SURQ 4 A2 - Hogar inteligente SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SURQ 4 A2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SURQ 4 A2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hogar inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SURQ 4 A2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SURQ 4 A2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SURQ 4 A2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
RADIOSVEGLIA BLUETOOTH®
18) ANT. - antenne filaire
1. Información acerca de este manual de instrucciones ...... 231
1.1. Explicación de los símbolos ....231
2. Uso conforme a lo previsto ....234
3. Indicaciones de seguridad ....235
3.1. Usuarios no autorizados 235
3.2. Seguridad operativa
3.3. Reparación 23
3.4. Pérdida de audición .....239
4. Información de conformidad ....239
5. Volumen de suministro ....240
6. Vista general del aparato ....240
7. Puesta en servicio ......242
7.1. Desembalaje e instalación 242
7.2. Conexión del adaptador de alimentación 242
7.3. Orientación de la antena 242
7.4. Encendido/apagado del aparato 243
7.5. Ajuste del volumen 243
7.6. Preajustes de tono 243
7.7. Función de atenuación 243
7.8. Ajuste de la hora/atenuación automática 244
8. Funcionamiento de radio ....244
8.1. Modo DAB 245
8.2. Modo VHF 246
9. Temporizador de apagado 247
10. Temporizador NAP....248
11. Horas de alarma ....248
11.1. Ajuste de la hora del despertador 248
11.2. Parada del tono de despertador/repetición del despertador ..... 249
12. Menú de configuración....249
12.1. Vista general del menú 250
13. Modo Bluetooth ^® 251
13.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth ^® 251
13.2. Conexión de un aparato externo a la toma AUX IN ....251
14. Carga de dispositivos externos 252
14.1. Carga inalámbrica del smartphone.... 252
14.2. Carga de un dispositivo en la conexión USB 252
15. Conexión de los auriculares ....252
16. Restablecimiento de la configuración del aparato .....253
17. Limpieza del aparato ....253
SILVER CREST®
- Fallos posibles 254
- Almacenamiento en caso de no utilizarse ......254
- Eliminación 255
- Datos técnicos 256
- Declaración de privacidad ....258
22.1. Información sobre marcas registradas 258
- GARANTÍA de MLAP GmbH 259
23.1. Condiciones de la garantía ....259
23.2. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos 259
23.3. Alcance de la garantía 259
23.4. Pasos a seguir en caso de garantía 260
- Atención al cliente ....260
24.1. Proveedor/fabricante/importador 260
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.
■ Siga las instrucciones para evitar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.
■ Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.
■ Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.
■ Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar lesiones menores o leves.

¡AVISO!
Observe las indicaciones para evitar daños materiales.
■ Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales.
SILVERCREST®

Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento.

Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carca-sa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicio-nal o reforzado.

Uso en interiores
Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

Identificación de la polaridad
Símbolo de la polaridad de la conexión de corriente continua (según IEC 60417).
En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está dentro y el negativo fuera.

Eficiencia energética nivel VI
El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).

Fuente de alimentación de conmutación (eléctrica)
Una fuente de alimentación de conmutación transforma una tensión de entrada no estabilizada en una tensión de salida constante.

Transformador resistente a cortocircuitos
Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o se cortocircuita, y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.

Este símbolo significa que la fuente de alimentación del conector ya no puede seguir utilizándose si el conector o los contactos enchufables están dañados.

Símbolo de corriente continua.

Símbolo de corriente alterna.
Ta=40 °C Se refiere a la temperatura ambiente máxima a la que puede operarse la fuente de alimentación.
IP20 Protegido contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 12,5 mm.

Indicación de seguridad

Instrucción
operativa
- Enumeración
Solo para fuente de alimentación UE:

Seguridad probada
Los productos identificados con este símbolo cumplen los requisitos de la legislación alemana sobre la seguridad de productos.
SILVERCREST®
2. Uso conforme a lo previsto
El radiorreloj es un aparato de la electrónica de consumo que sirve:
- recepción y reproducción de programas de radio analógicos y digitales;
- como despertador mediante alarma o radio;
- para reproducir medios de audio mediante Bluetooth® y AUX;
- para ver la hora;
- para cargar dispositivos móviles.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
Las posibilidades técnicas del aparato vienen dadas por la zona de cobertura indicada. Fuera de esta zona no debe usarse ni difundirse la información recibida. Deben observarse las respectivas leyes nacionales.
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Usuarios no autorizados
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y comprendan los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
■ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es un juguete! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.
■ Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.
3.2. Seguridad operativa
No ponga en marcha el aparato ni la fuente de alimentación si el aparato/la fuente de alimentación o los cables de conexión presentan daños visibles, o bien si el aparato/la fuente de alimentación se ha caído. En caso de desperfectos en el adaptador de alimentación, en el cable de conexión o en el aparato, desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Si el aparato se traslada de un lugar frío a otro caliente, podría generarse condensación en el mismo. Espere unas horas antes de poner el aparato en funcionamiento. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente, ya se puede poner en servicio con total seguridad.
SILVERCREST®
No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
3.2.1. Alimentación eléctrica

ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica!
En el interior del aparato hay piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un incendio.
■ Nunca abra la carcasa del aparato/de la fuente de alimentación ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y orificios.
■ Utilice únicamente el aparato y el adaptador de red adjunto.
■ Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente con puesta a tierra fácilmente accesible y debidamente instalada cerca del lugar de emplazamiento. La tensión de red debe corresponderse con los datos técnicos de la fuente de alimentación.
La toma de corriente debe estar bien accesible en todo momento para poder desenchufar la fuente de alimentación sin problemas.
■ Antes de cada tarea de limpieza, desenchufe siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente.
■ Desenchufe siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente tirando de la clavija, nunca del cable.
En caso de desperfectos en el cable de conexión, el aparato, la fuente de alimentación o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, extraiga inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de corriente.
SILVERCREST®
En caso de emergencia —p. ej., si se genera humo o se oyen ruidos inusuales en el aparato—, desenchufe la fuente de alimentación inmediatamente de la toma de corriente.
■ Incluso en modo standby, el aparato sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente. Para la desconexión total del aparato, desenchufe la fuente de alimentación de la red eléctrica.
3.2.2. Lugar de instalación/entorno
■ Utilice el aparato solamente en interiores secos.
Para evitar que el aparato se caiga, coloque todos sus componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento.
■ Al colocarlo, mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
■ La ventilación no debe obstruirse cubriendo el aparato, p. ej., con revis tas, manteles, cortinas, etc.
■ Procure que no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato.
■ No deben colocarse sobre el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas (p. ej., velas encendidas).
■ No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a go-tas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
■ La fuente de alimentación no debe tocarse con las manos moja- das.
■ No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
■ Tienda siempre el cable del aparato de forma que nadie pueda tropezar con él.
■ Utilice el aparato únicamente en viviendas y espacios similares.
■ Nunca utilice el aparato al aire libre.
SILVERCREST®
No exponga la fuente de alimentación ni el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
■ temperaturas extremadamente altas o bajas;
■ radiación solar directa;
■ llamas abiertas.
■ Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peligroso, que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para contrarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar la estancia periódicamente. En el desarrollo del producto nos hemos asegurado de que permanezca notablemente por debajo de los valores límite vigentes.
El aparato está equipado con pies de plástico antideslizantes. Puesto que los muebles están recubiertos con pinturas y plásticos y se tratan con distintos productos para el cuidado, no puede excluirse completamente la posibilidad de que algunas de estas sustancias contengan elementos que puedan dañar y ablandar los pies de plástico. En caso necesario, coloque una base antideslizante debajo del aparato.
3.2.3. Compatibilidad electromagnética
■ Mantenga una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfonos móviles e inalámbricos, etc.) para evitar fallos en el funcionamiento.
3.3. Reparación
Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato.

ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.
■ Nunca abra la carcasa del aparato/de la fuente de alimentación ni intente repararlos.
- Si la carcasa de la fuente de alimentación o el cable de conexión de la fuente de alimentación están dañados, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlos para evitar accidentes.
3.4. Pérdida de audición

¡Pérdida de audición!
Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cascos puede provocar daños en la capacidad auditiva o la pérdida del sentido de la audición.
■ Antes de la reproducción, ajuste el volumen al nivel mínimo pulsando repetidamente 🔒.
4. Información de conformidad

Por la presente MLAP GmbH declara que el tipo de equipo inalámbrico «radiorreloj» IAN 379304_2110 cumple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas).
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.mlap.info/conformity.
SILVERCREST®
5. Volumen de suministro

