YT-82036 - Perforar Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YT-82036 Yato en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YT-82036 Yato
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82036 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82036 de la marca Yato.
MANUAL DE USUARIO YT-82036 Yato
- armazón con mango
- mango autolineador del taladrador
- mango adicional
4.imitador de la hondura del taladrado - cable de alimentación
- interruptor eletrico con ajuste de la rotacion
- bloqueo del interruptor
- selector del sentido de la rotación
FRIT
Use protectores del oido
Segunda clase de la calidad electrica
Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electriconos possible suponer un risgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnoa un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, incluo el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
Démesio! Árankis nera aprúpintas gríttais!
TECHNINIAI PARAMETRAI
| Parametrai Mato vienetas Vertè | ||
| Katalogo numeris YT-82036 | ||
| Tinklo átampa [V~] 220 - 240 | ||
| Tinklo dažnis [Hz] 50 | ||
| Nominali galia [W] 810 | ||
| Nominalús apsisukimai [min | \( ^{-1} \) ] 0 - 2800 | |
| Maks. grežimo diamestras (pliene) [mm] 13 | ||
| Masé | [kg] | 2,3 |
| Triukšmingumo lygis | ||
| - akustinis slëgis \( L_{pA} \pm K \) | [dB (A)] 87,0 ± 3,0 | |
| - galia \( L_{eA} \pm K \) | [dB (A)] 98,0 ± 3,0 | |
| Izoliacjos klasë | II | |
| Virpesiu lygis | [m/s²] | 2,29 ± 1,5 / 8,50 ± 1,5 |
| Apsaugos laipsnis | IP20 |
BENDRI ISPÉJIMAI DÉL ELEKTROS IRANKIU SAUGUMO
CHARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA
El taladrador manual de percusion es una herramienta eletrica regular de类产品 II de aislamiento, bajo proposto es taladrar agu-jeros en differentes materiales: metales, madera y productos de su procesamento, plásticos, concreto, muro, etc., por medio de taladros adecuados para el material, con un mango cilindrico. El taladrador tiene la functiOn de regulacion gradual de rotaciones, cambio del sentido de la rotacion, taladrado con y sin percusion. Internacionalmente, lo que se lepano a la ferramenta, como el metallo, no se quioa.
dontones:
Antes de empezar a trabajo con la herramienta es indispensableable leer sumanual y guardarlo.
El proveedor no asume nlnguna responsabilitad por los daños ocasionados por la herramienta si no se observan las reglas de seguidad y las recomendaciones del presente manual.
EL EQUIPO DEL TALADRADOR
La caja de fabrica debe de CONTENER:
- el taladrador
- un mango adicional
-limitador de la hondura del taladrado
!Atencion! !La herramienta no está equipada con taladros!
PARAMETROS TECNICOS
| Parámetro Unidad de medicación Valor | ||
| Numero del catalogo YT-82036 | ||
| Tensión electrónica [V~] 220 - 240 | ||
| Frecuencia electrónica [Hz] 50 | ||
| Fuerza nominal [W] 810 | ||
| Rotación nominal [min | -1] 0 - 2800 | |
| Máximo diámetro del taladrado (en acero) [mm] 13 | ||
| Masa | [kg] | 2,3 |
| Nivel de ruido | ||
| - presión acústica LpA ± K | [dB (A)] | 87,0 ± 3,0 |
| - potencia LpA ± K | [dB (A)] | 98,0 ± 3,0 |
| Nivel de vibraciones | II | |
| Nivel de protección | [m/s2] | 2,29 ± 1,5 / 8,50 ± 1,5 |
| Grado de protección | IP20 |
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
jAtencion! Lea todas las advertencias de segurid, ilustraciones y especificaciones proportionadas con esta herramienta electrica / maquina. Debido al incumplimiento能把 producirse electrocuiones, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El concepto, "herramienta electrica / maquina" realizado en advertencias se aplica a todas las herramientos / maquinas impulsadas electricamente, tanto por cable como inalámbrico..
Seguidad en el lugar de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminacion puede ser causas de accidentes. No trabajo con Herramentas electricas / maquinas en un ambiente con un mayor riesgo de explosión, que contenga liquidos, gases o vapeores inflamables. Las Herramentas electricas / maquinas generan chispas que pueda encender el polvo o los humos.
