Multipic 5.2 - Proyector Overmax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Multipic 5.2 Overmax en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Multipic 5.2 Overmax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multipic 5.2 - Overmax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multipic 5.2 de la marca Overmax.
MANUAL DE USUARIO Multipic 5.2 Overmax
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax.
Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: pomoctechniczna@overmax.pl
ADVERTENCIAS
Antes de usar el proyector, lea y siga las instrucciones contenidas en este manual. El funcionamiento incorrecto del dispositivo puede provocar una descarga eléctrica y aumentar el riesgo de incendio. Siga las siguientes instrucciones durante el uso y mantenimiento del proyector.
- Para obtener una mejor calidad de imagen, use el proyector en ambientes con cortinas cerradas o en habitaciones oscuras.
- Use el proyector con cuidado. La caída o la avería pueden dañar las piezas o causar borrosidad de la imagen y una visualización incorrecta.
- No desmonte el dispositivo por su propia cuenta: riesgo de descarga eléctrica.
- Proteja el dispositivo de la humedad y manténgalo alejado del agua u otros líquidos.
- Cuando el proyector esté encendido, tenga cuidado de que las rejillas de ventilación del dispositivo no estén obstruidas. No coloque el dispositivo sobre superficies blandas ni lo cubra con materiales.
- Solo el cable de alimentación suministrado debe conectarse directamente al proyector.
- Tenga cuidado al usar el cable de alimentación, evite la flexión excesiva del cable; los daños en el cable de alimentación pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
- No mire hacia la lente durante el funcionamiento del dispositivo.
- Se recomienda apagar el dispositivo después de 6 horas de funcionamiento continuo.
- Desconecte el cable de alimentación después de apagar la alimentación.
-
Se recomienda utilizar el embalaje original para transportar el dispositivo.
-
No coloque objetos ningún sobre el proyector.
- No exponga el proyector a la luz solar.
- No utilice el proyector en un entorno húmedo.
- Guarde el proyector solo en un entorno seco con temperaturas moderadas.
- Este aparato es solo para uso doméstico. No lo utilice para otros fines que no estén de acuerdo con su propósito previsto.
ADVERTENCIAS PARA LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
- Las pilas desechables no recargables no deben cargarse.
- No introduzca en el mando a distancia pilas de distinto tipo o con distinto grado de desgaste.
- Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
- Retire las pilas agotadas del mando a distancia.
- No cortocircuite los terminales de la pila.
- Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del compartimento del mando a distancia.
DESCRIPCIÓN DE PIEZAS (FIG. A)
- Interruptor de encendido / apagado
- Cámara
- Receptor de infrarrojos
- Lente
- Toma de alimentación
- Pie de ajuste de la inclinación
- Receptor de infrarrojos trasero
- Puerto HDMI
- Entrada de audio 3,5 mm
- Puerto USB
- Altavoz
- Rejilla de ventilación
- Entrada de aire
- Tapa del objetivo
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (FIG. B)
- Interruptor de encendido / apagado
- Selección de fuente
- Botón de corrección del enfoque
- Asistente de Google
- Ajustes del proyector
- Flecha arriba
- Flecha abajo
- Flecha izquierda
- Flecha derecha
- OK: confirmación
- Volver a la pantalla anterior
- Ajustes de Google TV
- Volver a la pantalla de inicio de Google TV
- Silenciar
- Subir volumen
- Bajar volumen
- Enfoque +
- Enfoque -
- Opciones de imagen
- Iniciar la aplicación YouTube
- Iniciar la aplicación Netflix
- Iniciar la aplicación Prime Video
- Iniciar la aplicación Disney+
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO
Tensión: 100-240V \~ 50/60Hz 2.5A
Potencia: 120W
Conectores: USB-A, HDMI, conector de 3,5 mm, IR
Formatos de vídeo compatibles: MP4/VOB/3GP/TS/F4V/DAT/MOV/FLV/TRP
Formatos de audio compatibles: MP3/WMA/M4A/MP2/OGG/WAV/FLAX
Formatos de imagen compatibles: JPG/BMP/PNG
¡Atención! Este dispositivo no admite audio codificado en el sistema Dolby debido a la protección de los derechos de autor.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA (FIG. 1)
¡Atención! Pilas no incluidas.
- Retire la tapa del compartimento de las pilas.
- Inserte dos pilas AAA de 1,5V. Preste especial atención a la polaridad de las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa.
