AEG STEP 600 X - Rompecabezas

STEP 600 X - Rompecabezas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STEP 600 X AEG en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG STEP 600 X - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de calar
Marca AEG
Modelo STEP 600 X
Alimentación Red, 230 V ~ 50 Hz
Ajuste del número de carreras De A (bajo) a G (alto), sin tirones
Movimiento pendular Ajustable en 4 posiciones (0, I, II, III) según el material
Cambio de hoja Sin herramienta, mediante palanca de sujeción
Placa base Inclinable (15°, 30°, 45°) y desplazable para cortes de inmersión
Protector antiastillas Desmontable, reduce las astillas en los bordes de corte
Aspiración de virutas Canal integrado Ø 30 mm con cubierta transparente
Accesorios incluidos Protector antiastillas, tope paralelo con guía circular (opcional)
Capacidad de corte máxima No especificada
Peso No especificado
Dimensiones No especificadas
Mantenimiento Se recomienda revisión anual de escobillas, usar piezas AEG
Seguridad Desconectar antes de intervenir, usar guantes
Conformidad EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Preguntas frecuentes - STEP 600 X AEG

¿Cómo cambiar la hoja de sierra?
Ante todo, desconecte la máquina. Gire la palanca de sujeción hacia afuera hasta el tope. Coloque la hoja en la ranura del rodillo de apoyo e introdúzcala en la corredera hasta el tope. Suelte la palanca: la hoja se aprieta automáticamente. Verifique el posicionamiento (ambos resaltos deben tocar el collarín).
¿Cómo ajustar el número de carreras?
Utilice el botón de ajuste situado en la máquina. Permite un ajuste sin tirones de A (bajo) a G (alto). Adapte el número de carreras al material: G para madera, D-E para acero o aluminio, A-C para caucho.
¿Cómo usar el movimiento pendular?
El conmutador pendular permite ajustar la amplitud del movimiento pendular. Para materiales blandos, use un movimiento grande (I-III); para duros, un movimiento pequeño o sin péndulo (0). Los grados pendulares son indicativos: madera I-III, materiales sintéticos I, aluminio 0-I, acero 0.
¿Cómo realizar un corte en bisel?
Afloje el tornillo de ajuste de la placa base, sáquelo de la muesca, luego inclínela al ángulo deseado (15°, 30° o 45°) y vuelva a apretar el tornillo. Para ángulos no dentados, ajuste de forma continua. Haga una prueba antes del corte final.
¿Cómo realizar un corte de inmersión?
Ajuste el movimiento pendular a 0. Coloque el borde delantero de la placa base sobre el punto de corte (máquina desconectada). Conecte e introduzca la hoja con cuidado en el material. Para un ángulo favorable, desplace la placa base a la posición más trasera.
¿Cómo aspirar las virutas?
Conecte un aspirador al canal de aspiración integrado (Ø 30 mm). Use el tubo de aspiración AEG (ref. 4932 3304 12). Empuje la cubierta transparente hacia abajo para una aspiración óptima.
¿Cómo instalar el protector antiastillas?
El protector antiastillas se instala en la placa base, con el lado liso hacia abajo. Reduce las astillas al cortar madera. Solo se puede usar en la posición delantera de la placa base.
¿Cómo usar el tope paralelo o la guía circular?
Inserte la cara de tope del tope paralelo en la ranura de la placa base y fíjelo con el tornillo de mariposa. Para la guía circular, atorníllela en el tope. Use hojas de sierra de calar triscadas. El tope permite cortes paralelos de 0-200 mm y circulares de 100-400 mm.
¿Qué mantenimiento es necesario?
Se recomienda revisar los escobillas (carbones) una vez al año en un servicio posventa AEG. Use solo piezas y accesorios AEG. Para piezas no descritas, contacte con una estación SAV AEG.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Antes de cualquier intervención en la máquina, desconecte el enchufe de la toma. Use guantes de protección al manipular las hojas. Utilice la máquina solo con un dispositivo de aspiración adecuado. Siga las instrucciones del manual para evitar lesiones.

