BEURER HT 85 - Cepillo secador de pelo

HT 85 - Cepillo secador de pelo BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 85 BEURER en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEURER HT 85 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cepillo soplador rotativo para cabello
Marca Beurer
Modelo HT 85
Peso (mango) 461 g
Peso (cepillo térmico) 79 g
Peso (cepillo rizador) 95 g
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo 800 – 1000 W
Clase de seguridad II
Número de accesorios incluidos 3 (cepillo térmico, cepillo rizador, cepillo de aire caliente)
Funciones Rotación bidireccional, 2 niveles de calor, 2 velocidades de ventilador, aire frío
Niveles de temperatura 2 (temperatura media y alta) + aire frío
Niveles de potencia 2 (moderado y potente)
Rotación 360° con pivote y botones de rotación
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, protección anti-torsión, cable con anillo de suspensión
Mantenimiento y limpieza Limpiar la carcasa con un paño suave húmedo; enjuagar los accesorios bajo agua corriente; limpiar regularmente el filtro de aspiración
Condiciones de uso Uso doméstico, solo en interiores
Rango de temperatura admisible -10 °C a +40 °C
Garantía Consultar la hoja de garantía proporcionada

Preguntas frecuentes - HT 85 BEURER

¿Cómo usar el cepillo soplador HT 85 en cabello fino?
Para el cabello fino, coloque el interruptor en el nivel 1 (ventilador moderado, temperatura media). Esto evita sobrecalentar o dañar el cabello.
¿Puedo usar el aparato en cabello mojado?
Se recomienda secar el cabello con una toalla antes de usarlo. El cepillo debe usarse sobre cabello ligeramente húmedo o ya seco.
¿Cómo limpiar los accesorios de cepillos?
Retire el cepillo rizador y el cepillo térmico del aparato, enjuáguelos bajo agua corriente si están muy sucios, luego séquelos bien antes de volver a colocarlos.
El aparato se apaga automáticamente, ¿qué hacer?
En caso de sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente. Desenchúfelo, déjelo enfriar, luego verifique que la salida de aire y el filtro no estén obstruidos antes de encenderlo de nuevo.
¿Qué accesorios se incluyen con el Beurer HT 85?
El aparato se entrega con tres accesorios: un cepillo térmico para volumen, un cepillo rizador para ondas y un cepillo de aire caliente rotativo.
¿Cómo cambiar el accesorio?
Para retirar un accesorio, mantenga presionado el botón de liberación ubicado en el accesorio y tire. Para instalar, inserte el accesorio y gírelo hasta que encaje.
¿Puedo usar el aparato en el baño?
No, nunca use el aparato cerca de una bañera, ducha o lavabo lleno de agua. Riesgo de electrocución.
¿Cómo mantener el filtro de aspiración?
Antes de cada uso, libere el filtro de aspiración de pelusas, polvo y cabello con un cepillo o pincel.
El aparato desprende un olor en el primer uso, ¿es normal?
Sí, un ligero olor es normal durante el primer uso. Deje funcionar el aparato de 3 a 5 minutos antes de usarlo normalmente.
¿Cómo fijar un rizo con el cepillo rizador?
Enrolle un mechón de cabello de la punta a la raíz usando los botones de rotación, mantenga durante 20 segundos, luego use aire frío para fijar antes de desenrollar.

Preguntas de los usuarios sobre HT 85 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 85 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 85 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO HT 85 BEURER

ES Cepillo de aire caliente rotatorio Instrucciones para el uso....21

ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.

ADVERTENCIA

- Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.

- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.

- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse.

- Si el aparato se usa en un cuarto de baño, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe, puesto que la proximidad del agua representa un peligro, incluso si el aparato está apagado.

- No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!

- Como protección adicional se recomienda la instalación en el circuito del cuarto de baño de un interruptor diferencial (RCD=Residual-Current Circuit Devise) con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Puede solicitar información al respecto a su establecimiento local especializado en material eléctrico.

- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.

Índice

  1. Artículos suministrados....22
  2. Explicación de los símbolos....22
  3. Indicaciones de advertencia y de seguridad..22
  4. Descripción del producto....23
  5. Aplicación....23

  6. Limpieza y cuidado 25

  7. Eliminación 25
  8. Datos técnicos....25
  9. Garantía 26

1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el producto deberá asegurarse de que ni este ni los componentes suministrados presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.