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es un juguete! Existe peligro de asfixia por la ingestión de láminas de plástico.
■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Radiorreloj
- Fuente de alimentación
- Manual de instrucciones
6. Vista general del aparato
Descripción del frontal del aparato en la fig. A
1) Pantalla
2) Altavoces (en ambos lados)
3) Placa de características (en la parte inferior)
Descripción de las teclas en la fig. B
4) ▶ – DAB: siguiente emisora; FM: siguiente frecuencia/mantener pulsado: siguiente emisora; Bluetooth: pista siguiente
5) - Ajustar tiempo de alarma 1; - Subrivolumen
6) ▲ - Selección en orden ascendente
7) - Ajustar tiempo de alarma 2; - Bajar volumen
8) - DAB: emisora anterior; FM: frecuencia anterior/mantener pulsado: emisora anterior; Bluetooth: pista anterior; en menús: retroceder un nivel
9) - Conectar/desconectar el aparato; desactivar la alarma durante 24 horas
10) SNOOZE – Función de repetición de alarma, ✱ – Reducir el brillo de la pantalla
11) - Ajustar el temporizador NAP; ^2 Ajustar el sleeptimer
12) ▶ II – Bluetooth: iniciar/pausar la reproducción; ☑ – en menús: confirmar selección
13) - Cambiar entre el modo DAB/FM/Bluetooth/AUX
14) ▼ – Selección en orden descendente
15) EQ/ST-MO - Ecualizador; FM: cambiar entre estéreo y mono
16) ☐:— Abrir menú de ajustes; mostrar información de emisoras; guardar emisoras/abrir emisoras guardadas; ajustar la hora
17) Superficie de carga para la carga inalámbrica de un smartphone
Descripción de la parte trasera del aparato en la fig. C
18) ANT. - Antena de cable
19) USB CHARGE 5V____1A – Conexión de carga USB para, p. ej., smartphones
20) 9V 2.5A - Conexión para fuente de alimentación
21) AUX IN - Conexión para dispositivo de reproducción externo
22) - Gonexión de auriculares
Descripción de la pantalla en la fig. D
23) POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC – Preajustes de tonos
24) FM: recepción estéreo
25) Función Snooze activada
26) Temporizador NAP activado
27) Sleeptimer activado
28) Carga inalámbrica activada
29) Hora de alarma 2 activada (señal de alarma o de radio)
30) Indicación de la hora de alarma 2
31) Indicación de la hora de alarma 1
32) Hora de alarma 1 activada (señal de alarma o de radio)
33) Modo Bluetooth activado
34) Modo FM activado
35) Modo DAB activado
36) Modo AUX activado
37) Indicación de tarde de la hora en el modo de 12 horas
38) Indicación de la hora
SILVERCREST®
7. Puesta en servicio
7.1. Desembalaje e instalación
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de lá- minas de plástico.
■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Debe procurarse que:
- no actúen fuentes de calor intensas en el aparato;
- no se exponga el aparato a luz solar directa;
- el aparato no entre en contacto con líquidos, ni tampoco gotas de agua o salpicaduras.
7.2. Conexión del adaptador de alimentación
El aparato funciona mediante el adaptador de alimentación.

Utilice el radiorreloj solo con la fuente de alimentación suministrada. La fuente de alimentación lleva una placa de características con los datos técnicos de la misma.
Conecte el conector del cable de la fuente de alimentación a la conexión 9V --- 2.5A del aparato.
Enchufe la fuente de alimentación en una toma de corriente de fácil acceso.

En caso de que no vaya a necesitar el aparato durante un periodo prolongado, póngalo fuera de servicio. Para ello, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
7.3. Orientación de la antena
Para la recepción de radio hay una antena de cable ya conectada al aparato. Desenró- llela completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima.
7.4. Encendido/apagado del aparato
▶ Pulse la tecla ⏻ para encender el aparato. Se reproducirá la emisora ajustada por última vez (FM o DAB).
▶ Pulse la tecla para cambiar el aparato al modo standby.