Los niños y cerceros no deben estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La perdida de concentracion可以使 provocar la perdida de control.
Seguridad electrica
El enchufe del cable eletrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modificar el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores de enchufe con Herramentas electricas / maquinas connectadas a tierra. Un enchufe sin modifier que se ajuste al tomacorriere reduce el risgo de electrocution.
ES
Evite el contacto con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuero aumenta el riesgo de electrucución..
No exponga las herramrientas electricas / maquinas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herrimenta electrica / maquinasurrente el riesgo de electrocuncion.
No sobrecargue el cable de alimentacion. No use el cable de alimentacion para transporte, tirar o desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceites, bordes aflados y piezas moviles. Danos o enredos en el cable de alimentacion augmentan el risgo de electrocuncion.
En el caso de trabajo fuera de las habitaciones cerradas, use cables of extension destinados a trabajo fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extension adaptado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica. Cuando el uso de una herramipta electrica /quina en un ambiente humedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corrente residual (RCD) como proteccion contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
Esté atento a lo que está能做到 y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica / maquina. No use una herramienta electrica / maquina si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atencion WHILE se trabajo peutecasonar lesiones personales graves.
Use equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El uso de equipo de proteccion personal como mascaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el risgo de lesiones personales graves.
Evite la activacion accidental del dispositivo. Aseguese de que el interruptor electrico este en la posicion "apagado" antes de conectarlo a una fuente de alimentacion y / o la bateria, al levantar o mover la herramienta electrica/ maquina. Mover la herramienta electrica / maquina con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramientos electricas / maquinas, cuando el interruptor está en la posicion ,encendido"uede occasionar lesiones graves.
Antes de encender la herramienta electrica / maquina elimine las llaves y otros instrumentos que se han usado para ajustarlo. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta / maquina puede provocar lesiones graves.
No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Este permitira un control más fácil sobre la herramienta electrica /quina en caso de situaciones de trabajo inesperadas.
Vistete apropiadamente. No use ropa suela o joyas. Mantenga suapelbo y ropalejos de las partes moviles de la herraimenta elctrica / maquina. La ropasa,joyas o elapelbo largouenedqar atrapados enlas piezas moviles.
Si los/dispositivos estan diseñados para conectar la extracción de polvo o la recoleccion de polvo,asegúrese de que estén conectados yutilizados correctamente.El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.
No dejes que la experiencia adquirida por el uso Frequiente de la herramienta / maquina Causen descuido e ignorancia de las reglas de segudad. Una ccion despreocupada puee causr lesiones graves en un frction de segudo.
Uso y cuidado de la herramienta electrica /quina
No sobrecargue la herrimienta electrica / maquina. Use una herrimienta electrica / maquina adecuada para su aplicacion. Una herrimienta electrica / maquina adecuada proportionar a un trabajo mejor y mas seguro si se utilizea para la carga diseñada.
No use la herramienta elctrica / maquina, si el interruptor elctrico no habilita ni deshabilita. Una herramienta / maquina, que no se possible controlar con el interruptor de encendido es peligroso y debe repararse.
Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la bateria si se pueda desconectar de la herramienta electrica / maquina antes de ajustar,Cambiar accesos o guardar la herramienta. / maquina.Dichas medidas preventivas le permitiran evaporer encender accidentalmente la herramienta electrica / maquina.
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que noaben como manejar la herramienta electrica /quina o no conocen estas instrucciones realizen una herramienta electrica /quina. Las ferrimenteras electricas / aquinas son peligrosas en manos de usuario nocretados.
Mantener herramientos electricas / maquinas y accesorios. Compruebe herramienta / maquina para vericar desajustes o atascos de partes moviles, daños en las piezas yequalquier other condidon que puea afectar el functiomento de la herramienta electrica/ maquina. El dano de be ser reparado ante de usar la herramienta electrica / maquina. Muchos accidentes son causados por herramrientas malmantidas / maquina.
Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con cordes aflilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.
Use herramiantas elcctricas / maquinas, accesorios y herramiantas de insercion y similares de acuero con estas instrucciones, teniendo en cuesta el tipo y las condidiones de trabajo. El uso de herramiantas para travaos distinctos a los diseñados probablemente pueda create una situacion peligrosa.
