TS 230 F - Motosega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 230 F HUSQVARNA in formato PDF.

Page 14
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : TS 230 F

Categoria : Motosega

Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 230 F - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 230 F del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE TS 230 F HUSQVARNA

Il simbolo 3. che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non pu essere smaltio come rifluti domestici. Invece deve essere consegnato allinerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotio venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltmento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smalimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto à stato acquistato.

Head of Power Cutters and Construction Equipment (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwort- lich für die technische Dokumentation.)

Husqvarna AB, SE-433 81 Gôteborg, Svezia, tel: +46-31- 949000, certifica con la presente che la Husqvarna TS 230 F a partire dai numeri di serie del 2010 (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) à conforme alle disposizioni della DIRET- TIVA DEL CONSIGLIO:

+ del 17 maggio 2006 ”’sulle macchine” 2006/42/CE + del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromag- netica” 2004/108/CE.

+ del 12 dicembre 2006 ‘riguardanti le apparecchiature elettriche” 2006/95/EC.

Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 12418/ A1:2009.

Huskvarna, 29 dicembre 2009

Henric Andersson Vicepresidente, Responsabile troncatrici e prodotti per costruzione

(Rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e respon- sabile della documentazione tecnica.)

ES - DECLARACIOÔN CE DE CONFORMIDAD NL - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Husqvarna AB, SE-433 81 Gôteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declaramos que las Husqvarna TS 230 F a partir del nümero de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identifi caciôn, seguido del nümero de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:

Potenza, KW 0,75 (1 CV)

Velocità di rotazione del motore, giri/min

Dimensioni (mm) L xP x A | 660 x 520 x 325

Raffreddamento disco Immersione parziale in

Capienza vaschetta, litri 1,5 (equivalenti a 40min.

Cavo di alimentazione H05 WVF 3 x 0,75 mm°,

Lunghezza : 1,50 metri

Gemessene Schallleistung dB(A) 101 Emissioni di rumore (vedi nota 1) Garantierte Schallleistung dB(A) 102 Livello potenza acustica, misurato dB(A) 101 Lautstärke (siehe Anmerkung 2) Livello potenza acustica, garantito dB(A) 102 Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) | 90 Livelli di rumorosità (vedi nota 2) Vibrationspegel, a,, (siehe Anmerkung 3) dal oobrare MBA C2 all'udito 90 Auf das Werksttick, m/s? 2,0 Livelli di vibrazioni, a, (vedi nota 3)

Anmerkung 3: Vibrationspegel gemäB EN 12418. Berich- ten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/ S.

Nota 1: Emissioni di rumore nell’ambiente misurate come potenza acustica (L,,) in base alla norma EN 12418. Nota 2: Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma EN 12418. | dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (devia- zione standard) di 1,0 dB(A).

Nota 3: Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN 12418. | dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m/s.

ES - DATOS TECNICOS NL - TECHNISCHE GEGEVENS Potencia, KW 0,75 (1 CV)

PREFAZIONE DEL MANUALE ]

Prima di lasciare la nostra fabbrica, ciascuna macchina viene sottoposta a una serie di controlli durante i quali si procede ad un'accurata verifica di tutti i componenti.

Il rigoroso rispetto delle nostre istruzioni assicura una notevole durabilità alla Vostra macchina in condizioni normali di lavoro.

l consigli per l'uso ed i pezzi di ricambio menzionati in questo documento sono dati a titolo indicativo e non hanno un carattere vincolante. Nessuna garanzia verrà concessa in caso di errori o negligenze, o in caso di danni in relazione alla consegna, alla progettazione o all'utilizzo della macchina. Essendo coscienziosi quanto alla qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effettuare, senza preavviso, tutte le modifiche tecniche necessarie al loro miglioramento.

