TS 230 F - Motosierra HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TS 230 F HUSQVARNA en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HUSQVARNA TS 230 F - page 17
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : TS 230 F

Categoría : Motosierra

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Desbrozadora de suelo
Características técnicas principales Motor de 2 tiempos, refrigerado por aire
Alimentación eléctrica Gasolina
Dimensiones aproximadas Longitud: 130 cm, Ancho: 50 cm, Altura: 100 cm
Peso 85 kg
Compatibilidades Accesorios Husqvarna compatibles
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia 5.5 kW
Funciones principales Corte de suelo, preparación de superficie
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente los filtros, limpiar después de cada uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través de la red de distribución Husqvarna
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (EPI), respetar las instrucciones de seguridad
Información general útil Verificar la disponibilidad de piezas y accesorios antes de la compra

Preguntas frecuentes - TS 230 F HUSQVARNA

¿Cómo iniciar el HUSQVARNA TS 230 F?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno. Abra la llave de gasolina, ponga el interruptor en 'ON', tire del estrangulador y luego tire del cordón de arranque hasta que el motor arranque.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de combustible, asegúrese de que la llave de gasolina esté abierta, inspeccione el filtro de aire y límpielo si es necesario, y verifique las bujías.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste de la altura de corte ubicada en el lado de la máquina para ajustar la altura según sus necesidades. Asegúrese de que la máquina esté apagada antes de hacer este ajuste.
¿Qué hacer si la cuchilla no gira?
Verifique si la correa de transmisión está dañada o suelta. También inspeccione el motor y el sistema de transmisión en busca de bloqueos o daños.
¿Cómo mantener el HUSQVARNA TS 230 F?
Realice un mantenimiento regular limpiando el filtro de aire, verificando y reemplazando las bujías si es necesario, y cambiando el aceite según las recomendaciones del manual de usuario.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el HUSQVARNA TS 230 F?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a los distribuidores autorizados de HUSQVARNA, o en línea en el sitio oficial de HUSQVARNA.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
El tanque de combustible del HUSQVARNA TS 230 F tiene una capacidad de 1,5 litros.
¿Cómo limpiar la máquina después de usarla?
Utilice un soplador o un cepillo para quitar los escombros en y alrededor de la máquina. No use agua directamente sobre el motor o los componentes eléctricos.
¿Cuál es la garantía del HUSQVARNA TS 230 F?
El HUSQVARNA TS 230 F generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el distribuidor. Consulte su manual de usuario para detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 230 F - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 230 F de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO TS 230 F HUSQVARNA

Husqvarna AB, SE-433 81 Gôteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declaramos que las Husqvarna TS 230 F a partir del nümero de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identifi caciôn, seguido del nümero de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: + 2006/42/CE «relativa a mâquinas» del 17 de mayo de

+ 2004/108/CEE, ‘referente a compatibilidad electromag- nética”, del 15 de diciembre de 2004. + 2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006 relativa a equipos eléctricos. Se han aplicado las siguientes normas: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/ A1:2009. Huskvarna, 29 de diciembre de 2009

Antes de abandonar nuestra fâbrica, cada mâquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente. El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizarä a su mâquina una gran longevidad, en condiciones normales de trabajo. Los consejos de utilizacién y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a titulo de informacién y no de compromiso . No se concederä ninguna garantia en caso de errores u omisiones o por daños relativos al suministro, el diseño o la utilizacién de la mâquina. Nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificacién técnica con objeto de aumentar la calidad de nuestros productos. Este documento servirä al usuario para: + familiarizarse con la mäquina, + conocer sus posibilidades de utilizacién, + evitar los accidentes debidos a un uso no adaptado, una persona no formada, durante el mantenimiento, la conservacién, la reparacién, el desplazamiento y el transporte, + aumentar la fiabilidad y la duraciôn de la mäquina, + garantizar una utilizacién correcta, un mantenimiento regular y un arreglo râpido para reducir los gastos de reparacién y los tiempos de inmovilizacién. El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo. Deberä ser leido y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalaciôn o del funcionamiento. Para mayor seguridad, también deben respetarse las normativas técnicas obligatorias vigentes en el pais de utilizaciôn de la mâquina.

CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD ]

Los pictogramas que figuran en las mâquinas (en color) y en el manual indicarän algunos consejos referentes a su seguridad. OBLIGACION Fondo azul, marcado blanco: seguridad obligatoria + marcado rojo : prohibicién de movimiento ADVERTENCIA % Triängulo y marcado negro sobre fondo amarillo: peligro si no se respeta, riesgo de heridas para el usuario o terceros y de deterioros en la méquina o la herramienta. Circulo rojo con o sin barra: utilizaciôn, presencia prohibida. INDICACION ‘% Informaciôn - Instrucciôn: indicaciones particulares relativas a la utilizaciôn y el control.

Espagñol Este anagrama certifca que la méquina cumple la normativa europea. INDICACION INFORMACION INSTRUCCION @ OBLIGACION

VAN ADVERTENCIA O PROHIBICION

Estos simbolos le señalan diferentes recomen- daciones para garantizar su seguridad Placa de caracteristicas

