Yato YT-82562 - Spray de pintura

YT-82562 - Spray de pintura Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82562 Yato en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-82562 - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82562 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82562 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82562 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82562 Yato

1.idad
2. pistola de pulverizacion
3. manguera que conecta la pistola con la unidad
4. conexión de la manguera
5. manguera de extracción
6. manguera de descarga
7 selector de modelos de funcionaarto
8. perilla de control de presión
9. interruptor électrico
10. cable de alimentacion con enchufe
11.sapore
12. gatillo de la pistola
13. bloqueo del gatillo
14.perilla de la boquilla
15. cubierta de proteccion de la boquilla
16. boquilla
17. mango de la pistola
18. Boca de entrada de aceite

FR

Use guantes de proteccion

Use protectores del oido

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen eliminarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electronicos可以使poner un riesgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnea un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, inclido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

Unas de pintura es un dispositivo aislante elcrico que se utilize para cubrir la superficie con un material de revestimiento o barniz. La unidad no requiere un suministro de aire comprimido externo, el material de revestimiento se bombea desde la unidad a la pistola con una manguera flexible. Una larga manguera que connecta la pistola con la unidad permite el uso universal del producto. La unidad está equipada conuna bomba que aspira la pintura deequalquier deposito por si misma.Un trabajo correcto, fi able y seguro de la herramienta depende de su operation adecuada, por lo tanto:

Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guardeelo para futuras consultas.

El proveedor no asume responsabilidad de danios derivados del incumplimiento de las normas de seguidad e instrucciones contents en este manual.

EQUIPAMENTO

El paquete debe inclir: unidad de pintura, pistola de pulverizacion, manguera que connecta la pistola a la unidad.

PARÁMETROS TÉCNICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82562
Tensión de red [V~] 230
Frecuencia de red [Hz] 50
Potencia nominal [W] 480
Clase de resistencia electrica I
Peso [kg] 14,5
Presión Tmaxima [MPa]22,7
Capacidad nominal[I/min]2,0
Temperatura del material de revestimiento[°C]5 ~ 40
Longitud de la manguera de la pistola - unidad[m]15
Nivel sonoro
presión Lpa[dB(A)]73,9 ± 3,0
potencia Lwa[dB(A)]81,0 ± 3,0
Nivel de vibración ah[m/s2]≤2,5
Grado de protecciónIP20

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Alutilizar el producto,observe siempre las instrucciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones,asi como las demas instrucciones de seguridad.

No está permitido el uso del producto por parte de niños o personas nocretadas para su uso.

Este dispositivo no está diseado para su uso en atmóferas potencialmente explosivas y su uso en dichas atmóferas está prohibido.

El dispositivo solouedeutilizarapulverizarlossiguientesmaterialde revestimientoliquidos:pinturas delatex,pinturas acricaspara pintar paredes ytechos,pinturas alaceite para pintar estructuras de acero,emaltesy tintespara pintar superficies de madera.

La unidad no está diseñada para el uso de equipos de atomización y pulverización electrostáticos. Se prohíbe el uso de este tipo de equipos en este dispositivo, ya que pueda causar una série de peligrós graves para los operarios.

Alutilar el dispositivo pueen generarse gases, nieblas y vapores toxicos. La inhalacion de estas sustancias supone un grave riesgo para el operario y las personas presentes en el lugar de trabajo, asi como, en conditiones especillas, fuera delismo.

Los gases, niebras y vapeores peuvent ser transportados por el aire y recorrer largas distacias. Por lo tanto, siempre se debe proporcionar una ventilacion adecuada y eficiente en el lugar de trabajo. El operario y las personas presentes en el lugar de trabajo debenninger proteccion respiratoria superior y gafas de seguridad. Antes de pulverizar un material de revestimiento, lea y siga la informacion proportionada por su fabricante.