Preguntas de los usuarios sobre STEP 600 X AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STEP 600 X - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STEP 600 X de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO STEP 600 X AEG

Usted exige lo mejor y comprara calidad – la calidad que ofrece Atlas Copco. Hemos fabricado para ustcd una herramienta fiable y duradora. Sólo es posible trabajo de forma eficaz y sin riesgo para su salute si lee atentamente estas instruetiones antes de usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clients y nos gustaría que Vd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de Atlas Copco.
Datas技术和os
STEP 570 X STEP 600 X
Profundidad de corte max. en:
Madera blanda .95 mm .110 mm
Madera .65 mm .70 mm
Acero .8 mm .8 mm
Aluminio .10 mm .15 mm
Potencia nominal .570 W .600 W
No de carreras en vacío .450-3000 min-1 .450-3000 min-1
Carrera .19 mm .19 mm
Cortes sesgados hasta .450° .450°
Peso .2,1 kg .2,1 kg
Consejos de sécuritéPreste atencion a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.
Atencion! Al taladrar materiales de amiento/asbesto y/o piedras de silice, el polvo, que se produce es perjudicial para su salute. Protégase de la inhalacion de ese polvo según normas de seguridad VBG-119.
Conecte siempre la手机版 a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones electricas de baja tensión.
Usar siempre las piezas de protección de la手机版.
Desconecte siempre el enchufe antes depearar a caboequalier trabajo en la手机版.
Para trabajo con la手机版,utilizar siempre gafas de proteccion,guantes, calzado de sécurité antideslizante, asi como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la手机版 en functionamento.
No perforar la carcasa de la手机版,pues se rompería el doble aislamiento.
Maintener siempre el cable separado del radio de accesión de la手机版.
Enchufar la手机版 a la red solamente en posicion desconectada.
Eneworkos de largduración o en usos industriales, cortando materiau或其他 materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salute. Evite respirarlo: para ello, la herramienta dispone de una toma de absorcciondonde peut conectaruna aspiradora.
No usesguetas rajadas ortorcas.
Valor sonoro medidoLa presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con la手机版工作的ando, p odra sobrepasar circunstançualmente 85 db (A).Usar protectores auditivos!Determinacion de los values de medicación según norma EN 50 144.
Valor medido de vibraciónLa acelaracion se eleva normalmente a 4 m/s2. Determinacion de los values de medicacion según norma EN 50 144.
UsoEsta sierra de calar pueda cortar materia,plástico y metal; poder cortar lineas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes internos. Utilizar este producto unicolemente para el uso al que está destinado.
ConexiónelectricaConectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tension indicada en la placacde caractéricas. Internacional se possible conectar a una base de enchufe sin contacto de proteccion, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondentes a CEE 20. La proteccion antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014.
ESPÁÑOLSTEP 570 X, STEP 600 X

Breve descripción

El número de carreras (=movimientos por minuto de la segueta) se pueda variar infinitamente por medio de la rueda de ajuste.

Tapa transparente corrediza para una optima absorccion del serrin.

El soplador de serrín elimina el serrín por delante del corte – muy(PRáctico) cuando se sierra a lo largo de una linea.

El amortiguidor de vibracion permite
funcionamento mas suave mediante un
contrapeso en el soporte-eje de segueta.

La segueta se pueda pagar en@cuestion desegundos con la palanca.

La plac a base se peut inclinar hacer ambos lados 45^ para hacer cortes sesgados.

El dispositivo anti-astillas impide casi porcomplete que se astille el borde de la madera.

La carrera pendular integrazione mejora el rendimiento de corte. La carrera pendular de la seguya significa que solo presiona contra el material en su carrera ascendente (carrera de trabajo) y se mantieneSeparated del material en su carrera descendente.

Resultado: mejor extracción del serrín, menor Rozimiento -> mayor rendimiento de corte.

La carrera pendular se pueda ajustar con el selector y adaptarla asi a los differentes temas de material.

EL interruptor de connexion ha sido dise n ado para su usoacion comoda,independiente de la forma de susetur laquina.

En trabajo de larga duraciónSEO
puedeJKLM el interruptor conel boton de enclavamiento.

