Yato YT-82265 - Scie

YT-82265 - Scie Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82265 Yato en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-82265 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82265 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82265 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82265 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82265 Yato

  1. cuerpo
  2. manejar
  3. interruptor electrolyco
  4. bloqueo del interruptor
  5. perilla de control de velocidad
  6. protector de la cucilla
  7. soporte de hoja de sierra
    8.ajuste del angulo de corte
    9.rodillo de cuchillas
  8. base (pie)
    11.cuchilla
    12.clave
  9. connexion de extracción de polvo
  10. cable electrico con enchufe
  11. guia

FR

Use protectores del oido

Use guantes de proteccion

Segunda hora de la calidad electrica

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y electronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y integrarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electronicos possible suponer un riesgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribuccion a la reutilizacion y recuperacion, inclido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtenar mas informacion sobre los métodos de recicaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

Yato YT-82265 - FR - 1

Una sierra de calor es una herramienta electrica diseñada paraURTAR superficies de mader y materiales a base de mader, tableros de polietileno o polipropileno y metales blandos,utilizing hojas seleccionadas adecadamente para el tipo de material. La herramienta permite un fácil corte de superficies mecanizadas con la posibidad de ajustar el ángulo de corte. El functiOnamento correcto, fiable y seguro del dispositivo depende de un uso adecuado, por lo tanto:

Antes de utiliser la herramienda, lea todo el manual y conservelo.

El proveedor no es responsable de ningún daño o lesión resultante del uso de la herramienta para finesolestitos a los previstos o del incumplimiento de las normas de seguridad y recomendaciones de este manual. El uso de la herramienta para finesolestitos a aquellos para los que fue disnada dará lugar a la perdida de los derechos de garantía del usuario y del derecho a una garantía.

EQUIPO

El embalaje de fabrica debecontener:

-rompecabezas
- corredor
-hoja de sierra-1 ud.
- Llave Allen

PARÁMETROS TÉNCICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82265
Tensión de red [V~] 220-240
Frecuencia [Hz] 50/60
Potencia nominal [W] 400
Volumen de negotiation [min-1] 600 - 3000
Clase de aislamiento II
Espesor máximo de corte
- madera[mm]55
- metales blandos[mm]6
Masa[kg]1.6
Nivel de ruido:
- presión sonora \( L_{pA} \pm K_{pA} \)[dB(A)]88,0 ± 5,0
- potencia sonora \( L_{wA} \pm K_{wA} \)[dB(A)]96,0 ± 5,0
Nivel de vibración \( a_h \pm K \) (corte madera/metal)\( [m/s^2] \) 4,5 ± 1,5 / 5,0 ± 1,5
Grado de protecciónIPX0

El valor de emisión de rudo declarado se ha medido realizando un método de prueba estandar y pueda utiliser para comparar una herramienta con other. El valor de emisión de rudo declarado se suele usar en una evaluacion preliminar de la exposicion. El valor total de vibracion declarado se ha medido realizando un método de prueba estandar y pueda utiliser para comparar una herramienta con other. El valor total de vibracion declarado se suele usar en una evaluacion preliminar de la exposicion. jAtencion! La emision de vibraciones durante el functionamento de la herramienta peut diferir del valor declarado dependiendo de como se utilise la herramienta.

jAtencion! Las medidas de seguridad para proteger al operador deben estar definidas y basarse en una evaluacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (incluidas todas las partes del ciclo operativo, como los momentos en que la herramienta está apagada o inactiva y el momento de activacion).

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

Advertencia! Asegúrese de leer todas las advertencias de seguidad, ilustraciones y specifications proporcionadas con esta herramienta electrica. El incumplimiento de estas instrucciones可以使 provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El terme "herramienta electrica"utilizo en las advertencias se refiere a todas las ferramentas electricas con cable e inalambricas.

ES

Seguidad en el lugar de trabajo

Mantenga el area de trabajo bien iluminada y limpia. El desorden y la mala iluminacion pueda provocar accidentes.

No opere herramrientas electricas en entornos con mayor riesgo de explosion, que contenga liquidos, gases o vapires inflamables. Las Herramrientas electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los humos.

No permita que los niños ni otheras personas ingresen al lugar de trabajo. Perder la concentracion可以使 causar perdida de control.

Seguridad electrica

El enchufe del cable eletrico debe coincidir con el tomacorriente de pared. No能把 modificar el enchufe de ninguna manera. No utilise ningun adaptorado de enchufe con herrimantas eletricas conectadas a tierra. Un enchufe sin modificar que encaje en el tomacorriere reducir a el riesgo de descarga electrica.

