PLW A5 - Equipos de medición PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLW A5 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PLW A5 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLW A5 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLW A5 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PLW A5 PARKSIDE
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT
LIVELLALASER CONTREPPIEDE
Leyenda de pictogramas utilizados....Página 115
Introducción ...... Página 116
Especificaciones de uso......Página 117
Descripción de los componentes ...... Página 117
Contenido......Página 118
Características técnicas ...... Página 118
Indicaciones de seguridad......Página 118
¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser!.... Página 120
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías....Página 121
Puesta en funcionamiento ...... Página 122
Colocar/cambiar las pilas ......Página 122
Colocar el producto....Página 123
Manejo ...... Página 123
Uso con el trípode......Página 124
Uso sin el trípode ...... Página 124
Mantenimiento, limpieza y cuidados....Página 125
Eliminación......Página 125
Garantía......Página 127
Tramitación de la garantía....Página 128
Asistencia....Página 128
| Leyenda de pictogramas utilizados | |
![]() | ¡Lea las instrucciones! |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! |
![]() | Incl. pilas |
![]() | Corriente/tensión continua |
ON/OFF | Iluminación ENCENDIDA/APAGADA |
![]() | Haz láser ENCENDIDO/APAGADO |
![]() | Indicador de iluminación(El LED no se puede sustituir.) |
![]() | ¡Protéjase de la radiación láser! |
![]() | ¡No mire directamente al láser! |
![]() | Indicaciones de seguridadInstrucciones de uso |
![]() | Mantener fuera del alcance de los niños. |
![]() | No arrojar al fuego. |
![]() | No insertar erróneamente. |
![]() | No deformar/dañar. |
![]() | No abrir/desmontar. |
![]() | No mezclar tipos y marcas diferentes. |
![]() | No mezclar pilas nuevas y usadas. |
![]() | No cargar. |
![]() | Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva. |
![]() | No poner en cortocircuito. |
![]() | Colocar correctamente. |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
Nivel de burbuja con láser
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
- Especificaciones de uso
El producto sirve para medir y está diseñado para orientar horizontal o verticalmente objetos como cuadros o muebles. La medición se realiza mediante el rayo láser y el nivel. Este producto solo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
- Descripción de los componentes
1 Nivel de burbuja
2 Compartimento de las pilas
3 Trípode con cabeza esférica
3a Tornillo de rosca
4 Tornillo de fijación
5 Nivel de burbuja
6 Orificio de salida para el haz láser
7 Interruptor de encendido/apagado (haz láser)
8 Interruptor de encendido/apagado (iluminación)
9 Marca de la iluminación (el LED no se puede sustituir)
10 Colocación de las pilas
11 Posiciones de los imanes
12 Posición del haz láser
13 Conmutador láser (función de líneas perpendiculares «CROSS»/función de línea «LINE»)
14 Rosca
Contenido
1 nivel láser y de burbuja
1 trípode
2 pilas 1,5V ===, AAA
1 manual de instrucciones
Característicastécnicas
Clase de láser: 2
Suministro eléctrico: 2 x pilas 1,5 V === AAA
Altitud: hasta 2000 m
Temperatura ambiente: -5 °C-40 °C
Humedad ambiental de hasta 80 %
Área de trabajo: hasta 2 m
Altura máx. de
la proyección láser
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!


Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
- Compruebe que todas las piezas estén montadas correctamente. Si el montaje no se realiza tal y como se indica en las instrucciones, podrían producirse lesiones.
No someta el producto: - a temperaturas extremas, - vibraciones fuertes o - grandes esfuerzos mecánicos,
- el sol directo,
- a la humedad.
De lo contrario el producto podría resultar dañado.
En caso de fallos o de producto defectuoso retire las pilas. De lo contrario, existe el riesgo de que el láser se encienda por accidente. Esto podría provocar daños permanentes en la visión.
¡ADVERTENCIA! Nunca abra la carcasa del producto. Esto puede provocar lesiones y/o daños en el producto. Encargue las reparaciones únicamente a personal electricista cualificado.
Nunca utilice el producto en lugares con riesgo de incendio o explosión como por ejemplo cerca de líquidos o gases inflamables.
- Queda prohibida cualquier manipulación para reforzar la potencia del rayo láser.
- Evite cualquier contacto con el líquido del nivel de burbuja si este se estropea. Si entrara en contacto
con este líquido siga las siguientes indicaciones.
Medidas de primeros auxilios en caso de:
CONTACTO CON LA PIEL: Limpie inmediatamente la zona afectada durante al menos 15 minutos con abundante jabón y agua. Si la piel continúa irritada acuda a un médico.
CONTACTO CON LOS OJOS: Limpie inmediata- mente el ojo afectado durante al menos 15 minutos con abundante agua. Mantenga el ojo abierto durante el lavado con ayuda del pulgar y el índice. Acuda a un médico de inmediato.
INHALACIÓN: Busque inmediatamente una zona con aire fresco. En caso de problemas respiratorios busque oxígeno puro.
CONTACTO CON LA CAVIDAD BUCAL: Limpie inmediatamente la boca con abundante agua siempre y cuando el/la afectado/a esté consciente. Acuda a un médico de inmediato.

¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser!
¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión.
No apunte nunca el rayo láser hacia los ojos de personas o animales.
Si se encuentra con el rayo del producto de frente, cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del rayo inmediatamente.
- Guarde el producto fuera del alcance de los niños. Los niños no suelen ser conscientes del peligro que entrañan los productos.
Nunca oriente el rayo láser hacia objetos que puedan reflejar la luz. Incluso un breve contacto visual podría provocar daños permanentes en la visión.
Apague el rayo láser siempre que el producto quede desatendido.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco
las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!

Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en
contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
■ Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
- Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto.
■ ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón!
- Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.
- Puesta en funcionamiento
Colocar/cambiar las pilas (ver fig. A)
□ Apague el producto.
□ Abra el compartimento de las pilas.
Coloque las 2 pilas 1,5 V -AAA o sustituya las pilas gastadas por unas nuevas. Tenga en cuenta la polaridad correcta (+/-) de las pilas y que estén bien colocadas tal y como se muestra en la marca 10 de la carcasa.
Cierre el compartimento de las pilas.
Nota: Cambie las pilas cuando perciba que el haz láser es demasiado débil o deje de ser visible.
Colocar el producto
Puede utilizar el producto con o son trípode. Para fijarlo, coloque el trípode tal y como se describe a continuación:
Enrosque completamente el trípode 3 con el tornillo de rosca 3a en la rosca 14 de la parte inferior de la carcasa. Asegúrese de que el tornillo quede bien sujeto.
□ Despliegue las patas del trípode 3.
Coloque el producto en la superficie deseada y oriéntelo.
Para orientarlo, afloje el tornillo de fijación 4 del trí-pode 3 girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
☐ Ahora, gire e incline la carcasa hasta que las burbujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).
Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.
Fije la posición de la carcasa atornillando primero el tornillo de fijación 4 del trípode en el sentido de las agujas del reloj.
Nota: Si cambia la posición del producto después de orientarlo, vuelva a comprobar si tiene que volver a alinear el producto.
El trípode no está diseñado para soportar cargas. Por lo tanto, no coloque nada encima del producto cuando este esté fijado al trípode. Tampoco ejerza presión sobre el producto.
□ Preste atención para no torcer las patas del trípode.
- Manejo
¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida 6 de este. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión. Si se encuentra con el rayo del producto de frente,
cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del haz de láser inmediatamente.
Uso con el trípode
Coloque el producto en el lugar deseado tal y como se describe en el capítulo «Colocar el producto».
□ Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7. El producto proyecta dos haces láser cruzados sobre la pared.
Nota: Mediante el conmutador las puede elegir entre la función de líneas «LINE» o la función de líneas perpendiculares «CROSS» (ver fig. C).
Si el haz láser no estuviese a la altura precisa, puede servirse de un metro plegable o de otro dispositivo de medición adecuado para dibujar puntos en una pared vertical o una línea horizontal en la pared. Para ello, vuelva a fijar la distancia determinada al haz láser donde desee. Asegúrese de que el dispositivo de medición esté colocado con precisión y en vertical y utilice un nivel de burbuja si fuese necesario.
Uso sin el trípode
□ Mantenga el producto con el lado ancho hacia la pared.
□ Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7.
Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.
Oriente el producto de tal forma que las burbujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).
En ese momento una segunda persona puede señalar los puntos seleccionados.
Nota: El producto cuenta con dos imarles. Así pues, puede colocarlo sobre superficies que atraigan objetos magnéticos (por ej., estanterías de hierro).
Nota: Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo.
- Mantenimiento, limpieza y cuidados
El producto no requiere mantenimiento a excepción del cambio de pilas.
■ Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice en ningún caso líquidos o detergentes ya que pueden dañar el producto.
□ Limpie la lente láser con un pincel suave.
□ Este producto se debe guardar limpio y seco.
Retire las pilas del producto y guárdelas por separado si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de
los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de
tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 449825_2310) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es

Livella laser con treppiede
- Introduzione
(incl. stativo): 31,5 cm

text_image
NON GUARDARE IL RAGGIO LASER LASER CLASSE 2 λ = 635-660nm · P < 1 mW EN 60825-1:2014/A11:2021

Estado de las informaciones · Tilstand af information




ON/OFF