Questo documento servirà all'operatore per: + familiarizzarsi con la macchina, + conoscere le sue possibilità di imoiego

+ evitare gjli incidenti da uso improprio e da uso da parte di personale inesperto, nonchè queli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione, movimentazione, riparazione,

spostamento o trasporto,

+ aumentare l'affidabilità e la durata di vita della macchina,

+ assicurare un utilizzo corretto, una manutenzione regolare, una riparazione rapida ,onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina.

Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro.

Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell'installazione o dell'impiego della macchina.

Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d'utilizzo della macchina, devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA J La presenza di pittogrammi (a colori) sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire per la Vostra sicurezza.

OBBLIGATORIAMENTE > Marcatura bianca su fondo blu : sicurezza obbligatoria + marcatura rossa: interdizione di movimento.

rispetto, rischio di ferite per l'operatore o terzi, possibilità di danni alla

: AVVERTENZA ‘> Triangolo e marcatura nera su fondo giallo : pericolo in caso di mancato macchina o all'utensile.

INTERDIZIONE ‘> Cerchiatura rossa con o senza sbarra: utilizzo e presenza vietati.

Informazione - Istruzione : indicazioni speciali riguardanti l'utilizzo e il controllo.

INDICAZIONE Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni conseguenti ad un uso improprio della macchina, o dovuti a qualsiasi modifica apportata alla macchina.

Questo simbolo indica che la mac- china à conforme alla direttiva

europea. INDICAZIONE INFORMAZIONE ISTRUZION

@ OBBLIGO OPERATIVE VAN AVVERTENZA Questi simboli sono destinati ad evidenziare i consigli che interessano la vostra sicurezza

DIVIETO Targhetta segnaletica

- Utilizzazione :taglio a acqua di plastrelle.

+ Disco a bordo continuo da @ 230 mm (D), alesaggio © 25,4 mm (AL)

-Profondità di taglio (Materiale) a 90° :48 mm - a45°

Divieto di utilizzare un disco con cerchio non continuo.

+ Massima larghezza ditaglio (Lg) con guida a90 305 mm a sinistra 147 mm a destra

+ Lunghezza di taglio illimitata

viamento della macchina

Prima dell'accensione e dell'uti- liz-zazione, leggere attentamente la guida e familiarizzarsi con i vari componenti della macchina.

L'area di lavoro deve essere per- fettamente sgombra e ordinata, ben illuminata e non deve pre- sentare nessun rischio potenzia- le (né umidità, né prodotti perico- losi in prossimità immediata)

SO Le persone non addette ai lavori devono essere allontanate dall'a- rea di lavoro.

A L'operatore deve portare i dispositivi protettivi adatti al tipo di lavoro da esegui- re.

Utilizzare esclusivamente dischi adatti al tipo di lavoro da esegui- re (velocità, geometria, applica- zioni, ecc.)

[4 W Connessioni elettriche

- SICUREZZA ELETTRICA : Obbligo di collegamento ab un interuttore a corrente dif erenziale residua 30 mA con messa a terra In mancanza di quest'interruttore sulla rete, consultare il nostro catalogo per i dif erenti modelli proposi

- Uso corretto del dispositivo a corrente differenziale residua comprendente il suo controllo periodico. Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo © nella spina per presa di cor- rente, nell'ipotesi in cui il cavo © la presa siano danneggiati, la riparazione deve essere effet- tuata a cura del costruttore, da uno degli agenti o da un atelier di riparazione qualificato, per evitare ogni rischio causato da una cattiva riparazione.

- Accertarsi che la tensione della rete corrisponda alla tensione di alimentazione della macchina N [FIG 1]

- Utilizzare prese di corrente elettri- ca monofase di tipo 2 P +T.

- Prolunga: prevedere una sezione di cavo suf ciente correlato con la potenza elettrica della macchina; l'allacciamento alla rete elettrica con cavo tipo HO7 RNF da L5 mme di sezione à consentito su lunghezze massime di 50 m.

+ Staccare la macchina dalla corrente. - Rimuovere il carter del disco (fig.1). + Rimuovere la tavolatirando leleve (fig.2 e 3).