Evite el contacto con superficies connectadas a tierra, como tuberías, radiadores y refrigeradores. Conectar el cuero a tierraurrenta el riesgo de sufrir una descarga electrica.

No exponga las herramrientas electricas a la precipitation ni a la humedad. La entrada de agua o humedad en una herrimenta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.

No sobrecargue el cable de alimentacion. No utilise el cable de alimentacion para transporte, tirar o desconectar el enchufe de la toma de pared. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceite, bordes aflados y piezas moviles. Un cable de alimentacion daado o enredadourrente el riesgo de descarga electrica.

Cuando trabaje al aire libre, utilise cables de extension diseñados para uso en exteriores. El uso de un cable de extension adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

Si es inevitableble utilizea herramienta elctrica en un entorno humedo,utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion contra la tension de alimentacion. El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga elctrica.

Seguridad personal

Mantengase alerta, preste atencion a lo que hace y use el sentido comun al operar una herrimienta electrica. No utilise una herrimienta electrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Incluso un momento de distracción cuando se trabaja pueda provocar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteacion para los ojos. El uso de equipos de proteccion personal, como mascaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y proteccion auditiva, reduce el riesgo de lesiones personales graves.

Evitar el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor eletrico está en la posición "apagado" antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o a la bateria, levantar o Transportar la herramienta electrica. Llevar una herramienta electrica con el dedo en el interruptor o energizar una herramienta electrica cuando el interruptor está en la posición "encendido" pueda provocar lesiones graves.

Antes de encender la herramienta eletrica, retirerial quierllave que seutilice paraajustar la herramienta elctrica. Unallave dejada colocada en una parte giratoria de la herramienta能把 provocar lesiones graves.

No te estires ni te inclines demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto faculta el control de la herramienta electrica en caso de situaciones inesperadas durante el trabajo.

Vistase apropiadamente. No use ropa suela ni joyas. Mantenga el cablio y la ropa alejados de las partes moviles de la herramenta eletrica. La ropa suela, las joyas o el cablio largeuen que'drapados en las partes moviles.

Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción o recoleccion de polvo, aseguresses de que these esten connectados y se utilizen correctamente. El uso de extracion de polvo reduce el risgo de peligos relacionados con el polvo.

No permita que la experiencia adquirida con el uso frecuente de una herramienta le haga descuidado e ignorar las normas de seguridad. Unaccion descuidada可以使 provocar lesiones graves en una fracion de segundo.

Uso y cuidado de herramrientas electricas

No sobrecargue las herramrientas electricas. Utilice la herramienta electrica adecuada para la aplicacion seleccionada.

La herrimenta eletrica correcta proportiionar a rendimiento mayor y mas seguro cuando se utilize para la carga diseñada.

No utilise una herrimenta eletrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Una herrimenta que no se pueda controlar mediante el interruptor principal es peligrosa y deben repararse.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la bateria si es desmontable de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,cribaracceriosoguardarherramenta.Estas medidaspreventivasevitaranelencendido accidental de la herramienta electrica.

Guarde la herrimenta fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no esten familiarizadas con la herrimenta electrica o con estas instrucciones lautilicn. Las herrimantas elctricas son peligrosas en manos de 用户 no capacitados.

Realizar mantenimiento de ferramentas electricas y accesorios. Verifique que la ferramenta no presente desalineacion o atascambio de partes moviles, rotura de piezas oequalier other condidon que poda afectar el functionamento de la ferramenta electrica. Los daños deben reparase antedeutilizar la ferramenta electrica. Muchos accidentes son causados por ferrimentas malmantidas.

ES

Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte mantenidas adecuadamente y con bordes aflados tienen menosolestablesde atascarse y sonmasfacilesdecontrol duranteelfunacioniento.

Utilice herramrientas eletricas, accesorios y aditamente, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cui t el tipo y las condidiones de trabajo. El uso de herramrientas para travaos distinctos a aquellos para los que fueeron diseñadas suepe generaruna situacion peligrosa.

Mantenga los mangos y las superficies de agarre secs, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbaladizos no permiten un functionamento y control seguros de la herramienta en situaciones peligrosas.

Refacción

Haga reparar su herramienta electrica unicamente en talleres de reparacion autorizados y utilizingo unicamente piezas de repuesto originales. Este garantizará la seguridad operativa adecuada de la herramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ALTERNATIVAS

Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operacion en la que el elemento de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o su propio cable. Un accesorio de corte que entra en contacto con un cable con corrente能把 provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica se activen youldia provocar una descarga electrica al operador.

Uilice abrazaderas u otro metdo pracico para suetar y apoyar de forma segura las piezas de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo la vuelve inestable y pueda provocar la perdida de control.