+ Utilizaciôn materiales ceramicos. cortadora con agua para - Disco de Ilanta continua de G 230 mm de diàmetro (D); diämetro del eje (AL) 254 mm + Profundidad de corte (material) : à 90° :48 mm - a45 :37 mm Prohibido utilizar un disco que no sea de Ilanta continua. + Ancho de corte (Lg) con guia a 90 : 305 mm a izquierda 147 mm à derecha + Longitud de corte ilimitada antes de puesta en Es importante leer detenidamen- te las instrucciones y familiari- zarse con la méquina antes de ponerla en marcha. Trabajar en un lugar perfecta- mente ordenado, con buena ilu- minaciôn y que no presente nin- gün peligro (humedad o produc- tos peligrosos à proximidad). El operatorio debe utilizar la proteccién apropiada par el trabajo. No dejar acercarse a otras perso- nas a la zona de trabajo. Utilizar los discos apropiados para el trabajo a realizar (veloci- dad, geometria, aplicaciôn, etc... [4 jf Conexiones elec - SEGURIDAD ELECTRICA : La conexién debe realizarse a un cuadro con disyuntor diferencial residual de 30 mA con toma de tierra. En caso de que no tenga ese tipo de disyuntor, consulte nuestro catélogo en el cual le pro- ponemos varios modelos. - Utilizacién correcta del disposi- tivo de corriente diferencial residual que incluye su control periédico. En el caso de herra- mientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma de cor- riente, si el cable o la toma estén deteriorados, la repara- cién debe ser realizada por el fabricante, uno de nuestros agentes o por un taller de repa- racién cualificado, para evitar todo riesgo resultante de una intervencién mal efectuada. - Comprobar si la tensién indicada enlaplacade caracteristicas Nes la apropiada [FIG. 1] Utilizar tomas de corriente mono- fésicas de tipo 2 F +T. Cable prolongador: Cable de una seccién apropiada para la poten- cia eléctrica. Conexién a la red mediante cable HO7 ANF de 15 mm? de secciôn para una longitud méxima de 50 m 5 j Montaje del disco | + Desconecte la méquina + Quite el cérter de disco (figura 1). + Quite la tabla tirando de las palancas {Figuras 2 y 3). + Desmonte la tuerca de apriete del motor, elfleteado a derecha. + Quite la brida. + Presente el disco diamantado. Observe el sentido de la rotaciôn representado por una flecha en una de las caras del disco Compruebe que las superficies de apoyo del disco, de las plati- nas y el eje estän limpiar

+ Compruebe si el disco esté centrado cor- rectamente. + Vuelva à colocar el soporte del eje de corte, apretando posteriormente la tuerca: + Vuelva a colocar la tabla. + Vuelva a colocar el cérter de disco. [6 jf Puesta en servi Estar siempre atento. Adoptar una posicién comoda y equilibrada. Antes de la puesta en marcha, quitar las llaves y ütiles de regla-

Mantener colocados los cérteres de protecciôn mientras se efec- ta el trabajo. + Lienar el depésito de agua. + Conecte la méquina a la red + Péngala en marcha, poniendo el interrup- torenlaposicién I

CI Método de corte l Durante el corte, sitüe el protec- tor del disco lo més cerca posi- ble del material para evitar que el agua salga despedida. + Cortes perpendiculares - Alce los dos clips de las extremidades de la gula (figura 4). Coloque la guia de corte. Baje ambos clips. Afloje ambas tuercas (figura 5). Ajuste la parte mévil de la guia. Vuelva a apretar ambas tuercas. Cortes en diagonal - Coloque el accesorio en su posiciôn, en la parte mévil de la guia = Cora juntos la gui y la materia Cortes angulares - Afloje ambas tuercas laterales (figura 6) Incline el motor en el ängulo de corte deseado (de 90° a 45°). Apriete ambas tuercas. Ajuste la guia de corte como para reali- Zzar cortes rectos. Mantenga la materia y avance de manera progresiva. Al finalizar el corte, no presione con demasiada fuerza. Sostenga el material y avance progresiva- mente. + AI final del corte, no ejerza una presiôn demasiado fuerte. A medida que se va utilizando la mäquina, es necesario mantener el nivel del agua al méximo para que el disco no se caliente (o cambiar el agua segün la fre- cuencia de uso).

+ Después de llevar a cabo un trabajo, pare la mäquina, colocando el interruptor en la posiciôn 0. Es inütil dejar la mäqui- na en marcha cuando no esté trabajan- do. GI Mantenimiento (méquina desconectada) l + Quite el depésito (figura 7). + Vacie el depésito. + Limpie la mâquina à diario, compruebe la limpieza del compartimento de agua. + Almacene en un lugar seco. Guarde la méquina en un lugar seguro, fuera del alcance de los niñosPreste especlal atenciôn al cuidado de las herramientas ï j Piezas de recambio l Para una entrega répida de las piezas de recambio, y con el fin de evitar cualquier contratiempo, es necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripcién de la méquina, aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar. 00000000 | (0) Codigo EL Cantidad Ver despiece Q j Recomendaciones importantes ] + Vigile la refrigeraciôn apropiada del disco, inspeccionando regularmente los aguje- ros de la horquilla + Realice un ajuste correcto del disco. + Compruebe que estän limpias las superf- cies de apoyo del disco, de las platinas y el eje. El fabricante no se responsabili- za de los daños causados en caso de utilizacién inadaptada, modificaciôn, adaptaciôn 0 motorizaciôn no conforme à la definicién de origen prevista por el fabricante. En el puesto de trabajo, el nivel de intensidad acuüstica no debe pasar los 85 db (A). En este caso, se deberän utilizar medidas individuales de protec- ciôn. Reparaciones

5) Estamos a su entera disposiciôn

A | para asegurarle todas las repara- V_) ciones en el plazo ms breve posible, y a los mejores precios {ver direcciôn al reverso). Ce Desecho l En caso de deterioro y de rotura de la méquina, ésta deberé ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislaciôn vigente. + Materiales principales : = Motor : Aluminio (AL) - Acero (AC) - Cobre (CU) - Poliamida (PA) = Méquina : Aluminio (AL) - Inox Los consejos de utilizaciôn y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su informatién y no como promesa. Preocupados por la calidad de nuestros produc- tos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones tecnicas en fig. de su mejoramiento. Espagñol