El dispositivo noiene superficies o partes que esten al alcance durante el functiOnamento normal, el mantenimiento o la reparacion, pero que no esten normalmente en contacto con el cuero humano, que pueda superar los 48^ o estar por debajo de 0^

Los materiales de revestimiento bajo presión y/o el aire comprimido no deben dirigirse hacía personas o animales.

Lea todo el manual de instrucciones de empezar a trabajo con la unidad y guardelo para futuras consultas. Si Transmite el dispositivo a otheras personas, por favor, paseo junto con el manual de instrucciones. El operario debe recibir formacion sobre el functionality, el ajuste, la limpieza y elostenimiento.

ES

El dispositivo solo可以选择 colocarse en posicion horizontal sobre una superficie dura, nivelada y plana. El dispositivo no debe estar suspendido ni sujetado con la mano durante su functonamento. El asa solo sirve para transporte el dispositivo desconectado.

Antes de conectar el dispositivo a la red electrica, compruebe siempre que la tension nominal de la red se corresponde con la especificada en la placac de caracteristic del producto. Conecte siempre el dispositivo a una toma de coriente con cable de tierra. Conectar a una toma de coriente que no este equipada con un conductor de proteccion possible causar chispas que pueden provocar un incendio o una descarga electrica. El systema de connexion debe estar equipado conuna proteccion diferencial con una corrente de disparo no superior a 30mA

El operario debe tomar medias de proteccion contra los fenomenos de descarga electrostatica. En particular,debe asegurarse de que su propio cuerpo este bien connectado a tierra. Utilice pulseras antielectrostaticas y otheros medios previstos para conectar a tierra adecadamente al operario Es necessario que la instalacion de la toma de tierra sea realizada por un especialista debidamente qualificado.

Se pue solicitar una lista de los materiales realizados para la construccion de la unidad para corroborar la compatibilidad con los materiales de revestimiento realizados.

Dado que el dispositivo pueda tener efectos sobre la salute y su uso conlleva un risgo de incidio y explosión, solo debe utilizezarse en una zona bien ventilada.

Inspeccione la manguera que conecta la unidad a la pistola antes de cada uso. Si observa daños como grietas, pinchazos, deformaciones, burbujas orialquiero otherdo, sustituya la manguera ante de empezar a trabajo. La manguera dañada no se pue de repar y debe ser reemplazada en su totalidad.

Evite el contacto de la manguera con objetos aflados y/o calientes. No colque ningún objeto sobre la manguera. No doble ni comprime la manguera.

La manguera可以选择 moverse durante elFuncionamento debido a la alta presion. Deben tomarse medidas preventivas para que una manguera en movimiento no suponga un riesgo de atrapamente o golpe.

Si es inevitable tocar una superficie caliente, use equipo de proteccion personal para evitar quemaduras.

Siga las recomendaciones e instrucciones para el almacenamento seguro de disolventes o materiales de revestimiento disueltos y/o materiales de revestimiento inflamables y/o materiales auxiliares. Debe respetarse la informacion de las fichas de datos de seguidad de las sustancias. Por ejemplo, los requisitos de la sala de almacenamento, las conditiones de almacenamento, las cantidades almacenadas y el etiquetado de los materiales almacenados juntos. Observe el correcto etiquetado del envase.

Observe los requisitos de proteccion del medio ambiente, por example, para las zonas de almacenamento. Mantenga al minimum los materiales de revestimiento y/o soporte en las zonas de trabajo.

Utilice equipments de proteccion adiconiales cuando se manipulen sustancias peligrosas.

El dispositivo se ha dibrado y fabricado de talerable que no es peligioso si se maneja correctamente. Sin embargo, en caso de dano o mal funciona, possible presentar un peligro contra el que las medidas de proteccion adoptadasuenulrinsufi cientes.

