TS 230 F - Tronçonneuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 230 F HUSQVARNA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Trancheuse de sol |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 130 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm |
| Poids | 85 kg |
| Compatibilités | Accessoires Husqvarna compatibles |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 5.5 kW |
| Fonctions principales | Tranchage de sol, préparation de surface |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer après chaque utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le réseau de distribution Husqvarna |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales utiles | Vérifier la disponibilité des pièces et accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS 230 F HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur TS 230 F HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 230 F - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 230 F de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI TS 230 F HUSQVARNA
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Suède, tel.: +46-31-949000, déclarons sous notre seule responsabilité que la Husqvarna TS 230 F à partir des numéros de série de l'année 2010 (l'année est indiquée clairement sur la plaque signalétique suivie d'un numéro de série) auquel se réfère ce document est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE
- du 15 décembre 2004 "compatibilité électromagnétique" 2004/108/CEE.
- du 12 décembre 2006 "relatives aux équipements électriques" 2006/95/CE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/A1:2009.
Huskvarna, le 29 décembre 2009

Henric Andersson
Vice-président,
responsable des découvertes et équipements de construction
(Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)
Huskvarna, 29 décembre 2009

Henric Andersson
Vice-présidente,
| Émissions sonores (voir remarque 1) | |
| Niveau de puissance sonore mesure dB(A) | 101 |
| Niveau de puissance sonore garantiet dB(A) | 102 |
| Niveauux sonores (voir remarque 2) | |
| Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utilisateur, dB(A) | 90 |
| Niveauux vibrations, ahv (voir remarque 3) | |
| Sur lapiece à découvert, m/s2 | 2,0 |
Remarque 1: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon EN 12418. Remarque 2: Niveau de pression sonore conforme à EN 12418. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,0 dB (A).
Remarque 3: Niveau de vibrations conformément à EN 12418. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s².
GB - TECHNICAL DATA
| Power, kW | 0,75 (1 CV) |
| Voltage, V | Single phase 230 (50 Hz) |
| Single phase 115 (50 Hz) | |
| Motor speed, rpm | 2800 |
| Dimensions (mm) I x w x h | 660 x 520 x 325 |
| Weight, kg | 18 |
| Disc cooling | Partial immersion |
| Tank capacity, litres | 1,5 (autonomy 40 minutes cutting) |
| Power cable | HO5 VVF 3 x 0.75 mm², Length 1,50 m |
Avant de quitter notre usine, chaque machine subit une série de contrôles au cours desquels tout est minutieusement vérifié.
La stricte observation de nos instructions assurera à votre machine, dans des conditions normales de travail, une grande longévité.
Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont disponibles à titre d'information et non d'engagement. Aucune garantie ne sera accordée en cas d'erreurs ou d'omissions, ou pour des dommages relatifs à la livraison, à la conception ou l'utilisation de la machine. Soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications techniques en vue de leur amélioration.
Ce document servira l'utilisateur à :
se familiariser avec la machine, - connaître ses possibilités d'utilisation, - éviter les accidents lors d'un emploi non adapté, par une personne non formée, lors de l'entretien, maintenance, remise en état, déplacement, transport, augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine, - assurer une utilisation correcte, un entretien régulier, un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d'immobilisation.
Disponibilité du manuel à tout moment sur le lieu de travail.
Lecture et utilisation par toute personne assurant l'installation ou l'utilisation.
Les réglementations techniques obligatoires en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine sont également à respecter pour une sécurité maximum.
Consignes generales de securite
L'emploi de pictogrammes sur les machines (en couleur) et dans le manuel indiquera des conseils qui concernent votre sécurité.

OBLIGATION

Fond bleu marquage blanc : sécurité obligatoire
- marquage rouge : interdiction de mouvement

AVERTISSEMENT
Triangle et marquage noir sur fond jaune : danger si non respect, risque de blessures pour l'utilisateur ou des tiers, pouvant entraîner des dégâts sur la machine ou l'outil.

INTERDICTION
Cerclage rouge avec ou sans barre : utilisation, présence interdite.

INDICATION
Information - Instruction : indications particulières concernant l'utilisation, le contrôle.

Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne.

