T 977 bajo de un gabinete cerrado sin buena ventilacion porque this could perjudicar el funciona y la calidad del amplificador.

Verifique que el amplíficator T 977 está desconectado antes de hacer una connexion. Para mejor rendimiento, use conductores de altovoz de calidad y de calibre de espesor 16 (1,5 mm) o más. Si no va a usar el equipo durante uno tiempo, desconnecte cable de energia electrica de la fuente de alimentación principal.

Siriba a entrada agua al amplificador T 977, pulse de inmediato el botón de espera (Standby) y desconecte cable de energia electrica de la fuente de alimentación principal. Haga que un先进技术 de servicecio calidadinspectione el equipo antes de intentar usarlo other vez.

NO QUITE LA CUBIERTA, NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER OBJECTO DE SERVICIO POR EL USUARIO.

Para limpiar utilise un paño seco.

ALAMBRES DESNUUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA

NAD T 977 - ALAMBRES DESNUUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA - 1

AVISO: Los terminales marcados con este símbolo son peligrosos cuando está activos. El cableado externo connectado a这些东西 extremales require instalación por una personaequalida o el uso de cables o cordones

prefabricados.

Los alambre desnudos y conectores de clavija deben insertarse en el agujero en el eje del casquillo terminal. Destornille el casquillo plástico del terminal hasta que se vea el agujero en el eje de la roscá. Inserte la clavija o el cable desnudo en el agujero y asegure el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altovo no toque el panel trasero ni otra toma. Verifique que el extremo desnudo no es mayor de 12 pulgada (1 cm) y que no queden briznas o hebras sueltas de cable.

NAD T 977 - ALAMBRES DESNUUDOS Y CONECTORES DE CLAVIJA - 2

1 BOTON DE ESPERA (STANDBY)

  • Pulse este botón para encender el T 977. El indicator LED de esperar Eighth pasará de ambar a azul
  • Si se pulsa el botón STANDBY-Newamente launidad vuelve a modo de esper.

NOTAS IMPORTANTES

  • Para activar el botón de espera STANDBY, conecte el cable de energia electrica que se incluye a una fuente de alimentación principal. Antes de enchufar la clavija a la fuente de alimentación principal, conecte firmamente el(other extremo al conector de alimentación (Mains) de CA del T 977.
  • Antes de encender el amplificador, el preamplificador o el controlador conectado al T 977 deben estar encendido (ON).

2 LED DE ESPERA (STANDBY)

  • Este indicator se encenderá enámbar cuando el T 977 está en modo de esper.
  • Cuando el T 977 está encendido, este indicator se iluminará en azul.

3 INDICADOR SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE)

  • El indicator se illumina en azul si el interruptor de SOFT CLIPPING de la parte posterior está en ON.
  • Vea también la sección más adelante sobre "SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE)" bajo "IDENTIFICACION DE LOS CONTROLES - PANEL TRASERO".

4 DIODOS LED DE ESTADO DEL CANAL

  • Estos diodos LED indican el estado de cada uno de los siete canales del amplificador T 977. Cuando el T 977 pasa del modo de esper a ON, los diodos LED de estado del canal se iluminaran de rojo y bajo odo ciar y suñado a azul.
  • Cuando el T 977 pasa al modo de espera por medio del botón de espera (Standby) del panel delantero o de la fuente de disparador del panel posterior, los diodos LED de estado del canal se iluminará de rojo y bajo se desvanecerán hasta apagarse.
  • Los diodos LED de estado del canal se iluminaran de rojo cuando uno o más de los siete amplificadores internos pase al modo de protección. LosDEMAs amplificadores que no estén en modo de proteccion seguiran functioning como lo indiquen sus respectivos diodos LED azules iluminados.

MODO DE PROTECCION

Si uno o más diodos LED de estado del canal se iluminan de rojo,esto indica que se activaron los circuitos de proteccion del T 977. Pulse de inmediato el boton de espera (Standby) y desconnecte cable de energia electrica de la fuente de alimentacion principal. Compruebe que todos los hilos del altovoz está correctamente connectados y que ninguno de ellos se haia dañado,originando un cortocircuito. Otra causa pudiera ser la acumulación excessiva de calor Dentro del amplificador. Cerciórese de que haya ventilacion adecuada alrededor del amplificador y que ninguna de sus ranuras de ventilacion superiores o inferiores, esté bloqueada. Una vez que se haya enfiado el amplificador, funcionaaramente other. Si uno or mas de los diodos LED de estado del canal permanecen iluminados de rojo a pesar de verificar todo lo anterior, pulse de inmediato el boton de espera (Standby) y desconnecte cable de energia electrica de la fuente de alimentacion principal. Haga que un technician de serviceciorialificado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo other vez.