INSTALACION DE ELEMENTOS DEL EQUIPO

jATENcION! La instalacion de accesos solo se peut realizar con la fuente de alimentacion desconectada. Retire el enchufe de la toma eletrica. El rompecabezas seenta a complete. Despues de abrir el embalaje de fabrica, verifie si se han embalado todos los accesos. A continuacion comprobar el estado de las conexiones y, si es necessario, apretarlas utilizingando una llave Allen.

PREPARÁNDOSE PARA EL TRABAJO

Atencion! Todas las actividades relacionadas con el montaje y sustitucion de hojas de sierra,ajuste y mantenimiento de la herrimnta eletrica deben realizarse con la tension de alimentacion de la herramienta apagada, por lo tanto, antes de iniciaar estasactividades: j Desconecte el enchufe de la toma de corriente!

Instalación y sustitución de la hoja de sierra (II)

Comprue be si la hoja de sierra instalada no está dañada, agrietada, si los dientes de corte no está rotos, etc. Si enquiryra daños, reemplace la hoja de sierra por una nuevo.

La hoja incluida con la sierra de calor se utilize paraURTar superficies de mader y materiales a base de mader (tableros MDF, tableros agglomerados, etc.).

llave Allen para aflojar los tornillos de montaje de la hoja de sierra y, si es necessario, retire la hoja de sierra del soporte.
Inserte la nuevo hoja de sierra en el soporte de la hoja de sierra.

Apriete los tornillos de montaje para que la hora de sierra quede susjetada de forma firme y segura.

Ajuste del ángulo de corte

La herramienta permite ajustar el ángulo de corte. Para establecer el ángulo deseado:

llave Allen para aflojar los tornillos del pie de la herramienta (III).

Establezca el ángulo de corte deseado según la escala (de -45 a +45clerosis).

Apriete los tornillos del pie de la herramienta de forma firme y segura.

Ajuste de la velocidad de la cucilla (IV)

La sierra de calor está equipada con una perilla que permitteajsutar la velocidad de la hoja. Girando la perilla hacel simbolo ^+ aumenta la velocidad de la hoja de sierra,@mñtras que girandola hac el simbolo -"la disminuye.

La velocidad debe selec tionarse experimentalmente, por ejemplo, cortando material de desecho. Se deben utilizear velocidades mas bajas al cortar plastico o aluminio. Internacional se debe reduir la velocidad si la hoja de sierra se atasca durante el corte.

Conjunto guia (V)

Al cortar en linea recta, utilise una guía que le permitted guiar la sierra caladora a lo large del borde del material que se está cortando. Al cortar en linea recta, evite guiar la sierra de calor solo con las manos y, siempre que sea possible, utilise una guía u otros dispositivos para guiar la herramienta.

La guía debe insertarse en las ranuras de la base y bloquearse en su posicónutilizing los tornillos de montaje. Inserte sempre la guía en ambas ranuras de la base, esta es la una forma de garantizar que el pie guía está paralelo a la base de la sierra

ES

de calar.

Otrasactividades

Despues de comprar la hoja de sierra y asegurarla de forma segura, ajustar el ángulo de corte y el ángulo de la hoja, también debe:

Asegürese de que los protectores moviles funciona correctamente.

Asegürese de que todos los mecanismos de rotación del sistema de cubierta funciona en correctamente.

Use proteccion para los ojos, proteccion auditiva y guantes de trabajo.

Fije la pieza de trabajo a la estacion de trabajo (por exemple, utilizing abrazaderas, un tornillo de banco, etc.).

Al cortar superficies de madera dura (roble, haya, carpe), se recomienda conectar un dispositivo a la boquilla externa para extraer el polvo generado durante el procesamento.

USO DE LA HERRAMIENTA

Antes de comenzar a trabajo, asegürese de que el protector de la cucilla está instalado correctamente. Use protección para los ojos, protección auditiva y guantes de trabajo. Fije la pieza de trabajo a la estación de trabajo, p. ej. con abrazaderas, tornillo de blanco, etc. Nunca sujete el material que se está cortando solo con las manos u除外 partes del cuerpo. AlURTAR apoye el material en sus bords y circa de la linea de corte. Se deben colocar soportes aamins lados de la linea de corte para que la cucilla no se atasque en la ranura durante el corte. Alcortar, toda la superficie de la base debe descansar sobre el material a cortar. Conecte el systema de extracción de polvo a la calidad de extracción de polvo.

Encender y apagar la sierra caladora

En el lugar de trabajo, asegúrese de que la superficie está nivelada, estable y libre de contaminación.

Adopte una postura segura y estable.

Sujete la herramienta por el mango. No apoye las partes sociales de la herramienta contra ningún objeto o elemento.