Los mangos y las superficies de agarre deben estar secs, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un funciona y monitoreo seguros de la herramienta /quina en situaciones de peligro.
Reparos
Repare la herramienta electrica / maquina solo en situos autorizados que solo utilizecen piezas de repuestos originales. Esto garantizará una calidad de functionamento adequada de la herramienta electrica.
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A TALADROS
Instrucciones de seguridad para todas las本次活动
Use protectores auditivos cuando usa el taladro percutor. La exposacion al ruido peutecar perdida de audicion.
Use las empuñaduras adiciones. La perdida de control puede causar lesiones personales.
Sujete la herrimenta correctamente antes de usarla. esta herrimenta genera un alto par de torsion y, si no es susjetada correctamente durante elFunciamento, la perdida de control可以使ar lesiones.
Sujete la herramienta electrica por sus empuñaduras aisladas cuando está realizando operaciones en las que el elemento perforador pueda entrada en contacto con cabledo oculto o con su propio cable. El elemento perforador que entree en contacto con un cable bajo tension可以选择 hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica se pongan bajo tension y provocar una descarga electrica al operador.
Indicaciones de seguridad durante el uso de brocas largas
Nunca opere a una velocidad superior a la velocidad maxima de la broca. A velocidades mas altas, la broca probablemente se deformar si lega a girar libre sin contacto con la pieza de trabajo, causando lesiones.
Siempre comience a trabajo a baja velocidad y cuando el extremo de la broca este en contacto con el material que se está procesando. A velocidades mas altas, la broca probablemente se deformará si llega a girar libre sin contacto con la pieza de trabajo, causando lesiones.
Aplique presion solo en la direcction del eje de perforacion y no aplique presion excessiva. La broca peut deformarse, causando una fractura o perdida de control, y en consecuencia causando lesiones.
INSTALACION DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO
!ATENCL! La instalacion de la herramienta se possible realizar solamente cuando la tension de alimentacion no está connectada (!sacar el enchufe del cable de la herramienta del contacto!)
Instalacion del mango adicular (II)
Coloque el portabocas sobre el cuerpo Basics de la taladradora y elige su posicjion correcta para que functione de manera segura. La posicjion del portabocas se debe escoger de modo que possible resistir a la torsion antihoraria del portabocas. Esto peut occurr durante el uso diario de la herramienta, y alcanza el valor maximo durante el acunamento de la broca en el material. Asegure la posicjion del portabocas apretando firmamente la empuanadura.
Montaje de tope de profundidad (III)
Inserte la barra de tope de profundidad en el agujero de la empuñadura adicular. Asegure la posicón del tope de profundidad ajustandola al tipo de montaje; acontenderla empuñadura adicular, acontender por separado o con la tecla de enclavamento Para la instruccion detallada de enclavamento de posicón de tope vea la imagen.
Antes de comenzar el trabajo con la herramienta se debe revisar si el armazón y el cable de connexion no está dañados. Si se detectan días, uso de la herramienta queda prohibido.
!Atencion! Todas las actiones relacionadas con instalacion y cambio de las herramrientas de trabajo, instalacion de protecciones y carriles, ajuste, etc. deben realizarse cuando la alimentacion del taladrador estedesconectada y por lo tanto antes de estas actiones es requisiteo: !Sacar el enchufe del cable de la herramienta del contacto!
Instalacion de las brocas en el mandril del taladro (IV)
Selezione la broca helicoidal apropiada para dada manipulacion. Inserte la broca en portabocas y sujetando la parte trasera de portabocas gire la parte delantera de portabocas hasta que la broca se quede firmamente fjada.
Ajuste de rotacion (V)
El taladro está equipado con un ajuste de giros. El ajuste se realiza con el selector en el interruptor. El marcador con simbolo de "flecha", "+" y "-" u otros indica en qué sentido debe girar el selector para;aumentar o disminuir la velocidad nominal. El giro del selector regula el movimiento del interruptor, es decir el valor maximal de la velocidad nominal. Presionar gradualmente el interruptor,aumenta giros del motor.