PANEL TRASERO

NAD T 977 - PANEL TRASERO - 1

iATENCION!

Verifique que el amplificador T 977 este desconnectado antes de hacer una connexion. Internacional le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados cuando haga o interruppa cuales quien sern o lo connecte a la corriente.

1 INPUT (ENTRADA)

  • Cada uno de los siete amplificadores de potencia independentes que hay en el T 977 tienen su propio conductor de entrada de senal.
  • Conecte la calidad de un preamplificador o procesador a este Conjunto de entradas.

Para lograr la disipacion optima de calor en un systema AV envolvente, se recomienda las siguientes asignaciones de canales de audio:

Canal 1 = Altavoz delantero izquierdo

Canal 2 = Altavoz envolvente izquierdo

Canal 3 = Altavoz envolvente posterior izquierdo

Canal 4 = Altavoz central

  • Antes de conectar o desconectarrialquier componente en las clavijas de entrada INPUT del T 977, asegürese primero de apagar el equipo.
  • Antes de partir por primera vez el amplificador T 977 del modo de esper a encendido (ON), revise que todos los controlles de nivel de entrada estén en el nivel最小imo (MIN). De estaforma evita comenzar la sesión de reproduccion con un volumen excessivamente alto.

2 INPUT LEVEL CONTROL (CONTROL DE NIVEL DE ENTRADA)

  • El amplíficator está equipado con various controlles de nivel de entrada para cada canal.
  • Antes de partir por primera vez el amplificador T 977 del modo de esper a encendido (ON), revise que todos los 控les de niven de entrada STL en el niven minimum (MIN).

Hacer coincidir el nivel

En un sonido de entorno o Sistema con más de un Conjunto de altavoces, puede occurrir diferencias de nivel debido a las diferencias de eficiencia entre这些东西 altavoces. En caso de que su preamplificador o procesadoronga también ajustes finos individuales para cada canal,pongasta espos en posicón neutra o media (usuallyma marcada con 0dB). Ajuste el INPUT LEVEL CONTROL (CONTROL DE NIVEL DE ENTRADA) para ajustar el nivel del volumen los altavoces controlados por el T 977 de accidento a los demas altavoces en relacion a laubicacion enondestudechusa música normalmente.

Gama de control de volumen ampliada

Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces (o sus oidos) percemben una activacion excessiva conrialquier ajustede control de volumen superior al de 11 o 12 horas. Como resultado de este ustedeeda limitado a usar unicolemente la mitad inferior de la gama del control de volumen, en que los ajustes son imprecisos y los erros de equilibrio de canal tienen a ser mayores.

Si se reduce el nivel de entrada, usted可以选择 subir el control de volumen de su procesador o preamplificador, hacerly más efectivo uso de su gama (Sugerencia: Ajuste los 控les de niven de entrada de modo que se produzcan usualmente los nivelesolestimos de sonido que united preferi aproximamente en la posicón de las 2 or 3 horas del control de volumen.) Como beneficio adicular, este procedimiento suprimeequalieruido producido por los circuitosde alto niven del preamplificador (por ejemplo,rialquier zumbido o silbido residual que no se elimine cuando se bajo el Volumen).