Durante la primera puesta en servicio, el aparato busca automáticamente todas las emisoras DAB que se pueden recibir y las memoriza. En la pantalla aparecerá SYNC... Además, se ajustan la hora y la fecha. Este proceso puede durar unos minutos.
Las emisoras de radio memorizadas, así como la hora y la fecha, se mantienen incluso al desenchufar el aparato de la red eléctrica.
7.5. Ajuste del volumen
▶ Pulse la tecla para subir el volumen.
▶ Pulse la tecla para bajar el volumen.
7.6. Preajustes de tono
Puede optimizar el sonido mediante los preajustes de tono. Para ello, se le ofrecen los patrones de sonido POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC.
▶ Pulse repetidamente la tecla EQ para seleccionar el patrón de sonido que desea. En la pantalla se mostrará el patrón de sonido seleccionado respectivamente.
Para desactivar los preajustes de tono, pulse repetidamente EQ hasta que en la pantalla no aparezca ninguno de los patrones de sonido.
7.7. Función de atenuación
Puede regular el brillo de la pantalla en tres niveles:
▶ Pulse la tecla repetidamente hasta llegar al nivel de brillo deseado.
Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2 segundos. Entonces la indicación desaparece y aparece de nuevo cuando se vuelva a manejar el aparato. Si el aparato no se maneja durante unos 10 segundos, la indicación vuelve a desaparecer.
▶ Pulse brevemente la tecla * para desactivar nuevamente esta función.
SILVER CREST®
7.8. Ajuste de la hora/atenuación automática
Durante la primera puesta en servicio se ajustan automáticamente la hora y la fecha mediante la señal de radio. No obstante, la hora puede ajustarse manualmente. En este proceso también se ajusta la atenuación automática de la pantalla:
En el modo standby, mantenga pulsada la tecla ⚙:≡ hasta que en la pantalla parpa-dee 24 H.
Pulsando la tecla ▲ o ▼, seleccione el formato de 24 o 12 horas y confirme con la tecla √
Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste la hora y confirme con la tecla √.
Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste los minutos y confirme con la tecla √.
Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste el día de la semana (D-1 = lunes, D-2 = martes...).
▶ Confirme con la tecla.
En la pantalla aparece AUTO DIM. Puede atenuar automáticamente la pantalla durante periodos definidos por usted.
Pulsando la tecla ▲ o ▼, seleccione la opción ON (conectado) u OFF (desconectado).
▶ Confirme con la tecla.
Aparece DIMSTART. Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste la hora deseada para iniciar la atenuación y confirme con la tecla √
Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste los minutos deseados y confirme con la tecla √.
Aparece DIM ENDS. Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste la hora deseada para finalizar la atenuación y confirme con la tecla √
Pulsando la tecla ▲ o ▼, ajuste los minutos deseados y confirme con la tecla √.
Si no pulsa ninguna tecla durante 7 segundos, el aparato regresa al modo standby.

En el menú se puede elegir si la hora y el día de la semana se deben seguir ajustando automáticamente mediante la señal de radio. Véase al respecto «12. Menú de configuración» en la página 249, opción de menú SYSTEM/AUTO TIME SYNC
8. Funcionamiento de radio
Con este aparato puede sintonizar emisoras VHF y emisoras DAB.
Su aparato dispone del servicio de información Segmento de Etiqueta Dinámica (DLS, por sus siglas en inglés), que muestra a través de la pantalla información como el intérprete, el título de la canción o las noticias de tráfico disponibles.

Configure los ajustes básicos según se describe en el capítulo «12. Menú de configuración» en la página 249.
8.1. Modo DAB
- Con el aparato encendido, pulse repetidamente la tecla hasta que en la pantalla se muestre DAB.
8.1.1. Acceso a emisoras DAB
▶ Seleccione la emisora DAB deseada pulsando una o varias veces la tecla ◀ o ▶. Tras un breve periodo, se reproducirá la emisora seleccionada. Las emisoras de la lista de emisoras que no pueden reproducirse en ese momento se identifican con OFF AIR.
8.1.2. Memorización automática de emisoras
Al usar el aparato por primera vez se crea una lista con todas las emisoras DAB que se reciben. Las emisoras se guardan por orden alfabético.
También puede realizar una nueva búsqueda manual:
Mantenga pulsada la tecla √. Se realiza la búsqueda y se vuelven a memorizar todas las emisoras encontradas. Al hacerlo se muestra el progreso de la búsqueda y el número de emisoras memorizadas.

Se sobrescriben los puestos que ocupaban las emisoras anteriores.
8.1.3. Búsqueda manual de emisoras DAB
Mantenga pulsada la tecla 🔒:≡ para abrir el menú. Aparece FULL SCAN.
▶ Con las teclas ▲ o ▼, seleccione la opción MANUAL.
▶ Confirme con la tecla.
En la pantalla aparece el primer bloque de recepción 5A con la frecuencia correspondiente.
▶ Seleccione con la tecla ▲ o ▼ el bloque de recepción deseado. Infórmese sobre los bloques que se pueden recibir en su zona de emisión.
▶ Pulse la tecla √ para abrir el canal. Si la frecuencia está ocupada con emisoras, en la pantalla aparece >> | >>> >> >. Si la frecuencia no está ocupada con emisoras, aparece -- | ---- - .
▶ Pulse de nuevo la tecla para guardar la emisora.