ENCENDIDO Y APAGADO
Cuando el proyector está conectado a una fuente de alimentación, el interruptor de encendido/apagado (1, fig. A) se ilumina en rojo. Para encender el proyector, pulse el interruptor de encendido/apagado situado en la parte superior de la carcasa (1, fig. A) o pulse el botón de encendido/apagado del mando a distancia (1, fig. B). Cuando el proyector esté encendido y listo para su uso, el interruptor de encendido/apagado se iluminará en azul.
Para apagar el dispositivo, pulse el interruptor de encendido/apagado (1, fig. A) o el botón de encendido/apagado del mando a distancia (1, fig. B). Confirme que desea apagar el dispositivo con el botón de confirmación (10, fig. B) o pulse de nuevo el botón de apagado del mando a distancia. Cuando se apague, el interruptor situado en la parte superior de la carcasa volverá a iluminarse en rojo.
CONTROL CON RATÓN / TECLADO
El proyector puede controlarse mediante ratón y/o teclado:
- El control en el sistema del proyector se consigue conectando el dispositivo al puerto USB (10, fig. A).
- El control en GTV se consigue emparejando el dispositivo a través de BT en función de la fuente multimedia utilizada (consulte: CONECTAR POR BT o EMPAREJAR DISPOSITIVOS POR GTV).
SELECCIÓN DE FUENTE MULTIMEDIA (FIG. 2)
Para seleccionar una fuente multimedia, pulse el botón «Selección fuente» del mando a distancia (2, fig. B) o:
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione la fuente de señal («Signal Source»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha (9, fig. B) del mando a distancia, seleccione la fuente de señal con los botones de dirección (6,7, fig. B) y pulse el botón de confirmación (10, fig. B). Para salir del ajuste al menú lateral, pulse el botón Atrás del mando a distancia (11, fig. B).
- El proyector permite también mostrar imagen desde diferentes dispositivos. Dependiendo de su dispositivo, utilice la entrada adecuada ubicada en la parte posterior de la carcasa (fig. A).
- HDMI (8, fig. A): dispositivos como ordenador, portátil, consola, receptor de señales de satélite, teléfono (compatible con la tecnología MHL y solo a través de un cable MHL correspondiente).
- USB (10, fig. A): dispositivos como pendrives, unidades portátiles.
CONFIGURACIÓN DE GTV
GTV es un dispositivo independiente instalado en el proyector. Tiene ajustes independientes que no dependen de la configuración del proyector.
¡ATENCIÓN! Para utilizar la función GTV, es necesario iniciar sesión con una cuenta de Google existente.
- Siga las instrucciones en pantalla para emparejar el mando a distancia con el proyector. Utilice los botones de dirección (6-9, fig. B) para seleccionar el idioma y la región.
- Conéctese a la red Wi-Fi elegida. ¡Atención! La conexión a Wi-Fi a través del panel GTV se realiza independientemente de la configuración del proyector (consulte: SELECCIÓN DE RED WI-FI).
- Accede a su cuenta de Google y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para modificar la configuración del servicio GTV.
- Confirme su selección de suscripción. Espere hasta que el dispositivo haya terminado de instalar las aplicaciones. La velocidad de descarga depende de la velocidad de su conexión a internet.
EMPAREJAMIENTO DE DISPOSITIVOS A TRAVÉS DE GTV
Para conectar su dispositivo a través de BT:
-
Haga clic en la imagen de perfil y, a continuación, seleccione Configuración en la esquina superior del menú principal de GTV.
-
Seleccione Mando a distancia y accesorios y, a continuación, Emparejar mando a distancia o dispositivo. Seleccione el dispositivo al que desea conectarse y, a continuación, Emparejar.
Para más información sobre las funciones GTV disponibles:
-
Visite el Centro de asistencia de Google: https://support.google.com/googletv
-
Seleccione Google TV entre las opciones disponibles.
-
Introduzca el nombre de una función en el campo de búsqueda o seleccione un artículo de interés entre los temas de ayuda disponibles.
CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR
SELECCIÓN DE IDIOMA (FIG. 3)
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón correspondiente (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Universal («General»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B), seleccione Configuración de idioma («Language Settings»), seleccione el idioma que prefiera y pulse el botón de confirmación (10, fig. B).
MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL PROYECTOR (FIG. 4)
Póngase en contacto con un instalador profesional para instalar el proyector debajo del techo. Posiciones correctas del proyector:
- Soporte de techo para proyección frontal.
- Ubicación del proyector en la elevación para la proyección frontal.
- Soporte de techo para proyección trasera.
- Ubicación del proyector en la elevación para la proyección trasera.
Advertencia: El proyector puede sufrir daños irreparables si se monta incorrectamente en el techo u otra superficie.
- El proyector solo debe utilizarse en un ambiente en el que la temperatura no exceda el intervalo de 5°C a 35°C. De lo contrario, podría producirse una avería del proyector.