Selección del sentido de la rotación (VI)
Poner el selector del sentido de la rotacion en la posicn R (rotacion hacia la derecha) o L (rotacion hacia la izquierda).
!Atencion! !Cambio del sentido de la rotacion se pueda efectuar solamente con la alimentacion de la corriente desconectada!
ES
Selección de la función de percusión (VII)
La func n del traje de percusion facilita el traje en el caso del taladrado en concreto, muro y ceramica dura (ladrillos duros, piedras, marmol). El selector de la percusion debe ponerse en la posicn del traje con percusion (el sibolo del martillo).
Taladrando agujeros en otros materiales, la función de trabajo con percusión debe desactivarse poniendo el selector de la percusión en la posicón del trabajo sin percusión (el símbolo de taladro).
Preparación para el funcionajo
Antes de comenzar las labores:
Fijar el material en el tornillo.
Usar herramientos adecuadas para el trabajo que se esta realizando. Las herramrientas deben estas affidavitadas y en buena condidiones. Ponerse ropa adequada para el trabajo asi como protectores del ofo y de la vista.
Después de haber instalado el taladro, sacar la llave del agujero de ajuste.
Colocar el enchufe del cable del taladrador en el contacto de la corriente.
Sostener el taladrador con ambas manos por el mango y el mango adicular.
Adoptar una posicion segura y estable.
Encender el taladrador oprimiendo con un dedo el botón electrico.
!Atencion! En el caso de que se detecten ruidos u olores sospechosos durante el functiionamento del taladrador, apaguelo de inmediato y sacar el enchufe del contacto de la red eletrica.
USO DE LA HERRAMIENTA
!Atencion !!Durante la operation del taladrador deben usarse protectores del oido!
Aplicación del sentidodeo rerecho o izquierdo de la rotación
Rotacion en la direc tion dee he aplicarse en el cas del taladrado con taladros comunes dechos.
Rotación en la direccion izquierda debe aplicarse en el caso de que un taladro derecho se atore en el material y cuando se está SACando tornillos. Cuando se está SACando tornillos usese la velocidad minima.
Aplicación del Bloqueo del interruptor
El bloqueo del interruptor de serse en el caso de un taladrado largo (por exemple, en el caso del taladrado en concreto, muro, etc.). En tales cases, cuando el interruptor este oprimido, orima con el pulgar el boton del bloqueo y suele el interruptor. Para desactivar el bloqueo, es suficiente oprimir el interruptor electrico.
Taladrado en madera
Antes de hacer el agujero, se recomienda inmovilizar el material procesado en un tornillo yupon esmarcar el lugar del taladrado con un clavo. Poner un taladro adecuado en la agarradera del taladrador, ajustar la velocidad, conectar el taladrador a la red electrica y empezar la labor.
En el caso de agujeros a工程技术 del material, se recomiendaponer debajo del material un pedazo de madera,gracias a lo cui la orilla del agujero sera lisa
En el caso de agujeros de un diametro grande, se recomienda taladrar antes un agujero de un diametro menor.
Taladrado en metales
El material procesado de ser siempre correctamente colocado. En el caso de hojalata final, se recomienda poner debajo de ella un pedazo de madera para estar que se doble. Después, marque los lugarares para agujeros con un clavo y comenzar el taladrado.
Usar taladros de acero. En el caso del taladrado en hierro fundido, se recomienda usar taladros con punta de carburos si dos. En el caso de agujeros de diámetros grandes, se recomienda hacer antes un agujero de un diámetro más(PC).
En el caso del taladrado en acero, usese aceite de maquina como liquido refrigerador.
Para aluminio, usese como liquido refrigerador trementina o parafina.
En el caso de latón, cobre o hierro fundido no se usesan liquidos refrigeradores. Es preciso SACAR frecmente el taladro del material para que baje su temperatura.
El taladro, pasando a工程技术 del material procesado pueda causar que el taladrador gire – uno debe estar preparado para tal posibiliidad y poderle especial atencion durante el trabajo.
Taladrado en materiales ceramicos
Taladrado en materiales duro y densos (concreto, ladrillo duro, piedra, marmol, etc.)