+ Smontare il dado di serraggio del motore (flettatura a destra).

+ Rimuovere la parete

+ Presentare il disco diamantato.

Attenzione al senso di rotazione, indicato con una freccia su uno dei lati del disco

Verificare la pulizia delle face d'appoggio delle flange, del disco edell'albero

+ Controllare la centratura corretta del disco.

+ Rimettere la f'angia di serraggio poi bloc- care il dado.

+ _Rimettere la tavola.

+ _Rimettere il carter del disco.

[6 ]f Messa in servi

Prestare sempre la massima attenzione.

Adottare una posizione conforte- vole e ben bilanciata.

Prima dell'avviamento, togliere le chiave e gli utensili di regolazio- ne Per tutta la durata del lavoro, non togliere i carter di protezione.

- Riempire il serbatoio dell'acqua.

+ Collegare la macchina alla corrente.

« Awviare con l'interrutore, posizione I Italiano

Durante i tagli posizionare il car- ter del disco il più vicino possi le al materiale per evitare gli spruzzi d'acqua.

+ Tagli diritti Sollevare le due clip alle estremità della guida (fig. 4).

Posizionare la guida di taglio. Abbassare le due clip.

Allentare i due dadi (fig. 5).

Regolare la parte mobile della guida. Allentare i due dadi.

+ Tagli in diagonale - Posizionare l'accessorio sulla parte mobile della guida.

- Fare scorrere la guida e il materiale insieme.

+ Tagli angolari - Allentare i due dadi lateral (fi

Inclinare il motore all'angolo di taglio voluto (da 90° a 45°)

Stringere nuovamente i due dadi. Regolare la guida di taglio come per i tagli diritti

Tenere il materiale e avanzare progres- sivamente

Alla fine del taglio non esercitare una pressione troppo forte

+ Tenere il materials e avanzare rapida- mente.

+ Alla fine del taglio non esercitare una pressione troppo forte.

Man mano che si usa la macchi- na, mantenere il livello dell'acqua al massimo per il raffreddamento del disco (o cambiare l'acqua secondo la frequenza di utilizzo).

+ Depo l'esecuzione di un lavoro, fermare la macchina: posizione 0. E' inutile fare gira- re la macchina a vuoto.

Manutenzione (macchina spenta e spina staccata)

+ Rimuovere il serbatoio (fig. 7).

+ Svuotare il serbatoio.

+ Pulire quotidianamente la macchina rispettando la pulizia del contenitore d'ac-

+ Stoccare in un luogo asciutto.

Stoccare in un posto sicuro, fuori della portata dei bambini Avere cura degli utensili

Per una consegna rapida dei pezzi di ricam- bio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, à necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla tar- ghetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostitui-

re. 00000000 | (0) Codice. Ln Quantità

0 j Raccomandazioni importan ]

+ Quando non si usa la macchina per un periodo prolungato, verificare la manuten- Zione e la protezione del disco. Montare correttamente il disco.

+ Effetuare un serraggio corretto del disco

+ Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero.

derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motoriz- zazione diversi da quanto specifi- catamente previsto in origine dal costruttore stesso.

Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica puè superare 85 db (A).

Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione.

5) Siamo a Vostra completa disposi-

A | zione per garantir Vi qualsiasi

V_) riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori (vedere l'indirizzo sul retro).

In caso di deterioramento degli accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo | metodi prescritti dalla legislazio- ne in vigore.

+ Materiali principali :

- Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC) Rame (CU) - Poliammide (PA)

= Macchina : Alluminio (AL) - Inox

Le notizie tecniche sono date a titolo informativo non vincolano il costruttore.

Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci niserviamo di apportare modifiche senza preaviso.

PREFACIO DEL MANUAL ]

39 quello2one, Di 1221 d +

Per poter fruire della garanzia, à indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato, debitamente compilato otto giorni consecutivi all'acquisto.