Canal de aspiración
integrado para conexión a
una aspiradora.

Modificaciones: El dato, los diagramas y los datos son correctos en elmomento de imprintir este manual. Eninteres de la mayor continua de nuestros productos, las specifications socialesan susjetas a modificacion sin previo aviso.

Inserción de la segueta

AEG STEP 600 X - Inserción de la segueta - 1

Desconecte siempre el enchufe antes de落户 a caborialquier trabajo en laquina.

  1. Levante la palanca, como se muestra en la ilustración.
  2. Instale la segueta en la ranura del rodillo-gua y empujela firmamente en el soporte-eje; la lengueta de la segueta debe estar en el soporte-eje (vea la ilustracion seguiente).
  3. Suelte la palance y la segueta quedará fjada automatistically.
  4. Compruebe que la segueta está bien encajada (use guantes protectores); la ranura en el soporte-ejeDebe estar sempre en ángulo con la segueta (vea la ilustración).

AEG STEP 600 X - Inserción de la segueta - 2

En determinadas circunstancias peuvent tender la segueta a cortes inexactos, alURTAR en angulo (ligera tendencia oblicua).Realice un primer corte de prueba para ajustar la segueta automatamente.

AEG STEP 600 X - Inserción de la segueta - 3

AEG STEP 600 X - Inserción de la segueta - 4

AEG STEP 600 X - Inserción de la segueta - 5

Ajuste de la placapackaLa placapackase sue inclinar o mover hacía除外 o hacía delante.Ajuste en ángulo => Para cortes en ángulo y cortes sesgados.Afloje el tornillo de fijación, retirela placapackase,ajustela al ángulo requireido (15°,30°,45°),empujela de nuevo y apriete el tornillo de fijación. Se pueda ajustarotvos ángulosdistinctos a 45° no volviendo a empujar la placapackase en la montura.El ángulo seuede ver en la escalá.Para cortes en ángulo muy exactos se recomienda hacer un corte de prueba.Retirar la placau>Para cortar unagujero con una segueta larga.Afloje el tornillo de fijación, empuje laplacabaseHCIa parte posterior yapriete de nuevo el tornillo de fijación.LaplacabaseHCIa esta posición queda fjadaen unajuste de 0°.Mover hacá atrás la placau>Para cortar unagujero con una segueta cortayserrarcerca del borde.Quite el tornillo de fijación, empujé laplacabaseHCIasla posición queda fjadaFijación en el orificio posterior.En esta posición la placapackase también se dedysplazar en dirección longitudinal.
Eliminación delserrín:Trabajo con la méquinasoleo con unaeliminación adecuadelderrín.EI canal de aspiraciónintegrado tienuen diámetro interno normalizzato de 30 mm.Use l manguera de aspiración(desgninger 4932 3304 12) de这是我们gamade accesorios para connectar a unaspiradoradomestica o a un aspiradoroseco-húmedo.1.Introduzca y gire la manguera en el canal deaspiraciónhasta que encajefirmamente.2.La tapa transparente pueede desplazarse empujando para Obtener una optima absorcción de virutas.
Dispositivoanti-astillasEl dispositivoanti-astillasimpide casi porcompleto que se astille el borde de lamadera.Coloque el dispositivoanti-astillascomose我院n la ilustración con el ladoliso hacía bajo y a ras con la placapackase (esto essoleso possible con la placapackeenuposión delantera).
AjustandoelenumberedcrerasEl número de carreras (=movimientos porminuto de la segueta)specevariarinfinitamente por medio de la rueda deajuste.Las letras A a G están impresas en elcontrol de velocidad,y significan:A=númeromínimo de carrerasG=númeromaximo de carreras
ESPÁÑOL23STEP 570 X, STEP 600 X
El número de carreras apropiado para el material a工作的ar se pueda tener de la tabla singular, con la correspondiente letra所提供 en la rueda de ajuste.
Material N° de carreras
Madera G
Acero D-E
Aluminio D-E
Goma A-C
Control de conexión - desconexiónConexión momentánea Conexión: Presionar el interruptor de co/defconexión. Desconexión: Soltar el interruptor de co/defconexión. Conexión permanente Conexión: Presionar el interruptor de co/defconexión y entones el botón de bloqueo, soltar el interruptor de co/defconexión. Desconexión: Presionar el interruptor de co/defconexión y entones soltarlo.