Está prohibido utiliser el dispositivo de cualquier modo indicado como prohibido en el manual de instructaciones. En particular, la pulverización de agentes no permitidos en el manual de instructaciones. No pulverice sustancias de composión desconocida. No utilise el dispositivo paraOthers fines que la pulverización de materiales de revestimiento. No dirija el flujo de material de revestimiento hacía el fuego. No utilise el dispositivo como una lavadora a presión.

Antes de utiliser el dispositivo, lea otros documents como, por exemple, guías de funciona o documents que acompañan a los equipos y datos de las fichas de seguridad de los materiales de revestimiento. Evite los peligrros causados por la pulverización de material y compruebe el marcado en el envase o la información suministrada por el fabricante sobre el material pulverizado, incluidos los requisitos para el uso del equipo de protección personal.

Debido al ruido generado por el dispositivo, el operario y las personas que se encontrar en la zona de trabajo deben estar protectores auditivos.

No utilise la pistola sin la tapa de la boquilla montada.

Nunca utilise la herramienta si se ha dadado algo dispositivo de seguidad o proteccion.

Utilice uniquamente piezas de repuestos originales, realice todas las reparaciones en un taller autorizzato.

Desconecte la unidad de la red electrica y descargue la presion que pueda existir en el systema antes de解決ar problemas, realizar tareas de Maintenimiento o cuando no este en uso.

jAviso! Un chorro de alta presion possible causar daños graves en la piel. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo entre en contacto con el chorro. La ropa de proteccion no proporciona suficiente proteccion contra las lesiones en forma de inyeccion. En caso de inyeccion de una corrente de alta presion bajo de la piel, consulte a un medico inmediamente. Se debe informar al medico sobre el tipo de sustancia pulverizada.

El material de revestimiento pulverizzato con el producto debe estar libre de impurezas. Hay que tener cuidado de que no entren residuos en el material de revestimiento durante el functiOnamento. La manguera de aspiracion esta equipada con un filto de malla. No utilise una manguera sin filto o con un filto dañado. Las impurezas queuten en el producto peuvent provocar daños importantes que poder causar lesiones graves.

No coma, beba ni fume en el area de trabajo.

Nunca deje la unidad desatendida durante el funciona. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentacion retirando el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente durante los descansos.

PREPARACION PARA LA OPERACION

jATENION! El equipo solo可以选择 instalarse cuando la tension de alimentacion está desconnectada. Retire el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente.

jATENCLl! Antes de cada puesta en marcha de la unidad, aada 3 a 4 gotas de aceite #45 para bombas de vacio en la boca dellenado de aceite (XVI). El aceite vertido de esta manera no entra en contacto con el material de revestimiento y sirve solo para lubricar el mecanismo de la bomba del material de revestimiento.

Antes de la instalacion, el producto debe ser retirado del embalaje, igual que todos los materiales de embalaje, inclida la pellicula protectora, si los hay. Preste especial atencion a que no haya residuos de embalaje u otheras impurezas en el inferior de la manguera y en las conexiones de la manguera en la pistola y la unidad.

Conexión de la pistola a la unidad

jAtencion! Utlice unicamente la manguera suministrada con el producto o la manguera YATO YT-82656 para conectar la pistola a la unidad.

Atencion! Utilice siempre una llave inglesia o ajustable para conectar la pistola a la unidad. No utilise pinzas.

Atornille el manómetro a la connexion de la unidad, fuego conecte un extremo de la manguera al manómetro atornillando la tuerca de la manguera al tubo de salute de la unidad (II) con una llave. Conecte el extremo libre de la manguera a la pistola pulverizadora enroscando la tuerca de la manguera en el tubo de entrada de la pistola. Utilice dos llaves para atornillar, una para sujetar la espiga de la pistola y la other para aplter la tuerca de la manguera (III).

Conecte la manguera de aspiracion a la connexion en la parte inferior de la unidad, apriete la pinza de alambre, inserte la connexion de la manguera en la ranura y suele la presion sobre la pinza para que bloquee la connexion de la manguera en la ranura (IV). Ademas, conecte una manguera de drenaje deslizandola sobre el tubo de la carcasa y bajo aseguirela connexion con un clip de resorte (IV).