3 SPEAKER (ALTAVOZ)

  • El T 977 está equipado con TERMINales de altavoz especials de sujección de barra de alta corriente. Conecte los respectivos canales DELANTERO IZQUIERDO, DELANTERO DERECHO, CENTRAL, ENVOLVENTE DERECHO, ENVOLVENTE IZQUIERDO, ENVOLVENTE POSTERIOR IZQUIERDO y ENVOLVENTE POSTERIOR DERECHO de los ALTAVOCES, a los correspondientes altavoces. Asegúrese de que el terminal "+" (rojo) y el terminal "-" (negro) está conectados a los correspondientes terminales "+" y "-" del altavoz. Ponga un especial cuidado al comprobar que no queden cables sueltos o hebras cruzadas entre los puestos o terminales a cada uno de los extremos.
  • Use sempre cable trenzado para alta corriente (calibre 16; 1,5 mm, o más grueso) para conectar los altavocas a su T 977. Los terminales de alta corriente peuvent utilizar como un borne con tornillo para cables terminados en conductor de horquilla, con clavijas o con cables con extremos desnudos.
  • El T 977 se ha concebido para producir una calidad optima de sonido cuando se conecte a altavoces con impedancias dentro de su gama de configuracion. Asegúrese de que todos los altavoces tienen una impedancia nominal minima de 4 ohms por cada.altavoz.

NOTA

Use cable trenzado con calibre 16 (AWG), como minimum. Las conexiones al T 977 peuvent hacer se con enchufes de tipo banana (sólo la version 120V) o usingo hilos desnudos o patillas. Use el orificio transversal a工程技术 del borne para conexiones de hilo desnudo o de patilla. Afloje la tuerca de plástico del terminal, realice una conexión limpia e impecable, ywhelminga apretarla con cuidado. Para reducir al minimo el riesgo de cortocircuitos, asegúrese de employarsole 1 / 2 pulgada de hilo o patilla al descubierto cuando haga conexiones.

4 GROUND (TERMINAL DE TIERRA)

  • El T 977 está equipado con un terminal de tierra (GROUND) en el panel trasero. Este terminal está connectado directamente al chasis del T 977
  • Utilice este terminal para derivar a tierra correctamente el T 977. Un alambre a tierra o similar puede utiliser para conectar el T 977 tierra realizando este terminal a tierra. Después de insertarlo, apriete el terminar para asegurar el alambre.

5 SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE)

-Esta funciona activa la circuiteria de Recorte Suave (Soft Clipping) propia de NAD en todos los canales. En la posicion de "ON" (encendido), el circuito NAD Soft Clipping limita suavamente la potencia de salute del T 977 para reducir al minimo la distorsion audible, incluo cuando se actiona excessivamente el T 977.
- El Recorte Suave se puedadefer simplemente en posicjion de "ON" (encendido) en todo momento, para reduir la probabilitad de distorsion audible debida a ajustes excessivos del volumen. Sin embargo, tratandose de esucha Critica, quizas deseee suprimrlo poniendo este interruptor en "OFF"(DEsACTIVADO) para presvaruna dinamica optima.
- El indicator SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE) del panel delantero se enciende cuando el amplificador está en modo Soft Clipping.

6 +12V TRIGGER IN (DISPARADOR ENTRADA DE +12V)

  • La entrada del disparador de 12V permite al T 977 ser换成 de STANDBY a ON y vice versa mediante equipo auxiliar como un preamplificador, procesador AV etc. El dispositivo controlador ha de estar equipado con una calidad de disparador de 12V para usar esta prestación.

ADVERTENCIA

Siempre que la clavija macho del cable monoaural (con o sin +12V de CC) está connectada a la toma +12V TRIGGER IN del amplificador T 977, el botón de espera (Standby) del panel delantero está deshabilitado. Desconnecte el cable monoaural para que el T 977 pueda encender (ON) normalmente (o regresar al modo de espera) con el botón STANDBY del panel delantero.

  • En el caso poco probable de queonga que reemplazar un fusible, desenchufe el cable de alimentacion de energia del tomacorriente. Luego desconnecte todos los cables del amplificador. Utilice un destornillador plano para abrir el compartmentimiento del fosur a工程技术 de la ranura indicada. Gire el destornillador en sentido anti-horario para abrir el compartmentimiento del fosur.
  • Reemplace el fusible con uno del mesmo tipo,ullan y asignacion.

NOTA IMPORTANTE

No utilise ningún或其他 tipo de fusible con values nominales发展模式. Si no cumple con esta precaución pueda darar los circuitos del amplificador y corre el riesgo de incendio, además de perjudecer el estado de seguridad del T 977 e invalidate la garantía.