Antes de taladrar el agujero, se recomienda taladrar un agujero de un diametro menor, sin percusion. El agujero final se debe realizar con la function de percusión activada. Use taladros de percusión con punta de carburos sinterizados en buena conditiones.
Taladrado en esmalte, ladrillo suave, yeso, etc.
Taladrar como queda explicado en el párafo arriba, pero sin percusión.
Sacar de vez en cuando el taladro del agujero que se está realizando para remover el polvo. Durante el taladrado, presionar la herramienta fuerte con una presión constante.
ES
Aplicación del taladrador para colocar o quitar tomllos
Taladrador con la velocidad de la rotacion y el sentido del giro ajustables pueda usarse para colocar o quitar tornillos. Para este fi n se recomienda:
-
usable la velocidad más baja possible,
-
usar+puntas adecuadas.
Las punas能把 colocarse directamente en la agarradora del taladrador o por medio de una agarradora especial magnética.
Para qitar un tornillo hay que seleccionar la direccion de la rotacion hacla izquierda (L).
Cortar agujeros
El taladrador可以选择 hacer agujeros grandes en madera por medio de los taladros especials de un diametro constante o cambiables puntas de un juego de sierras para agujeros.
Para evaporar rebabas en el agujero, se recomiendaponer un pedazo de madera debajo del material procesado.
Uso de adaptadores
Taladradores con el sentido del giro ajustable no se deben usar como el motor de adaptadores de trabajo.
Perforar using el limitador de profundidad de perforacion (VIII)
Se usa el limitador para poderar la perforacion en las zonas y superficiesonde se realizan los agujeros ciegos, en particular en hormigón y en madera. Determinar la profundidad del agujero. Instalar la broca en el soporte (portaherramrientas),marcar con un rotulador la distancia del taladro del extremo de la broca de trabajo igual a la profundidad del agujero. Ajustar el limitador de profundidad de mannersque su extremo coincida con la distancia marcada „L" en la broca. Asegurarde que el tapon no se mueva durante la operacion. Iniciar el taladro, en la profundidad determinada,la parte frontal del limitador fjará apoyada en la superficie del agujero.A continuacion,se debe retirar la broca del agujero.
Comentarios adiconiales
Durante el trabajo no se debe aplicar demasiada fuerza al material procesado y hacer movimientos bruscos para evaporar cuales daño de la herramienta de trabajo y el taladrador.
Interrumpa el trabajo de vez en cuando.
La herramienta no debe trabajo por arriba de sus capacidades - la temperatura de las superficies externas nunca pueda ser mas alta que 60^ .
Cuando haya terminado el trabajo, saque el enchufe del cable de la herramienta del contacto y realice mantenimiento y control de la herramienta.
El valor total declarado de las vibraciones ha sido medido por medio de un método estandar y pueda usarse para comprar las herramentas. El valor total declarado de las vibraciones puede usarse en la valoración preliminar de la exposión.
jAtencion! La emision de las vibraciones durante el trabajo con la herramienta possible distar del valor declarado, dependiendo del uso que se le de a la herramienta.
jAtencion! Es menester determinar las medidas de segudad que protejan al operador, las cuales se basen en la evaluacion del riesgo en las conditiones reales de uso (incluyendo todas las fases del ciclo de trabajo, como por exemple el periodo durante el. qual la herrimenta este apagada o travajando en ralenti, asi como el tiempo de activacion).
MANTENIMIENTO E INSPECCIONES
ATENION! Antes de empezar el ajuste, serviceo tncico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eletrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado tecnico de la herramienta eletrica por medio de un control externo y la evaluacion de: el armazon y el mango, el cable eletrico con el enchufe, el functiomamento del interruptor eletrico, los intersticios de ventilacion, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformidad del functiomamento. Dentro del periodo de garantia, el usuario no可以选择 desmantelar las herramientos electricas o cambiar sus partes ya que pierde de esta manera los Derechos de garantia. Todas las irregularidades que se detecten durante una inspeccion o el trabajo implican la necessities de reparar la herramienta en un taller especializzato. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpar el armazon, los intersticios de ventilacion, interruptores, el mango adicular y los protectores con aire comprimido (cuya presion de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usear sustancias quimicas y liquidos limpiadores. Limpie las herramrientas y los mangos con un trapo seco y limpio.