Con la búsqueda manual no se sobrescriben los puestos de emisora guardados anteriormente. Las nuevas emisoras encontradas simplemente se añaden a la lista.
SILVER CREST®
8.1.4. Memorización de emisoras DAB
Puede memorizar 30 emisoras DAB preconfiguradas.
Ajuste la emisora DAB deseada tal y como se describe arriba.
Mantenga pulsada la tecla ⚙:≡ para abrir el menú. Aparece FULL SCAN.
▶ Con las teclas ▲ o ▼, seleccione la opción PRESET STORE.
▶ Confirme con la tecla.
En la pantalla se muestra 01 EMPTY (o una posición de memoria ocupada con una emisora).
▶ Con la tecla ▲ o ▼, seleccione una posición de memoria.
▶ Pulse la tecla √ para guardar la emisora. En la pantalla aparece STORED.
8.1.5. Acceso a emisoras DAB
▶ Pulse repetidamente la tecla ▲ o ▼ y seleccione la posición de memoria deseada.
8.1.6. Visualización de información/selección de vistas
▶ Pulse repetidamente la tecla ⚙:≡ para leer en la pantalla la siguiente información:
- Nombre de la emisora
- Error de señal
- Texto de radio
- Tasa de bits
- Intensidad de la señal
- Variante DAB
- Tipo de programa
- Hora
- Multiplex
- Fecha
- Bloque/frecuencia
8.2. Modo VHF
Con el aparato encendido, pulse repetidamente la tecla hasta que en la pantalla se muestre FM.
8.2.1. Memorización automática de emisoras VHF
Mantenga pulsada la tecla √. La búsqueda se ejecuta y todas las emisoras encontradas se guardan. Al hacerlo se muestra el progreso de la búsqueda y el número de emisoras memorizadas.