8 ENTRADA DE SUMINISTRO DE CA

  • El T 977iene con un cable de energia electrica分开. Ante de enchufar la clavija a la fuente de alimentacion principal, conecte firmamente el除外 extremo al conductor de alimentacion (Mains) de CA del T 977.
  • Sólo debe conectarse a laitters de CA especificada, por ejemplo, 120V 60 Hz (Modelo solo para 120 V) o 230V 50 Hz (Modelo solo para 230V).
  • Cuando vaya a desconectar el cable de suministro de CA, primero desconecte el enchufe del tomacorriente electrizzato y bajo desconecte el cable de la clavija de entrada de suministro del T 977.

POWERDRIVE

El T 977 emplea la Tecnología de amplificador Power Drive propia de NAD para todos los canales, de modo a conservar una reproducción linealística independiente del altovoitzutilizzato.Esta topologia de alimentación de potencia singularmente eficaz proportióna las ventajas del mundo real de alta potencia dinámica que permanece inafectada por altavoces de bajo impedancia.

Hemos incorporado un segundo riel de alto voltaje en是我国o suministro de energia de alta corrente capaz de disparase "a toda marcha"y de augmentar al doble el suministro de corrente continua basado en una potencia dinamica a corto plazo. PowerDrive ofrece una mayor estabilitad del amplificador con capacité de baja impedancia lo que significa una distorsion menor cuando los altavoces transmiten un programa real.

LOCALIZACION DE AVERIAS

CONDICIONCAUSAS POSIBLESSOLUTIONES POSIBLES
No hay alimentación.·Cable de energia electrónica desconnectado de la fuente de alimentación principal o del tomacorriente principal de CA del T 977.·Conecte el cordón de alimentación a la entrada principal de CA del T 977 y bajo conecte el cable al tomacorriente.
·T 977 en modo de espera.·Pulse el botón de espera STANDBY para que el T 977 pase del modo de espera a ON (encendido).
El T 977 siempre está en modo de espera; no pueda ser encendido con el botón STANDBY del panel delantero.·Tiene-connectado una clavija mono en el puerto +12V TRIGGER IN del panel trazero.·Desenchufe la clavija mono.
No hay sonido.·No se percibe ninguna señal a工程技术 de las clavijas de entrada INPUT.·Verifique que existe una/senal de entrada activa en las clavijas de entrada INPUT.
·Control de nivele de entrada (INPUT LEVEL CONTROL) colocado en el nivel最小imo.·Colque INPUT LEVEL CONTROL (CONTROL DE NIVEL DE ENTRADA) en el nivel correcto.
No hay sonido en un canal.·El altovo no está connectado correctamente o está dañado.·Compruebe las conexiones y los altavoces.
·El cable de entrada está desconnectado o dañado.·Compruebe los cables y conexiones.
Uno o más de los diodes LED de estado del canal permanece iluminado de rojo.·Circuito de protección activado.·Compruebe que todos los hilos del altovo estácnorrectamente connectados y que ninguno de ellos se haLLa dañado,originando un cortocircuito.
·Cerciórese de que haya ventilación adeuada alrededor del amplíficator y que ninguna de sus ranuras de ventilación superiores o inferiores,estebloqueada.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Potencia de salute continua para 8 ohms y 4 ohms≥7 x 140 W (ref. Potencia nominal, 20 Hz – 20 kHz, todos los canalesactivados)
Distorsión armónica total nomina (250 mW a potencia nominal, CCIF IMD, DIM 100)≤0,03 % (ref. 20 Hz - 20 kHz)
Potencia al recorte≥185 W (ref. 1 kHz, 1% distorsión armónica total)
Potencia dinámerica IHF - 8 ohms230 W
Potencia dinámerica IHF - 4 ohms390 W
Potencia dinámerica IHF - 2 ohms450 W
Factor de amortiguamente>300 (ref. 8 ohms, 50 Hz y 1 kHz)
Sensibilitad de entrada1,1 V (ref. Potencia nominal)
Ganancia de tensión29 dB
Relación SIGNAL / ruido, Ponderado“A”>96 dB (ref. 1 W)
>125 dB (ref. 140W)
Respuesta de Frequencia±0,2 dB (ref. 20 Hz - 20 kHz)
-3 dB a 3 Hz y 100 kHz
Tiempo para pasado al modo de espera cuando no hay/señal de entrada<30关键时刻

CONSUMO DE ENERGÍA

Potencia nominal800 W (120V 60Hz, 230V 50Hz)
En modo de espera<0,5 W
En modo inactivo< 300 W

DIMENSIONES Y PESO

Dimensiones de launidad (Ancho x Alto x Profundo)435 x 194 x 476 mm (Bruto)*
171/8 x 711/16 x 183/4 pulgadas
Peso neto32,3 kg (71,2libraries)
Peso de Expedeción36,5 kg (80,5libraries)
    • Las dimensiones brutas incluyen los pies, los botones del panel delantero y los terminales de altavas extensionos.