- Se puede producir una avería si el proyector está en un ambiente polvoriento, húmedo, mojado o con presencia de humo.
- Una ventilación deficiente en la sala puede provocar un sobrecalentamiento que puede dañar el proyector y poner en peligro la vida del usuario.
AJUSTE DE LA IMAGEN(FIG. 5)
Compruebe el diagrama de ajuste trapezoidal:
X - instalación desaconsejable
√ - instalación deseada
Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda colocar el proyector en posición perpendicular a donde se proyecta la imagen.
Consulte la siguiente tabla para ajustar el tamaño de la imagen y la distancia del proyector.
| Coeficiente de proporción 16:9 | |
| Diagonal de imagen (metros / pulgadas) | Distancia de proyección (metros / pulgadas) |
| 1.70 / 50 1.45 / 57.09 | |
| 1.77 / 70 2.00 / 78.74 | |
| 2.54 / 100 2.90 / 114.17 | |
| 3.04 / 120 3.50 / 137.8 | |
| 3.81 / 150 4.30 / 169.29 | |
| 5.08 / 200 5.80 / 228.35 | |
¡Atención! Si la distancia entre el proyector y la pantalla es menor que la distancia mínima o es mucho mayor, la imagen puede estar borrosa.
Para cambiar los ajustes de visualización de la imagen del proyector:
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón correspondiente (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Acceda a Método de proyección de imagen («Projection Image Setting»). Aparecerá un menú lateral a la derecha.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B) y seleccione el método de proyección mediante las flechas de dirección (fig. 6). El ajuste seleccionado se iluminará en azul. El dispositivo permite elegir entre 4 opciones de visualización: visualización frontal, visualización trasera, visualización frontal en el techo y visualización trasera en el techo.
- Para confirmar pulse el botón de confirmación (10, fig. B). Para volver al menú principal, pulse el botón de selección de dirección a la izquierda (8, fig. B).
AJUSTE DE ENFOQUE
El dispositivo tiene una función Auto Focus. No bloquee la imagen para permitir el ajuste correcto de enfoque.
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón correspondiente (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Imagen («Picture»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul. Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B).
- Marque la opción Enfoque automático («Boot Auto Focus»). Pulse el botón de confirmación (10, fig. B) para activar o desactivar el enfoque automático. Para volver a la opción seleccionada en el menú principal, pulse el botón de selección de dirección a la izquierda (8, fig. B).
- También puede activar el enfoque automático mediante el botón de ajuste del enfoque (3, fig. A). Para mejorar manualmente la nitidez de la imagen proyectada, utilice los botones de ajuste del enfoque del mando a distancia (17, 18, fig. B).
AJUSTES DEL ZOOM (FIG. 8)
- Para ampliar la imagen del proyector, pulse el botón de ajustes del dispositivo (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Imagen («Picture») y marque la opción Escalar («Zoom Screen»).
- Siga las instrucciones en pantalla para ajustar la pantalla según sus preferencias. Para salir del ajuste, pulse el botón Atrás del mando a distancia (11, fig. B).
AJUSTES DEL EFECTO KEYSTONE (FIG. 9)
Si el proyector no está colocado paralelo a la pantalla de proyección, la imagen se mostrará en forma de trapecio.
Para corregir la forma de la imagen:
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Imagen («Picture»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia, busque la opción Corrección automática del efecto Keystone («Boot Auto Keystone») y, a continuación, pulse el botón de confirmación (10, fig. B)
para activar/desactivar el efecto Keystone. Para volver a la opción seleccionada en el menú principal, pulse el botón de selección de dirección a la izquierda (8, fig. B).
La imagen se puede ajustar manualmente tanto vertical como horizontalmente acortando y estirando los lados y las esquinas. Para configurar:
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Imagen («Picture»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha (9, fig. B) del mando a distancia, busque la opción Corrección manual del efecto Keystone («Manual Keystone Setting») y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
- Para salir del ajuste, pulse el botón Atrás del mando a distancia (11, fig. B).
SELECCIÓN DE LA RED WI-FI (FIG. 10)
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Red («Network»). Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B) y seleccione el ajuste con el botón de confirmación (10, fig. B).
- Para activar/desactivar la red Wi-Fi, acceda a Ajustes de Wi-Fi («WiFi Settings») y, a continuación, seleccione Interruptor Wi-Fi («WiFi Switch»).
- En la lista de dispositivos disponibles, seleccione la red a la que desea conectarse e introduzca la contraseña mediante el teclado en pantalla.