Atornille el filtro de malla en el extremo del tubo conectado a la manguera de aspiracion. Está prohibido usar la manguera sin un fi ltro de malla instalado.

Controles del producto

Interruptor del modo de funciona en la unidad (V). El interruptor permite el ajuste en dos posiciones. La posicion vertical de la palanca del interruptor permite drenar el material de revestimiento en el interior de la unidad. Ponga siempre el interruptor en esta direccion durante los descansos en el trabajo. La posicion horizontal de la palanca del interruptor permite pulverizar el material de revestimiento con la pistola. Cada uno de losodos de trabajo se describe mas adelante en este manual. No colque el interruptor en posiciones intermedias.

Perilla de control de la presión (VI). Al girar la perilla se augmente la�性 de material de revestimiento pulverizzato. Al girar la perilla en sentido horario, augmente la presión del material de revestimiento, y al girarlo en sentido antihorario, disminuye la presión del material de revestimiento.

Bloqueo del gatillo de la pistola (VII). Permite bloquear el gatillo para evitar que se presione accidentally. Si la perilla de bloqueo se coloca en paralelo al gatillo, el gatillo está desbloqueado y se pueda presionar. Si la perilla de bloqueo se coloca en perpendicular al gatillo, el gatillo queda bloqueado y no se pueda presionar. Bloquee el gatillo cada vez que se cambie la boquilla o no se usa la pistola.

Perilla de la boquilla de la pistola pulverizadora (VIII). La perilla permite retiring la boquilla para su sustitución. La perilla está marcada con flechas «SPRAY» y «EJECT». Colocando la perilla de forma que la flecha «SPRAY» apunte en laquia dirección que la saliva del material de revestimiento, se pueda pulverizar el material de revestimiento. Colocando la perilla de forma que la flecha «EJECT» apunte en laquia dirección que la saliva del material de revestimiento, se pueda limpar y retirarla.

Interruptor eletrico (IX). El interruptor permite encender y apagar la unidad. Al girar el interruptor a la posicion «I - encendido», la unidad se pone en marcha. Girar el interruptor a la posicion marcada: «O - apagado» hara que la unidad se apague inmediamente. Durante el funciona, la unidad debe colocarse de forma que el interruptor sea siempre fácilmente accesible. Si el dispositivo se sobrecaliente, el fusible incorporado cortara la alimentacion del producto. En este caso, gire el interruptor a la posicion “O - off”, espere hasta que el dispositivo se enfrie por completey y bajo reinicio el dispositivo.

jAtencion! El disparo del fusible puee se causado por la obstruccion de la boquilla, el cese del flujo de material de revestimiento o un material de revestimiento demasiado viscoso. Antes de volver aponer en marcha, busque la causa del disparo del fusible y eliminela.

jAtencion! Si se intenta poder en marcha la unidad inmediamente afteres de que se haya disparado un fusible, especially sin eliminar la Cause, la vida utl del unidad se reduce considerablemente.

ES

Conexión de la unidad a la red electrica

jAtencion! Conecte sempre la unidad a una toma de corriente con cable de tierra.

jAtencion! Elistema de connexion debe estar equipado conuna proteccion diferencial conuna corriente de disparo no superior a 30mA

La pistola se conectará a tierra a工程技术 de una manguera correctamente conectada. La puesta a tierra del deposito de material de revestimiento de ser realizada por un especialistarial como el acuerdo con los requisitos locales.

Antes de conectar la herramienta a la red de alimentacion, aseguresde que el interruptor este en la posicion: «O - apagado»

El gatillo de la pistola permanece bloqueado paraatar que se presione accidentalmente. La perilla de control de la presion está en la posicion de minima presion.

Conecte launidad colocando el enchufe del cable de alimentacion en la toma de corriente.