• 1 Cepillo de aire caliente rotatorio
• 1 Cepillo térmico
• 1 Cepillo rizador
• 1 Instrucciones de uso

2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

En el producto, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del producto se utilizan los siguientes símbolos:

PELIG

Indica un peligro inminente. Si no se evita, el resultado es la muerte o lesiones muy graves.

ADVERTENCIA

Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muerte o lesiones muy graves.

ATENCIÓN

Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones menores o leves.

AVISO

Indica una situación potencialmente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrían resultar dañados.

Información sobre el productoIndicación de información importante
Leer las instrucciones
No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura doméstica
Fabricante
Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes
Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales
Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Separar el producto y los componentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las disposiciones municipales
Aparato de la clase de protección II
Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática
Marca de evaluación de la conformidad para el Reino Unido
Importador
PeligroEl aparato no debe utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej., lavabo, ducha o bañera). ¡Peligro de descarga eléctrica!
No enrollar el cable en torno al aparato

3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

Este producto se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o irresponsable. El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales.

Uso correcto

ADVERTENCIA

  • Utilícelo exclusivamente para una aplicación externa, para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
  • El producto debe usarse exclusivamente para el secado y el moldeado profesional del cabello en el ámbito particular.
  • Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del conector de red.
  • No se podrá garantizar la seguridad del producto si no se utiliza del modo indicado por el fabricante.

AVISO

  • No utilice el producto al aire libre.
  • No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio.

¡Peligro de descarga eléctrica!

PELIG

  • No utilice nunca el producto cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos.
  • ¡No sumerja nunca el producto en agua ni en ningún otro líquido! ¡Si el producto se cae al agua, no lo toque! En primer lugar, desconecte el fusible de la caja de fusibles y, a continuación, desenchufe el enchufe de la toma de corriente. ¡Antes de volver a usar el producto haga que lo revise un taller autorizado!
  • Asegúrese de que no penetre agua en el interior del producto.
  • No toque nunca el producto con las manos o los pies mo-jados o húmedos.
  • Mantenga los objetos metálicos (p. ej., las joyas) alejados de la abertura de entrada, para evitar su aspiración.
  • ¡No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa!
  • En caso de haber un daño visible en el producto, el cable o enchufe de red o los accesorios, en caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • Colóquese sobre una superficie seca que no conduzca la electricidad.
  • No tire, retuerza ni doble el cable de alimentación, no lo tense ni tienda sobre objetos afilados o puntiagudos ni sobre superficies calientes. ¡No enrolle el cable de red en torno al producto! ¡Los cables deteriorados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica!
  • Si el producto se cae o sufre cualquier otro daño, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros. No utilice el producto si está dañado o no funciona correctamente.

ADVERTENCIA

  • Enchufe el producto únicamente a una toma de corriente cuya tensión se corresponda con la indicada en la placa de características.
  • En caso de avería, encargue la reparación del producto a un taller cualificado.
  • El producto deberá estar desconectado de la fuente de alimentación durante el mantenimiento y la sustitución de accesorios.
  • No utilice ningún cable de prolongación en el cuarto de baño para poder alcanzar rápidamente el conector de red en caso de emergencia.
  • No enganche el cable de alimentación, p. ej., en cajones o puertas.
  • Desenrede el cable de alimentación, si está retorcido.

Peligro de quemaduras y de incendio

ADVERTENCIA

  • Cuando el producto esté en funcionamiento, sujételo únicamente por el mango 7.
  • No cubra el producto con toallas u otros objetos mientras esté en funcionamiento o caliente.
  • No se deben tapar el producto, el soplador ni la abertura de entrada.
  • Asegúrese de no utilizar sustancias inflamables durante la aplicación y la limpieza. De igual manera, no deberá haber líquidos inflamables en las proximidades del producto.

  • Al terminar de usar el producto, debe desconectarse el enchufe, puesto que la proximidad de materiales inflamables representa un peligro, aunque el aparato esté apagado.

  • El producto y los accesorios utilizados pueden calentarse mucho durante el uso, en función de la duración del uso. ¡No los toque! Deje que el producto y los accesorios se enfríen lo suficiente sobre una superficie ignífuga antes de separarlos.
  • El suministro de aire no deberá cubrirse durante la aplicación. Compruebe regularmente que el suministro de aire esté limpio y sin pelos.
  • Deposite el producto únicamente sobre superficies resistentes al fuego.
  • Mantenga el producto caliente alejado de superficies delicadas y de la piel.
  • No utilice el producto en cabellos postizos.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los dibujos correspondientes se muestran en la página 3.