- Para añadir una nueva red Wi-Fi, acceda a Ajustes de Wi-Fi («WiFi Settings»), seleccione Añadir red («Add WiFi») e introduzca el nombre y la contraseña de la red a la que desea conectarse utilizando el teclado en pantalla.
CONEXIÓN MEDIANTE BT (FIG. 11)
Para conectarse al dispositivo mediante BT, seleccione el icono BT en la esquina superior del menú principal y, a continuación, siga los pasos del paso 4 o:
-
Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal. A continuación, seleccione «BT». Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
-
Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B), seleccione BT y, a continuación, pulse el botón de confirmación (10, fig. B) para activar o desactivar la función BT. Para volver a la opción seleccionada en el menú principal, pulse el botón de selección de dirección a la izquierda (8, fig. B).
- Seleccione Escaneado en busca de dispositivos («Scanning for devices») en el menú lateral y pulse el botón de confirmación (10, fig. B). Los dispositivos buscados aparecerán a continuación. Seleccione el dispositivo al que desea conectarse.
- Para salir del ajuste al menú principal, pulse el botón Atrás del mando a distancia (11, fig. B).
MIRACAST (FIG. 12)
¡Atención! Función solo para dispositivos con sistema android.
- Conecte el proyector y el teléfono móvil a la misma red Wi-Fi.
- En el menú principal, seleccione el botón Miracast ypulse el botón de confirmación (10, fig. B).
- Abra la aplicación de clonación de pantalla seleccionada o seleccione esta función en su teléfono y conéctese al dispositivo seleccionando el nombre del dispositivo. Para salir, desconecte la aplicación de clonación de pantalla mediante el botón correspondiente.
IOS CAST (FIG. 13)
- Conecte el proyector a la red Wi-Fi (consulte: SELECCIÓN DE RED WI-FI).
- En el menú principal, seleccione el botón IOS Cast y pulse el botón de confirmación (10, fig. B). A continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
- Abra la aplicación de clonación de pantalla seleccionada o seleccione esta función en su teléfono y conéctese al dispositivo seleccionando «MULTIPIC5.2-6190».
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada situada en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Sistema. Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B), seleccione Actualización del sistema («System Upgrade») y, a continuación, Actualización en línea («Online Upgrade») en el menú lateral y pulse el botón de confirmación (10, fig. B).
RESTAURAR AJUSTES DE FÁBRICA
- Acceda a los ajustes del proyector mediante el botón (5, fig. B) o seleccione la rueda dentada, que se encuentra en la esquina superior derecha del menú principal.
- Seleccione Sistema. Aparecerá un menú lateral a la derecha. El ajuste seleccionado se iluminará en azul.
- Pulse el botón de dirección a la derecha del mando a distancia (9, fig. B), seleccione Actualización del sistema («System Upgrade») y, a continuación, Restaurar ajustes de fábrica («Factory Reset») en el menú lateral.
- Pulse el botón de confirmación (10, fig. B) y siga las instrucciones de la pantalla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Siempre desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el dispositivo.
- Limpie la carcasa regularmente con un paño húmedo.
- Para limpiar la lente del proyector use una toallita para gafas o un paño suave para evitar arañazos.
Limpie las rejillas de ventilación y el altavoz del proyector regularmente con un cepillo suave, de lo contrario la ventilación puede obstruirse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posibles causas | |
| El proyector no funciona cuando se pulsa el interruptor (1, fig. A). | El cable de alimentación no está conectado correctamente. |
| El interruptor (1, fig. A) está dañado. | |
| El proyector no funciona cuando se utiliza el mando a distancia. | El mando a distancia no tiene pilas o las pilas están descargadas. Para colocar/sustituir las pilas, consulte: INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA. |
| El mando a distancia no está apuntando al receptor de infrarrojos. | |
| El receptor de infrarrojos está expuesto a una fuerte iluminación. | |
| No hay imagen. Fuente de entrada in | correcta. |
| Cable de entrada no conectado. | |
| Si utiliza un ordenador portátil, compruebe que la señal de salida es HDMI. | |
| La ventilación del proyector está bloqueada. | |
| Apagado automático. Tensión no est | able. |
| El proyector se ha sobrecalentado, compruebe si el ventilador está dañado. |
Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos.
Inleiding
Beste Klant!
ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana. El producto usado debe devolverse al punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
ES: Declaración UE de conformidad simplificada:
BrandLine Group Sp. z o. o. declara por la presente que el proyector «MULTIPIC 5.2» cumple las directivas: 2014/53/UE - Directiva DER, 2011/65/UE - Directiva RoHS. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: https://overmax.pl/multipic-5-2-smart-projektor-led