Si se utilize cables alargadores para alimentar el producto, asegúrese de que la sección del cable alargador no sea menor que la del cable de alimentación. La sección transversal del conductor del cable de alimentación está marcada en el aislamento del mesmo. Solo pueda utiliser cables de alimentación equipados con un conductor de protección adicional. No utilise cables alargadores de dos hilos.

Si se utilizes cables de extension muy largos de mas de 10 m, la sección del conductor no debe ser inferior a 2,5 mm². No utilise cables de extension superiores a 50 m.

Si se utilizes cables de extensione retractiles, deben desenrollarse completeness antes de la conexion.

Preparación para la pulverización del material de revestimiento

En la fabrica, la unidad se llena de aceite para procombar y tener la unidad durante el almacenamento y el transporte. Antes de utilizesarla, limpie el aceite del interior de la instalacion de la unidad siguiendo elfollowing procedimiento.

Retire la boquilla de la pistola.

Coloque la manguera de aspiracion y de descarga en un cubo con agua tibiay jabon. El filtro de malla situado en el extremo de la manguera de aspiracion debe estar siempre por debajo de la superficie del liquido.

Gire la perilla de ajuste de la presión en sentido antihorario hasta el tope.

Ponga en marcha la unidad, el agua comenzara a ser aspirada a trovés de la manguera y entrada en la bomba de la unidad.

Comprue be que la manguera de aspiracion y la connexion a la unidad no tengan fugas. Gire lentamente la perilla de ajuste de la presion,minteras observa las lecturas del manometro.Deje de girar la perilla cuando se indique la presion maxima especificada en la tabla de datos tecnicos. Compruebe que la manguera que connecta la pistola con la unidad y sus conexiones no tengan fugas.Si se detecta una fuga, detenga inmediatamente el functionamento de la unidad apagandola con el interruptor e inicia el procedimiento de descarga de la presion.No intente detener las fugas con las manos,el cuerpo o los guantes.

Si todo elistema noiene fugas, apunte la calidad de la pistola hacía el recipiente vacío y presione el gatillo para realizar una pulverización de prueba. Espere hasta que deje de salir aceite de la pistola y comience aoculara jabonosa. Suelte la presión en el gatillo. Coloque la manguera de aspiración a un cubo de agua limpia y repita la pulverización hasta que el agua jabonosa sea sustituidora por agua limpia. Apague la unidad con el interruptor de encendido/apagado y presione el gatillo hasta que no salga más agua de la pistola.

Inicie el procedimiento de descarga de la presión.

Procedimiento de descarga de la presión

El procedimiento permite descargar con seguridad la presión del agente de revestimiento en el interior del dispositivo. Realice este procedimiento afterwards de cada operación completa de la unidad, antes de un descanso en el trabajo, antes de iniciair cualquier mantenimiento o reemplazo de accesorios. El procedimiento debe realizarse para cada agente del sistemas de presión de laquina: material de revestimiento, agente de limpieza, conservante o pulverización de prueba.

Apane el aparato moviendo el interruptor a la posicion «O - apagado».

Gire la perilla de ajuste de la presión en sentido antihorario hasta el tope.

Dirija la calidad de la boquilla de la pistola hac a recipiente de pintura conectado a tierra. Mantenga presionado el gatillo de la pistola.

Cologne el interruptor del modo de funcionaimiento de la unidad en vertical.

El procedimiento está terminado cuando ya no sale material de revestimiento por la boquilla de la pistola y la manguera.

Bloquee el gatillo de la pistola para evaporar que se presione accidentally.

Atencion! Si sospacha que la boquilla o la manguera se han bloqueado y el procedimiento no ha permitted descargar toda la presion, afloje la tuerca de la boquilla o la connexion de la manguera a la pistola muy lentamente para descargar gradualmente la presion a工程技术 de las roscas de la connexion. Una vez que ya no sale material de revestimiento de la unión aflojada, el procedimiento se ha completado.