Presione el interruptor con el dedo y mantengalo presionado. Compruebe que la cucilla se mueva libremente y que la herraimenta no vibre de forma sospechosa o excessiva. No sale homo ni ningún olor sospechoso. Si observa una desviación del funciona correcto, apague la sierra de calor, desconnecte el enchufe de la red electrónica y levela a un centro de reparación autorizzato.

El interruptor está equipado con un bloqueo que se pueda usar durante cortes de larga duración. Si es necesario, presione el botón de bloqueo del interruptor para configurar el funcionaiento continuo. El Bloqueo se libera presionando el interruptor.

La herrimenta se apaga despues de desbloquear y liberar la presion en el interruptor. Despues de apagarla, la cachilla continua moviendose durante algo ntempo.

Cortar en linea recta

Antes de comenzar aURT, se recomienda marcar la linea de corte en el material, por example, con un lapiz. Tsin be guarantizar que el material a cortar no contenga elementos de differente dureza. Por example, la mader a cortar no debe contener clavos, grasas u other parts metalicas. Tain debes evitar los cables elctricos que puean estar ocultos en el material que ests cortando.

Apoye la parte delantera de la base de la herramienta contra el material que se va aURTar para que la hoja no lo toque.

Encienda la herramenta ycede que la cucilla alcance la velocidad Tmaxima establecida.

Comience a cortar guiando la sierra de calor con ambas manos. Al cortar, presione la sierra de calor contra el suejo y al mesmo tiempo guela suavamente a lo large de la linea de corte. Se debe utilize la cantidad minima de presion你需要 para configurar correctamente. Evite inclinar la sierra caladora, golpear el material que se está cortando con la hora y cambiar la direccion del corte. Si no se siguen las instrucciones anteriores, la hora de sierra pueda atascarse en el material que se está cortando, danarse o destruirse (rotura) la hora de sierra o el material que se está cortando, o danar la sierra de calor.

Al cortar metales duros, como acero, tome descansos frecentes para enfiar la hoja.

Intersección en una linea curva

Siga las mismas instrucciones que para el corte recto, pero utilise hojas diseñadas paraURTar curvas. Tienen una hoja mas estrecha que las hojas diseñadas para cortes rectos y facilitan el corte de curvas.

Al cortar agujeros, marque la forma del agujero que va a cortar y bajo perfo un agujero en su borde con un diametro mayor que el ancho de la hoja de sierra. La pared del agujero perforado debe estar en contacto con la linea del agujero marcado que se cortar. Inserte la hoja de la sierra de calor en el orificio y comience a cortar.

Notas adiconales

La herramienta no debe sobrecargarse, la temperatura de las superficies externas nunca debe superar los 60^

Luego de finalizar el trabajo, apague la sierra caladora, retire el enchufe de la toma electrica y realize el mantenimiento y la inspeccion.

MANTENIMIENTO E INSPECCIONES

jATENCI! Antes de realizar qualier ajuste, service o mantenimiento, desconnecte el enchufe de la herramienta del tomacorriente eletrico. Despues de terminar el trabajo, verifie el estado专业技术e de la herramienta eletrica inspeccionandola visualmente y evaluando: el cuerpo y el mango, el cable eletrico con el enchufe y el prensaestopas, el functiomento del interruptor eletrico, la permeability de las ranuras de ventilacion, las chispas de las escobillas, el nivel de ruido de los cojinetes y engranajes, el arranque y el buena的功能amento. Durante el periodo de garantia, el usuario no podra ensambar la herramienta eletrica ni reemplazar ningun componente o pieza, ya que this anulara la garantia. Cualquier irregularidad observada durante la inspeccion o durante el functionamento es una senal para realizar reparaciones en un punto de service. Despues de finalizar el trabajo, se deben limiar la carcasa, las ranuras de ventilacion, los interruptores, el mango adicular y las cubiertas, por exemple: con unchorro de aire (a una presion no superior a 0,3 MPa), un cepillo o un pano seco sin utilizear productos quimicos ni liquidos de limpieza. Limpie las herramentas y los mangos con un pano limpio y seco.

CHARACTERISTIQUES DE L'OUTIL

Antes de trabajo com a ferramenta, leia todo omanuale guarde-o.

Segurarca no local de trabajo

A ferramenta permite ajustar o angulo de corte. Para definir o angulo desejado:

Defina o angulo de corte desejado de acordo com a escala (de -45 a +45 graus).

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

aai

a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

AR

Jalal Jalali o jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

aill j

a ball a ball jn nn jn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

111 111 111 111 (III).

a0+(0-)

jul 30 jay olal y

a jai 1e Jua (IV)

(IV)

Jd 10000000000000000000000000000000

y

a

i 1

J 1

s

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82265

Categoría : Scie