1 Tecla de desbloqueo
2 Cepillo rizador para ondas y rizos
3 Cepillo térmico para obtener más volumen, cuerpo y ondulaciones
4 Abertura de salida de aire
5 Teclas de control de rotación
6 Interruptor deslizante para regulación del ventilador y de la temperatura2 = flujo de aire más fuerte, temperatura alta1 = flujo de aire más suave, temperatura media※ = posición de aire frío
7 Mango
8 Filtro de entrada de aire
9 Articulación de giro de 360°
10 Protección contra dobleces con anilla para colgar
11 Cable de red

5. APLICACIÓN

ADVERTENCIA

  • La primera vez que se enciende, durante los primeros minutos se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salud. Deje funcionar el producto entre tres y cinco minutos. Después podrá usarlo con normalidad.
  • No deje nunca el producto sin vigilancia durante su uso.
  • Apague el producto después de cada uso y en cada interrupción.
  • En caso de sobrecalentamiento, el producto se apaga automáticamente por su seguridad.
  • Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de descarga eléctrica!
  • ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

  • El cepillo térmico 3, el cepillo rizador 2 y el aparato pueden calentarse mucho en función de la posición del interruptor y del tiempo que se usen. ¡Peligro de quemaduras y de incendio! No toque el cepillo térmico 3 ni el cepillo rizador 2.

  • Deposite el aparato únicamente sobre superficies resistentes al fuego. ¡Peligro de incendio!
  • Asegúrese de que no se puedan aspirar directamente los cabellos. ¡Peligro de incendio!

ATENCIÓN

  • No enganche el cable de red ^11 p. ej. en cajones o puertas.
  • Desenrede el cable de red 11 si está retorcido.
  • No tire, retuerza ni doble el cable de red 11, ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagudos ni sobre superficies calientes.
  • En caso de sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente por razones de seguridad.
  • Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar el aparato.
  • Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de salida de aire 4 ni el filtro de entrada de aire 8 (p. ej. por pelusas, polvo o pelos aspirados).

Indicaciones de uso generales

Paso 1: colocar y retirar el accesorio de cepillo

Para colocar un accesorio

en el cepillo de aire caliente, fije el accesorio deseado en el cepillo de aire caliente y gírelo con cuidado, en caso necesario, hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que oiga y note cómo queda encajado.

Para retirar el accesorio del cepillo de aire caliente, mantenga presionada la tecla de desbloqueo del accesorio 1 y sáquelo del cepillo de aire caliente.

Deje enfriar el cepillo térmico 3 y el cepillo rizador 2 antes de retirarlos.

BEURER HT 85 - Paso 1: colocar y retirar el accesorio de cepillo - 1

Paso 2: conectar el enchufe a la toma de corriente

Enchufe el conector del cepillo de aire caliente a una toma de corriente apta.

Paso 3: preparar el cabello

Séquese primero el cabello con una toalla.
Péinese a fondo.

El cepillo de aire caliente solo debe utilizarse en cabello que haya sido secado previamente, ligeramente húmedo y bien cepillado.

Paso 4: regulación del ventilador y de la temperatura

Lleve el interruptor deslizante 6 del cepillo de aire caliente hasta el nivel de temperatura y ventilación que desee (2, 1 o 0).

Nivel Regulación del ventilador y de la temperaturaTipo de cabello/uso
2 Ventilador fuerte, temperatura altaPara cabello grueso
1 Ventilador suave, temperatura mediaPara cabello fino
Ventilador fuerte y frío Para fijar el peinado

Paso 5: después de la aplicación:

Después de la aplicación, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 0.
Coloque el cepillo de aire caliente en una superficie resis tente al calor y deje que se enfríe.
Por último, limpie el cepillo de aire caliente como se describe en el capítulo "6. Limpieza".
Guarde el cepillo de aire caliente en un lugar seguro, limpio y seco. Si lo prefiere, también puede colgar el cepillo de aire caliente de su anilla 10.

Para alisar el cabello

Utilice el cepillo térmico 3.
Si tiene el cabello fino, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 1.
Si tiene el cabello grueso, co loque el interruptor deslizante 6 en el nivel 2.
Tome un mechón de cabello desde la raíz y pase el cepillo térmico por todo el mechón hasta las puntas.
Repita este proceso varias veces hasta que el cabello esté liso.