Llenado del disposativo con material de revestimiento

Prepare el recipiente y llénelo con el material de revestimiento.

ES

Prepare un recipiente vacio para una pulverizacion de prueba del material de revestimiento.

Sumerja la manguera de aspiracion en el recipiente con el material de revestimiento. El filtro de malla en el extremo de la manguera debe estar por debajo de la superficie del material de revestimiento en todo momento durante el funcionaamento.

Asegürese de que la boquilla de salute está correctamente instalada en la pistola pulverizadora y que la perilla de la boquilla está ajustado de forma que la flecha «SPRAY» apunte en la mesma direccion que la salute del material de revestimiento.

Gire la perilla de ajuste de la presion en sentido antihorario hasta el tope.

Asegürese de que el gatillo de la pistola no está presionado.

Ponga en marcha la unidad y gire lentamente la perilla de control de la presión en sentido horario.

Observe el manómetro para no sobrepasar la presión Tmaxima indicada en la tabla de datos技术和s.

Dirija la calidad de la pistola pulverizadora hacía el recipiente de prueba y presione el gatillo, espere hasta que el material de revestimiento empiece a partir por la calidad de la pistola,對於AJeste la intensidad de la pulverizacion con la perilla de control de la presion.

La unidad ajustada está lista para funciona. Asegúrese de que el gatillo está bloqueado antesponer la pistola除去.

El producto correctamente llrado está listado para la pulverizacion del material de revestimiento. Empiece a trabajo inmediamente despues de llarar el producto.

USO DEL PRODUCTO

Realice el procedimiento correcto de llenado del producto antes de cada uso.

Si se cambia el material de revestimiento durante el funciona, limpie primero Completely el Sistema de alimentacion de material de recubrimiento antes de iniciaar el procedimiento del lienado con el nuevo material de revestimiento. La mezcla de differentes materiales de revestimiento可以选择 provocar efectos no deseados, como la coagulacion de los materiales de revestimiento bajo el control del systema. Este可以选择 conducir a una obstruccion irreversible del systema de alimentacion de material de revestimiento.

Se peut montar una extension entre la boquilla y la pistola para poder la pulverizacion del material de revestimiento en Lugares que no son accesibles sin la extension, por exemple, en los techos.

Afloje la tuerca de la boquilla (XIII) e instale una extension entre la pistola y la boquilla.

Un producto correctamente lienado, conectado a la corriente y encendido, comienza a pulverizar el material de revestimiento cuando se presiona y se mantiene presionado el gatillo de la pistola.

Al soltar la presión sobre el gatillo desbloqueado se detiene la pulverización del material de revestimiento.

El producto se apaga cuando el interruptor está en la posicion de apagado «O - apagado».

jAtencion! Incluso cuando está apagado, el material de revestimiento del interior del producto pueda permanecer bajo alta presi. sion. Siga el procedimiento de descarga de presion cada vez al terminar el trabajo.

Ajuste de la dosifiación del material de revestimiento

La cantidad de material de revestimiento pulverizzato peut ajustarse con la perilla de control de la presion. La pulverizacion debe iniciarse con el ajuste más bajo y augmentarse gradualmente hasta Obtener resultados satisfactorios.

Pulverizacion del material de revestimiento

Se recomienda que los primerosintentos de pulverizacion del material de revestimiento se lleven a cabo en la superficie de prueba. Esto evitaradanos en el area de trabajo.

Asegürese de que todas las superficies que no se vayan a pintar estén bien cubiertas. Asegürese de que la superficie a pintar está limpia, seca, desengrasada y libre de polvo.

Mantenga la unidad en posicón vertical de modo que la calidad de la boquilla se ocurre a uno 30 cm de la superficie a pulverizar.