Ajuste de la carrera pendularAjustando laendencies pendular se incrementan o reduce la velocidad. Como regla general: Material blando Carrera pendular maxima Material duro Carrera pendular minima o nula Superficie de corte Sin carrera pendular limpia El grado apropiado del efecto pendular se pueda tener de la tabla singular y comparar con lo marcado en el selector de carrera pendular.
Material Grado de oscilación
Madera I - III
Plástico I
Aluminio 0 - I
Acero 0
Cerámica 0
Goma 0
El número de carrerasroomsado en la tabla sólo es una sugerencia como guía general.
El número de carreras se pueda ajustar en el selector de carreras inclujo@mñas el motor estáfuncionando.
Sugerencias de trabajo1. Ajuste el número de carreras y la carrera pendular de acuerdo con el material a cortar.
Sugerencias2. Colque la Máquina con la parte delantera de la placabase sobre el material, y conectela.
3. Presione la Máquina hacía abajo en el material y guía a lo largo de la linea de corte.
No presione demasiado sobre la pieza que esté cortando. Es suficientia una presión ligera sobre la segueta para Obtener la velocidad optima de serrado. Cuando corte a lo largo de una linea rayada, use la marca que hay en el dispositivo anti-astillas como guía visual. Para Obtener un corteperfectamente recto, sujeete una tabla de madera como guía a lgo del material o use la guía paralela (accessorio). Para cortar en ángulo, o hacer un corte sesgado, ajuste la placabase. Para serrar cerca del borde, ajuste la placabase en su posición posterior.
ESPÁÑOL24STEP 570 X, STEP 600 X
Serrando chapa metálicaPara evaporar vibraciones, fije la chapa metálica en una base de madera. Para serrer metal, use agentes de refrigeración a lo长大o de la linea de corte (aceite, trementina).
Efectuando cortesEn materiales blandos (madera, materiales ligeros de construcción para paredes) es posible hacer cortes verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de acuerdo con el tameno de la segueta. Mueva la placaa base a su posicón posterior para Obtener el mejor ángulo de corte posible y comenzar aURTAR.(Veal el punto"Ajuste de la placaa base")
1.Ajuste la carrera pendular en el selector a "0".
2.Sin conectar la这其中a, colóquela con el borde delantero de la placaa base sobre el punto de corte.
3.Conecte la这其中a y comience a bajo con cuidado la segueta, ya functionando, en el material.
Guía paralela y guía de corte en circulo (accessorio*)Usando la guía paralela o la guía de corte en circulo, es possible hacer cortes paralelos de 0-200 mm, cortes circularares de 100-400 mm. Use una segueta de tronzar. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
Montaje de la guía paralelaInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía abajo, a工程技术 de las lengüétas de la placaa base y asegúrela en posición con el tornillo. ParaURTAR desde la izquierda o la derecha, inserte la guía paralela desde el lado apropiado.
Corte de circulosInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía arriba, a工程技术 de las lengüétas de la placaa base y asegúrela en posición con el tornillo. Apriete la guía circular desde arriba. Asegúrese que la segueta y el punto central del circulo forman una sola linea.
En{nuestros catálogos encontrará más accesorios con sus número de referencia.
MantenimientoPara garantizar que la这其中a está sempre lista para trabajo, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicios专业技术e AEG. Solo se deben utiliser accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezasuhnco recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de assistencia专业技术e AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Assistance Tecnica). En caso necessario,ovable solicitar un despatche de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez digitos que hay en la etiqueta y pida el despatche a lasuma de la situante dirección: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden.
ESPÁÑOL25STEP 570 X, STEP 600 X

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555-2, EN 60555-3 de acordo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE

PORTUGUES

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE

PORTUGUES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : STEP 600 X

Categoría : Rompecabezas