OBLIGATION

INDICATION INFORMATION INSTRUCTION

AVERTISSEMENT

INTERDICTION
Ces signes vous indiqueront les conseils qui concernent toute sécurité
Plaque signalétique
| LE FABRICANT | ||
| TYPE | N'SERIE | |
| O | ANNEE DE FABRICATION O | |
| MASSU UTILE | Kg | PUSSANCE KW |
| Ø MAXI OUTIL. | mm | PLAGE DE TENSION V |
| Ø ALESSAGE | mm | FREQUENCY Hz |
| TMIN - RPM | INT. UTIL | A |
1 Emploi
Utilisation: Tronconnage à l'eau de matériaux de carrelages. - Disque à jante continue Ø 230 mm (D) alésage Ø 25,4 mm (AL).

Interdiction d'utilisation de disque autre que jante continue.
- Épaisseur de coupe (Matériau) : de 48 mm à 37 mm Largeur de coupe (Lg) avec guide à 305 mm à gauche 147 mm à droite
- Longueur de coupe illimitée
3 Vérification avant la mise en route

Avant toute mise en service, lire attentivement la notice, et se familiariser avec la machine.

Le champ de travail doit être parfaitement en ordre, bien éclairé, et ne doit présenter aucun risque (ni humidité, ni produits dangereux à proximité).

L'opérateur doit porter des protections appropriées au travail.

Toute personne étrangère doit être écartée du champ de travail.

Utiliser des disques adéquats pour le travail à effectuer (vitesse, géométrie, application, etc...)

Raccordement électrique

- SECURITE ELECTRIQUE: Obligation de branchement sur un réseau équipé d'un disjoncteur à courant di érentiel résiduel 30 mA avec mise à la terre. Dans le cas d'absence de ce disjoncteur sur le réseau, consulter notre catalogue proposant di érents modèles.
- Utilisation correcte du dispositif à courant différentiel résiduel incluant son contrôle périodique; pour les outils fournis avec un DCDR (dispositif à courant différentiel résiduel) intégré dans le cable ou dans la fiche pour prise de courant, dans l'hypothèse où le cable ou la prise sont endommages, la réparation doit être effectuee par le fabricant ou un de ses agents ou par un atelier de réparation qualifié afin d'eviter tout risque du à une réparation mal faite.

- S'assurer du voltage du réseau, identique à la plaque signalétique N de la machine [FIG. 1].

- Utiliser des prises de courant monophasé du type 2 P + T.

- Câble prolongateur : section du câble sur sante pour la puissance électrique, raccordement au réseau par un câble type H07 RNF de section 1,5 mm² jusqu'à 50 m.
5 Montage du disque
- Démonter la machine.
- Enlever le carter de disque (fig. 1).
- Enlever la table en tirant les leviers (fig. 2 et 3).
- Démonter l'écrou de serrage du moteur, rotation à droite.
- Enlever le disque.
- Présenter le disque diamanté.

Observer le sens de rotation représenté par une flèche sur une de ses faces. Veiller à la propriété des faces d'appui du disque, des flasques et de la broche.
- Contrôler le centrage correct du disque.
- Remettre le axe de serrage, puis bloquer l'écrou.
- Remettre la table Remettre le carter de disque

Mise en service

Rester toujours attentif. Adopter une position confortable et équilibrée.

Avant la mise en service, enlever les clés et outils de réglage du sol ou de la machine.

Maintenir les carters de protection en place pendant toute la durée du travail.
- Remplir le réservoir d'eau. Raccorder la machine au réseau.
- Mettre en marche en plaçant l'interrupteur sur la position I.
7 Méthode de coupe

Lors du tronconnage, positionner le carter de disque le plus près possible du matériel pour éviter les projections d'eau.
Coupes droites
- Relever les deux clips aux extrémités du guide (fig. 4).
- Positionner le guide de coupe.
- Desserrer les deux clips.
- Desserrer les deux écrous (fig. 5).
- Ajuster la partie mobile du guide.
- Resserrer les deux écrous.
Coupes en diagonales
- Mettre l'accessoire en position sur la partie mobile du guide.
- Faire coulisser le guide et le matériel ensemble.
Coupes angulaires
- Desserrer les deux écrous latéraux (fig. 6). - Incliner le moteur à l'angle de coupe désiré (de à 1)
- Resserrez les deux écrous.
- Régler le guide de coupe comme pour les coupes droites.
- Tenir le matériel et avancer progressivement.
- À la fin de la coupe, ne pas exercer une pression trop grande.
- Tenir le matériel et avancer progressivement.
- À la fin de la coupe, ne pas exercer une pression trop fine.