Desplace la pistola hac los lados o hacarriba y hacer abajo, de modo que esté siempre a una distancia constante de la superficie a pulverizar (X). Empiece a mover la pistola y apriete el gatillo. Suelte la presión sobre el gatillo antes de completar el movimiento de la pistola (XI). Mover la pistola con un movimiento constante,Cambiar el ritmo o detener la pistola durante la pulverización provocará una distribución desigual del material de revestimiento.

Evite inclinar la pistola tanto horizontal como verticalmente (XII). Esto resultaré en una distribución desigual del material de revestimiento.

Aplitude varias capas finas de material de revestimiento en lugar de una capa gruesa.

Antes de aplicar lasuma capa,deje secar ligeramente la anterior,siguiendo las instrucciones suministradas con el material pulverizzato.

Limpieza inmediata de la boquilla de la pistola

A pesar de las precauciones, pueda occurrir que la boquilla de la pistola se bloquee parcial o totalmente.

Si se observa una disminución del rendimiento, un cambio en la forma delchorro de material de revestimiento pulverizzato o una interruptionson la pulverizacion,uede debarse a que la calidad de la boquilla de la pistola está obstruida.

Si esta ocurre, suele la presión sobre el gatillo y bloquéelo en su posición para averitar que se presione accidentamente.

ES

Apague la unidad moviendo el interruptor a la posicion «O - apagado».

Gire la perilla de la boquilla de la pistola a la posicion de limpieza.

Ponga en marcha la unidad moviendo el interruptor a la posición «l-encendido».

Desbloquee el gatillo de la pistola.

Dirija la calidad de la boquilla de la pistola hacía el recipiente vacío.

Mantenga presionado el gatillo de la pistola hasta que la boquilla este despejada.

Suelte la presión sobre el gatillo y bloquéelo en su posición para estar que se presione accidentamente.

Apague la unidad moviendo el interruptor a la posicion «O - apagado».

Gire la perilla de la boquilla de la pistola a la posicion de pulverizacion.

Ponga en marcha la unidad moviendo el interruptor a la posición «l-encendido».

Realice una pulverizacion de prueba en una superficie de prueba.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

jAtencion! La limpieza del systema de alimentacion del material de revestimiento se realizar inmediatamente despues de que se hay a completado la pulverizacion. El material de revestimiento seco en el interior del systema能把 dañar irreversiblemente el producto.

Limpieza afterwards de cada trabajo

Realice el procedimiento de descarga de la presión al final del trabajo.

Retire las mangueras del recipiente de material de revestimiento, mantenga los extremos por encima de la superficie del material de revestimiento. Deje que el material de revestimiento residual drene desde el interior delsystema.

Dirija la saliva de la manguera de desbordamento hac el recipiente vacio, asegurela para que no se deslice por si misma.

Sumerja la manguera de aspiracion en un recipiente con agua, diluyente o liquido de limpieza. El bajo de malla debe estar siempre por debajo de la superfie.

Siga el procedimiento completo descripto en «Preparacion para pulverizar el material de revestimiento», solo que en lugar de aceite, enjuque el material de revestimiento.

Despues de que el material de revestimiento deje de salir de la pistola, realice el procedimiento de descarga de presion.

Desconecte la pistola de la manguera.

Desenrosque la tuerca de la boquilla y retire la boquilla, la cubierta de proteccion de la boquilla y la tuerca (XIII).

Afloje la tuerca de sujecion del filtro de la pistola y saque el filtro (XIV).

Lave el filtro y los elementos extraídos: boquilla, cubierta de protección de la boquilla y tuerca de sujeción en agua con jabón, diluyente o detergente. Puede utiliser un cepillo con cerras de plástico blandas o una esponja suave para la limpieza.

Después de lavar, seque todas las piezas con un paño suave o déjelas secar.

Instale el filtro, la boquilla, la cubierta de proteccion de la boquilla y la tuerca de sujeccion en la pistola.

Limpie las partes exteriorores del producto con un paño suave y humedo y bajo sequelo.

jAtencion! Este probido limpiar la unidad dirigiendole un chorro o sumergiendola en agua, disolvente u other liquido.