Se sobrescriben los puestos que ocupaban las emisoras anteriores.
8.2.2. Búsqueda manual de emisoras VHF
Mantenga pulsada una de las teclas ◀ o ▶ para iniciar una búsqueda de emisoras automática hacia delante/atrás. La búsqueda de emisoras se detiene en cuanto se detecta la siguiente señal de emisora fuerte.
▶ Pulse brevemente una de las teclas ◀ o ▶ para cambiar en pasos de 0,05 MHz a la frecuencia anterior/siguiente.
8.2.3. Memorización de emisoras VHF
Puede memorizar 30 emisoras VHF preconfiguradas.
Ajuste la emisora VHF que desee según se describe en el capítulo «8.2.2. Búsqueda manual de emisoras VHF».
Mantenga pulsada la tecla 🔒:≡ para abrir el menú. Como primera opción de menú aparece PRESET STORE.
En la pantalla se muestra 01 EMPTY (o una posición de memoria ocupada con una emisora).
▶ Con la tecla ▲ o ▼, seleccione una posición de memoria.
▶ Pulse la tecla √ para guardar la emisora. En la pantalla aparece STORED.
8.2.4. Acceso a emisoras VHF
▶ Pulse repetidamente la tecla ▲ o ▼ y seleccione la posición de memoria deseada.
8.2.5. Selección del tono estéreo/mono
En el modo VHF puede reproducir emisoras en el tono estéreo o mono.
Mantenga pulsada la tecla ST.-MO. hasta que en la pantalla se muestre STEREO o MONO.
Si el tono se reproduce en estéreo, en la pantalla se muestra adicionalmente ((ST)).
8.2.6. Visualización de información/selección de vistas
▶ Pulse repetidamente la tecla ⚙:≡ para leer en la pantalla la siguiente información:
- Nombre de la emisora
- Texto de radio
- Tipo de programa
9. Temporizador de apagado
El aparato ofrece la posibilidad de programar un temporizador de apagado. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato cambia automáticamente al modo standby.
Durante el funcionamiento, pulse repetidamente la tecla y seleccione así el tiempo deseado (5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minutos).
Mientras el temporizador ajustado está contando, en la pantalla aparece ^2
Para desactivar el temporizador de apagado antes de tiempo, pulse repetidamente la tecla hasta que en la pantalla aparezca SLP OFF.
10. Temporizador NAP
Ajuste un temporizador de tiempo corto que active una alarma transcurrido el tiempo ajustado.
En el modo standby pulse repetidamente la tecla hasta que haya ajustado la duración deseada (5-120 minutos) en pasos de 5 minutos.
SILVER CREST®
Adicionalmente puede realizar un ajuste preciso de la duración en pasos de 1 minuto con la tecla ▲ o ▼.
En la pantalla aparece NAP y una vez transcurrido el tiempo ajustado suena una señal de alarma.
▶ Mientras suena la alarma pulse la tecla para desactivarla.
Para interrumpir el temporizador de tiempo corto antes de que suene la alarma, pulse repetidamente la tecla o mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca OFF y desaparezca NAP.
11. Horas de alarma
El aparato ofrece dos horas de alarma, que pueden despertarle con una alarma acústica o con la radio. Además, tiene la opción de hacer sonar la alarma diariamente o solo días concretos.
11.1. Ajuste de la hora del despertador
Si desea despertarse con la radio, seleccione primero una emisora de radio en modo DAB o VHF. Como señal de despertador se utiliza la emisora de radio ajustada por última vez.
Conecte el aparato con ⏻ en el modo standby si todavía no lo había hecho.
Mantenga pulsada la tecla 1/ 2 hasta que la hora elegida para despertarse par-padee.
▶ Seleccione las horas con la tecla ▲ o ▼ y confirme pulsando la correspondiente tecla de despertador ①. ②
▶ Seleccione los minutos con la tecla ▲ o ▼ y confirme pulsando la correspondiente tecla de despertador 01. 02
Ajuste con la tecla ▲ o ▼ la frecuencia con la que debe activarse el despertador: a diario (1-7), entre semana (1-5), los fines de semana (6-7) o una sola vez (1T), y confirme pulsando la correspondiente tecla de despertador △1o △2.
▶ Seleccione con la tecla ▲ o ▼ de qué modo desea que se le despierte: tono de alarma (BB), radio DAB (DAB) o radio VHF (FM) y confirme pulsando la correspondiente tecla de despertador 1. △2
▶ Seleccione con la tecla ▲ o ▼ el volumen del despertador y confirme pulsando la correspondiente, tecla de despertador 1. 2
Con el despertador activado, aparece en la pantalla el símbolo correspondiente con el tono de despertador seleccionado (AL 1) o (AL 2).
11.2. Parada del tono de despertador/repetición del despertador
Cuando suena el tono de despertador, puede desactivarlo pulsando hasta la siguiente hora de alarma o iniciar la repetición de alarma pulsando la tecla SNOOZE. Si se activa una repetición, el símbolo parpadea en la pantalla. A continuación, la alarma volverá a sonar después de aprox. 9 minutos.
11.2.1. Activación/desactivación del despertador
▶ Seleccione el tono de despertador que desee pulsando repetidamente la tecla 1 o 2 .
Apague el despertador pulsando repetidamente la tecla 1 o 2 . En la pantalla aparece OFF.
12. Menú de confi guración
Proceda de la siguiente manera para navegar por el menú y realizar ajustes:
Con el aparato conectado, mantenga pulsada la tecla 🔒:≡ para acceder al menú. Las opciones de menú variarán en función del modo ajustado. Esto se detalla en la tabla del capítulo «12.1. Vista general del menú» en la página 250.
▶ Seleccione un menú determinado o una opción determinada con la tecla ▲ o ▼.
Pulsando la tecla ☑ abrirá un menú determinado o confirmará un ajuste realizado.
▶ Si pulsa, regresará al menú anterior.
Mantenga pulsado ⚙:≡ para salir directamente del menú.
SILVER CREST®
12.1. Vista general del menú
| FULL SCAN (solo DAB) | Realizar búsqueda completa de emisoras | |
| PRESET STORE | Selección de la posición de memoria para una emisora de radio | |
| SCAN SET (solo VHF) | Seleccione si deben buscarse todas las emisoras o solo aquellas con buena señal | |
| ALL Buscar todas las emisoras | ||
| STRONG Buscar solo las emisoras con buena señal | ||
| AUDIO SET (solo VHF) | STEREO Recepción de radio con tono estéreo | |
| MONO Recepción de radio con tono mono | ||
| MANUAL (solo DAB) | Selección manual de la frecuencia de radio | |
| DRC (solo DAB) | Dynamic Range Control (DRC): selección de la compresión | |
| OFF Desconectado | ||
| LOW Baja | ||
| HIGH Alta | ||
| PRUNE (solo DAB) | Borrar todas las emisoras DAB que no se reciben en la región actual. | |
| YES Sí, borrar las emisoras | ||
| NO No, no borrar las emisoras | ||
| SYSTEM | AUTO TIME SYNC | Seleccione si deben ajustarse automáticamente o no la fecha y la hora.UPDATE FROM ANY: ajuste de fecha y hora mediante DAB/FM,UPDATE FROM DAB: ajuste de fecha y hora mediante DAB,UPDATE FROM FM: ajuste de fecha y hora mediante VHF,NO UPDATE: el ajuste no se realiza automáticamente. |
| RESET | Restablecer la configuración de fábricaYES: restablecer la configuración del aparato,NO: no restablecer la configuración del aparato. | |
| SW VER | Indicación de la versión de software | |
13. Modo Bluetooth®
Mediante Bluetooth® puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos externos (p. ej., un reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth®) en este aparato.
▶ Pulse la tecla repetidamente hasta que en la pantalla se muestre
13.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth®
Active la función de Bluetooth en su equipo externo y ejecute un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato reproductor de audio. El nombre del radiorreloj DAB/FM es «SURQ 4 A2».
En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del aparato externo, introduzca el código «0000».
Durante el proceso de emparejamiento parpadea PAIRING en la pantalla.
El emparejamiento ha finalizado en cuanto en la pantalla se muestra CONNECT y suena un tono de señal ascendente. El aparato externo puede utilizarse ahora en el radiorreloj DAB/FM.
Si desea finalizar la transmisión Bluetooth®hapague el Bluetooth® en el aparato externo, cambie la fuente en el radiorreloj DAB/FM con 📄 mantenga pulsada la tecla ⚙ hasta que se reinicie el modo de emparejamiento. Al desconectar se escucha un tono de señal descendente.
La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pueden controlarse tanto en su aparato externo como en el radiorreloj DAB/FM. Las funciones que están disponibles dependen de su aparato externo y del software que utiliza.
▶ Pulse la tecla para subir el volumen o la tecla para bajar el volumen.
▶ Pulse la tecla para iniciar o detener la reproducción.
▶ Pulse la tecla ◀ para cambiar al principio de la pista; pulse la tecla de nuevo en el plazo de 3 segundos para pasar a la pista anterior.
▶ Con la tecla ▶ puede cambiar a la siguiente pista.
13.2. Conexión de un aparato externo a la toma AUX IN
Puede utilizar la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o de MP3).
▶ Conecte el radiorreloj DAB/FM en el modo de disponibilidad.
Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión AUX IN en la parte trasera del radiorreloj DAB/FM.
▶ Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo externo.
▶ Encienda su dispositivo externo y, de ser necesario, el radiorreloj DAB/FM.
▶ Pulse la tecla repetidamente hasta que en la pantalla se muestre AUX. Ahora puede reproducirse la señal de audio de su dispositivo externo.
SILVER CREST®