Las espécificaciones están susujetas a Cambios sin previo aviso. Paraactualizaciones en la documentoación y lascharacteristicas, visite www. NADelectronics.com y obtendrá las ultimas novedades sobre su T 977.

NAD T 977 - LOCALIZACION DE AVERIAS - 1

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL'APPARECCHIATURA.

ConocTabJeHne yPobHei

Ппи ИСПОЛБЗОВАнМСИСТЕМьСФФ�КТOM"3ByK BOKpy"ИИСИСТЕМьСHECKOLBJKMMI KOMПLEKTAMINДИHAМКOB pa3HNUca урOBHЯ ГROMKOCTMMOJET BO3HKNHYtB CBZRiC N IOBJIeHNEM OTKLOHeHIM B pa6Ote TAKIXДИHAМКOB.ЕслnpeducnITeBилnpoceccop ImeHT INdINbUdYaIbHBe NaCtPOnkДЯ КадJORO KAHaJa,уТанOBITE 3TN HAcTPOKNB HeITpaIbHoe ИИСчEDHе NOLOKeHne(ObduHOOбO63Hauaemoe Ka0D).ОтperynuPyTe INPUT LEVEL CONTROL (KOHTPOLb UPOBHRBXODHOrO CINHANA) c yuetom CBOero MeToTONoJoxHЯ рпnpocSnyIWBAHm,уCTaHOBNIB pRaBInbHbIy UpOBeHгROMKOCTNДИHAМКOB,pa6OtaOuXnOT T977, no cpaBHeHIO c DpyrHMn DInHaMnKaMn.

PacunpeHHbI dnaana3OH perynupOBKr pomkoCTn

MHorne cncTeMbI mEmoT takO 60bnso Ko3phiuHENT yCUNHeHnno HapraKeHHIO,TO DNHAMKIN (iNl CNy NpB3OBaTeJI) OKa3bBAOTcnereppyKeHHbIMn pIn IIO6oH hAcTpoKe peYunPoBKN rPOMKOCTn, npEByIIaUoiJe OTMeKtu 11 n12. B pezynbTaTe NOB3OBaTeB BbHyKdEN INCNOB3OBaTb TOLKBIO HIXKHOIO NOOBHy DnAna3OHapeYunPoBKN rPOMKoCTN, B KOTOpOM HAcTPOKn OKa3bBAOTcHToCHbIMn, a OwN6Kn 6baAHCstepeKaHaNoB - 6Oone 3aMeTHbIMn.

Ecn yMeHbIbIb yOBeHb BXoHOrO CnTHaJa, MoKHO yBEniHtB NaCTPOKN rPOMKOCTN IPOUeCCOPA INI INPEyCUNITEJI, NOBcINB 3ΦΦeKTNBHOCTb NCNoJb3OBaHNr IMeIOSeOcR y Hero dHaNAzoHA. (CoBET:OTpeYInpIyTe HAcTPOKN yOBoHBAxOHDoro CnTHaJa TAK, UTo6bl INePOnuHTaEMbIe yOBoHN MaKcImaJIbHOr rPOMKOCTN 3ByKa COOTBcTCTBOBaJIOn OTMeTKe 2 INI 3 HapeyIaTOpe yOBoHBA rPOMKOCTN.) DOnOLHIte bHBIM pENMyIeCTBOM TAKIX NACTPOEK AIBIeTcN IOaBHeHme YMa, COZdaBaEMO BvICOKoyOBHeB O cIbIO ppeyCUnITEJI (HaPmEp, OCTaOChbX 3JeKTPuYeCKNX NOMEX POMBIJIeHHo YaCTObI, KOTOpbie HE NcHcE3aIOT pIny MeHbWeHm yOBoHraPOMKOCTN).

3 SPEAKER (ДИНAMИК)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NAD

Modelo : T 977

Categoría : Amplificador de audio