Au fur et à mesure de l'utilisation de la machine, développer le niveau d'eau au maximum pour le refroidissement du disque (ou changer l'eau suivant la fréquence d'utilisation).
- Après exécution d'un travail, arrêtez la machine en mettant l'interrupteur sur la position 0. Il est inutile de faire tourner la machine à vide.
8 Entretien (machine débranchée)
- Enlever le réservoir (fig. 7). Vider le réservoir.
- Nettoyer journallement la machine, respecter la propriété du compartiment à eau.
- Stocker dans un endroit sec.

Stocker dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Entretenez soigneusement les outils.
Veiller à l'arrosage ajustat du disque. - Effectuer un serrage correct du disque. Veiller à la propriété des surfaces d'appui du disque, des flasques et de la broche.

Le fabricant décline toute responsabilité résultant d’un emploi inadapté de tout modification, adaptation ou motorisation non conforme à la définition d’origine prévue par le constructeur.

Au poste de travail, la puissance sonore peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures individuelles de protection doivent être prises.
10 Réparation
S A V
Nous sommes à votre entière disposition pour vous assurer toute réparation dans les délais les plus réduits et aux meilleurs prix (voir adresse au verso).
11 Pièces de rechange
Pour une livraison rapide de pièces de rechange et afin d’éviter toute perte de temps, il est nécessaire de rappeler à chaque commande les indications qui figurent sur la plaque signalétique de la machine ainsi que la reference de la piece à remplacer.
Voir vue éclatée
12 Mise au rebut

En cas de dépréciation et de casse de la machine, ceux-ci seront éliminés conformément aux modalités prescrites par la législation en vigueur.
Matériaux principaux:
- Moteur: Aluminium (AL) - Acier (AC) - Cuivre (CU) - Polyamide (PA) Machine : Aluminium (AL) - Inox
Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont disponibles à titre d'information et non d'engagement. Soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications techniques en vue de leur amélioration.
- Moteur: Aluminium (AL) - Acier (AC) - Cuivre (CU) - Polyamide (PA)
- Machine: Aluminio (AL) - Inox
- DUREE La garantie prend effet à la date d'achat par l'utilisateur (date de facture du distributeur) et est valable pour une durée de 12 mois.
- ETENDUE
La garantie se limite au remplacement gratuit des pièces ayant des vices de fabrication reconnus par Husqvarna (à l'exception des pièces d'usure et consommables) si la réparation est effectuée dans un atelier Husqvarna ou agréé par Husqvarna.
Le fabricant ne saurait couvrir les dommages consecutifs, directs ou indirects, matériels ou immatériels, causés aux personnes ou aux choses suite aux pannes ou à arrêts de la machine.
Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de renvoyer à HUSQVARNA, dans les huit jours après l'achat, le certificat de garantie joint dûment complété.
En cas de problème survenant à la machine pendant la période de garantie, nos services après-vente vous indiqueront la meilleure marche à suivre pour vous permettre de résoudre votre problème et vous conseilleront, si besoin, le centre de service agréé le plus proche.
Vous soussignez que vous expédierez votre machine, à vos frais, à nos services après-vente, en joignant votre facture d'achat ainsi qu'un rapport décrivant le problème observé et demandant la mise en jeu de la garantie. Un diagnostic technique sera effectué sans délai à la réception de la machine dont les conclusions seront adressées.
- EXCLUSIONS
La garantie ne peut être accordée pour dommages ou pannes provenant : - d'une utilisation anormale, erreur de transport ou de manutention, ou d'entretien, - d'utilisation de lubrifiants ou combustibles de qualité non
adéquate ou non préconisée par Husqvarna, - suite à l'utilisation de pièces ou d'accessoires qui n'étaient pas d'origine, - suite à des interventions effectuées par du personnel non agréé, - de l'utilisation d'un outil diamant défectueux ou inadéquat. (Nous préconisons l'utilisation d'outils
Les marchandises voyagent aux frais et risques et pérités de l'acheteur à qui il appartient d'exercer tout recours à l'encontre du transporteur dans les formes et délais légaux.
- Placer ici l'autocollant CE
avec le N° de série
Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de renvoyer dans les huit jours après l'achat, le certificat de garantie ci-joint, dûment complété.
N° de série de la machine • Maschinen seriennummer • Numéro de matricola • Machine Reeks • Nr Numéro de série
Numéro de série de la machine • Maskinens serienummer
Date :
Date · Datum · Data · Datum · Data · Fecha · Date · Datum
Signature
signature • Unterschrift • ondertekening • Assinatura • Firma • Namnteckning
- Placez ici l'autocollant ou le N° de série
- Coller 0 autocolante ou numéro de série
- Coller ici la étiquette
le numéro de série