El control de la reproducción se realiza completamente a través del dispositivo externo. Ajuste el volumen tanto en el radiorreloj DAB/FM como en el dispositivo externo a un nivel suficientemente alto.
14. Carga de dispositivos externos
14.1. Carga inalámbrica del smartphone
En la parte superior del aparato hay una superficie de carga QI para smartphones que permite la carga inalámbrica/inductiva.
Coloque el smartphone sobre la superficie de carga. El proceso de carga comienza de inmediato. Asegúrese de una correcta colocación para garantizar una carga fiable. Durante el proceso de carga, en la pantalla se muestra «7»

La potencia de carga máxima es de 5 W.
Es posible que la función de carga se vea afectada por la funda protectora del smartphone.
14.2. Carga de un dispositivo en la conexión USB
En la toma USB puede cargar dispositivos externos, como un smartphone, con hasta 1 A.
▶ Conecte el dispositivo externo a la toma USB CHARGE 5V --- 1A.
15. Conexión de los auriculares
En la parte trasera del aparato hay una conexión jack de 3,5 mm con el símbolo
Enchufe aquí el cable de conexión de los auriculares con un conector jack de 3,5 mm.

¡ADVERTENCIA!
¡Posibles daños auditivos!
Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cascos puede provocar daños en la capacidad auditiva o la pérdida del sentido de la audición.
Si un aparato funciona durante mucho tiempo a un volumen elevado a través de un auricular, pueden producirse daños en la capacidad auditiva del oyente.
■ Antes de la reproducción, ajuste el volumen al mínimo.
16. Restablecimiento de la confi guración del aparato
La configuración del aparato se puede restaurar como se indica en el capítulo «12. Menú de configuración» en la página 249, en la opción de menú SYSTEM / RESET. De este modo, el aparato se restablece a los ajustes de fábrica y borra todas las emisoras y listas de emisoras guardadas, así como el despertador y la hora.
17. Limpieza del aparato