Está prohibido usar objetos punzantes y/o productos de limpieza abrasivos para la limpieza.

Preparación del producto para su almacenimiento alarge plazo

Si el producto no se utilizes durante más tiempo (más de 48 horas), siga el procedimiento que se indica a continuación.

Realice la limpieza segun el procedimiento descripto en la seccion: «Limpieza afterwards de cada trabajo».

Desconecte la manguera de connexion a la pistola de la unidad.

Dé vuelta a la unidad, aflóje abrazadora de la manguera de aspiración y retire la abrazadora de la manguera de descarga (XV).

Desconecte ambas mangueras de la unidad.

Coloque la perilla de control de la presión en la posición de baja presión de configuración.

Ponga el interruptor de modo de funciona en la posicion de pulverizacion.

Aplique 3 a 4 gotas de aceite #45 para bombas de vacio en la boca de llenado de aceite (XVI).

Haga funciona la bomba durante 5segundos para distribuir el aceite en los mecanismos de la bomba. La bomba nunca debe estar en funciona durante mas de 30 segundos cuando no este bombeando material de pulverizacion.

Detenga la unidad con el interruptor de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Limpie las partes exteriorores del producto con un paño suave y humedo y bajo sequelo.

Almacenamento del producto

Mantenga el producto en lugares cerrados fuera del alcance de personas no autorizadas, especialmente niños.

La sala debe estar protegida contra el polvo, la humedad y las precipitaciones. Proportione una ventilacion eficaz en la zona de almacenamento. La temperatura en el lugar de almacenamento del producto debe estar bajo del rango de 0^ +40^, y la humedad relativa debe estar por debajo del 80% sin condensacion de vapor de agua.

Separe la pistola, la unidad y la manguera que conecta ambas para guardarlas. En la base de la unidad hay un contentedor en el que se pueda colocar la pistola durante el almacenamento.

No coloque nada sobre el dispositivo.

ES

Transporte del producto

Separe la pistola, la unidad y la manguera que conecta ambas para transporteas.

Transporte la unidad con el asa. Cuando seutilen medios de transporte, se recomienda embalar el producto en el embalaje de fabricula o en un embalaje similar que lo proteja de daños durante el transporte.

No colocque nada en el aparato.

Problemas típicos y sus soluciones

jAtencion! Si la solution del problema es la sustitucion de piezas y esta no se describe en las instrucciones,pongase en contacto con el centro de service autorizo del fabricante para su sustitucion.

Posible problema Posible motivo Posiblesolución
El motor no arranca o la presión del material de revestimiento es demasiado bajo.La perilla de ajuste de la presión en sentido antihorario girada hasta el tope.Gire lentamente la perilla de control de la presión en sentido horario.
La boquilla o el fi itro pueda estar obstruidos.Descargue la presión y limpie la boquilla o el fi itro.
Problemas mecánicos Una bomba paradao pintura seca.Sumerja la pistola en agua, el diluyente de la pintura en cuestion. Coloque el dispositivo en un lugar calido. No ponga en marcha el dispositivo antes de que la pintura se haya ablandado Completely.
Bajo rendimientoBoquilla desgastada Descargue la presión, reemplace la boquilla.
Compruebe que la bomba no funciona cuando se sueña el gatillo de la pistola.Reemplace la bomba.
La valvula principal tiene una fuga. Descargue la presión, reemplace la valvula principal.
Conexión de la manguera de aspiración.Compruebe y corrija la conexión de la manguera de aspiración a la unidad. Compruebe el estado de las juntas.
Suministro de energia insufi ciente.Compruebe la tensión de alimentación. Si utilizes cables alargadores, asegüre-se de que se ajustan a las recomendaciones del manual.
Escobillas del motor desgastadas. Susituyaas escobillas del motor.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82562

Categoría : Spray de pintura