Para rizar u ondular el cabello

Utilice el cepillo rizador 2.
Si tiene el cabello fino, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 1.
Si tiene el cabello grueso, co loque el interruptor deslizante 6 en el nivel 2.
Enrolle completamente el me chón de cabello con ayuda de las teclas de control de rotación desde la punta y en dirección a la raíz del cabello.
Mantenga esta posición unos 20 segundos.
Una vez transcurridos los 20 segundos, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel para fijar el mechón.
Vuelva a desenrollar completa mente el mechón con las teclas de control de rotación.
Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 6.

BEURER HT 85 - Para rizar u ondular el cabello - 1

Para lograr un cabello voluminoso y con cuerpo

Cepillo redondo hacia afuera:

Si tiene el cabello fino, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 1.
Si tiene el cabello grueso, co loque el interruptor deslizante 6 en el nivel 2.
Pase el cepillo térmico 3 desde las puntas por todo el mechón, hacia fuera.
Mantenga presionada la tecla de rotación mientras enrolla el mechón, hasta que las puntas queden enrolladas hacia fuera en la medida deseada.
Mantenga esta posición unos 20 segundos.
Una vez transcurridos los 20 se gundos, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel para fijar el mechón.
Vuelva a desenrollar completa mente el mechón con la tecla de control de rotación en la dirección contraria.
Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 6.

BEURER HT 85 - Cepillo redondo hacia afuera: - 1

Cepillo redondo hacia dentro:

Utilice el cepillo térmico3.
Si tiene el cabello fino, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 1.
Si tiene el cabello grueso, co loque el interruptor deslizante 6 en el nivel 2.
Pase el cepillo térmico 3 desde las puntas por todo el mechón, hacia dentro.
Mantenga presionada la tecla de control de rotación mientras enrolla el mechón, hasta que las puntas queden enrolladas hacia dentro en la medida deseada.
Mantenga esta posición unos 20 segundos.
Una vez transcurridos los 20 se gundos, coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel para fijar el mechón.
Vuelva a desenrollar completa mente el mechón con la tecla de control de rotación en la dirección contraria.
Para peinar el resto del cabello, repita los pasos 1 a 6.

BEURER HT 85 - Cepillo redondo hacia dentro: - 1

- Si se le enreda el cabello durante el proceso de enrollado y desenrollado, apague el aparato y retire el mechón del accesorio con cuidado.

6. LIMPIEZA Y CUIDADO

ATENCIÓN

  • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma. ¡Peligro de descarga eléctrica!
  • ¡Asegúrese de que el interior del aparato no entre en contacto con el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica!
  • ¡No lo limpie con líquidos fácilmente inflamables! ¡Peligro de incendio!

NOTA

  • Este aparato no necesita mantenimiento.
  • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.
  • ¡No lave el aparato en el lavavajillas!
  • Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
  • La carcasa del cepillo de aire caliente y los accesorios se pueden limpiar con un paño suave humedecido en agua caliente.
  • Antes de cada uso, limpie de pelusas, polvo y pelos aspirados la abertura de salida de aire 4 y el filtro de entrada de aire 8 usando un pincel o un cepillo.
  • Si están muy sucios, retire el cepillo rizador ^2 y el cepillo térmico ^3 del aparato y lávelos bien debajo del grifo.
  • ¡Seque bien el cepillo rizador ^4 y el cepillo térmico ^3 después de limpiarlos!
  • No vuelva a usar los accesorios hasta que estén comple tamente secos.

7. ELIMINACIÓN

Para la protección del medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstí-

ca. Se pueden desechar en los puntos de recogida adecuados de que dispone su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

BEURER HT 85 - ELIMINACIÓN - 1

8. DATOS TÉCNICOS

Modelo HT 85
PesoPieza manual: 461 g,Cepillo térmico: 79 g,Cepillo rizador: 95 g
Alimentación de tensión220-240 V~, 50-60 Hz
Potencia absorbida800 – 1000 W
Clase de protecciónII
Condiciones del entornoAutorizado solo para uso en interiores
Margen de temperatura admisibleDe -10 a +40 °C

Salvo modificaciones técnicas.

9. GARANTÍA

Encontrará más información sobre la garantía y las condiciones de la misma en el folleto de garantía suministrado.

BEURER HT 85 - GARANTÍA - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : HT 85

Categoría : Cepillo secador de pelo