Daños en el aparato por una carga estática, un producto de limpieza no adecuado o la penetración de líquido.
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales.
Utilice únicamente un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave o un paño antiestático.
Asegúrese de que no entre ningún líquido en el aparato.
Limpie la carcasa del aparato regularmente con un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático.
SILVERCREST®
18. Fallos posibles
Si se produce un fallo en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.
| Característica Causa Solución | ||
| Aunque se recibe la emisora, no se oye nada. | El volumen es muy bajo. Suba el volumen. | |
| Hay interferencias en la recepción. | La emisora se desajustó accidentalmente. | Vuelva a ajustar la emisora. |
| Interferencias por aparatos eléctricos. | Coloque el aparato en otro lugar. | |
| La antena no está bien orientada. | Vuelva a orientar la antena. | |
| Ninguna indicación o falta de iluminación del indicador. | La pantalla se ha atenuado al máximo. | Pulse la tecla * para ajustar otro brillo de pantalla. |
| No hay sonido al reproducir a través de AUX IN o Bluetooth. | Si hay un dispositivo conectado mediante AUX IN o Bluetooth: el volumen del dispositivo externo está demasiado bajo. | Suba el volumen del dispositivo externo. |
| El aparato no reacciona al pulsar las teclas. | Se ha producido una descarga electrostática. | Apague el aparato.Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. |
| En la pantalla par-padea el símbolo (7), el proceso de carga no se ejecuta. | El dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga.Es posible que haya metal en la superficie de carga. | Vuelva a alinear el dispositivo móvil en la superficie de carga para iniciar el proceso de carga.Retire cualquier material extraño de la superficie de carga. |
19. Almacenamiento en caso de no utilizarse
En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, almacénelo en un lugar seco y fresco y procure que esté protegido contra el polvo y oscilaciones de temperatura extremas.
Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
20. Eliminación
EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación 21: papel y cartón

APARATO
Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.
SILVER CREST®
21. Datos técnicos
| Radio | |
| Consumo de potencia en funcionamiento: | máx. 22,5 Wen standby: < 1 W |
| Potencia de salida de audio 2 × 4 W | |
| Número de posiciones de memoria 30 (VHF), 30 (DAB) | |
| Banda VHF 87,5-108 MHz | |
| Banda DAB 174,928-239,20 MHz | |
| Adaptador de alimentación | |
| Fabricante Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. | Importador:MLAP GmbHMeitnerstr. 970563 StuttgartAlemaniaN.° de registro mercantil: HRB 763735 |
| Nombre del modelo RY36A090250EU | |
| Tensión/frecuencia de corriente alter- na/corriente de entrada | CA 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1 A |
| Tensión/corriente de salida CC 9,0 V | —— 2,5 A ◇●◇ |
| Potencia de salida 22,5 W | |
| Clase de protección II | |
| Grado de protección | IP20 |
| Eficiencia media durante el funciona- miento | 89,24 % |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 85,82 % |
| Consumo de potencia en vacío | 0,067 W |
| Condiciones de carga relevantes | |
![]() | |
| Superficie de carga QI | |
| Potencia de carga | 5 W |
| Rango de frecuencia | 110,26-146,96 kHz |
| Intensidad de campo máxima | 0,5328 A/m @0 cm |
| Conexiones | |
| Conexión de auriculares Conector jack de | 3,5 mmTensión de salida 150 mV máx. |
| Conexión USBTensión/corriente de salidaConexión de carga USB tipo A | 5 V---1 A |
| Conexión para dispositivos externos (AUX) | Conector jack de 3,5 mm |
| Bluetooth | |
| Frecuencia 2402-2480 MHz | |
| Potencia de emisión máx. máx. 10 dBm | |
| Versión 5.0 | |
| Perfil A2DP, AVRCP | |
| Alcance Hasta 10 metros (sin obstáculos) | |
| Dimensiones/peso | |
| Dimensiones (An × Al × P) aprox. 14,9 × 8,2 × 14,9 cm | |
| Peso aprox. 660 g | |
| Valores ambientales para el funcionamiento y el almacenamiento | |
| Temperaturas 5 °C ~ +40 °C | |
| Humedad(sin condensación) | < 85 % |
SILVERCREST®
22. Declaración de privacidad
Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, procesamos sus datos personales en calidad de responsable.
En cuestiones de protección de datos contamos con el apoyo de nuestro encargado de la protección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., reparaciones), basándonos para dicho procesamiento en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, y revocación del procesamiento y de la transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican no obstante limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MLAP es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Baden-Württemberg, ap. correos 10 29 32, 70025 Stuttgart. www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
22.1. Información sobre marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
SilverCrest ^® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG.
«Qi» y el logotipo QI son marcas registradas de Wireless Power Consortium (WPC).
La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por MLAP GmbH con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario.
23. GARANTÍA de MLAP GmbH
Estimado cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Estos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descrita a continuación.
23.1. Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde cuidadosamente el recibo de compra original. Este documento se requiere como comprobante de la compra.
Si en un periodo de tres años a partir de la fecha de compra se detectara un daño de material o de producción, el producto será reparado o sustituido gratuitamente por nosotros (la decisión de si se procede a una reparación o a una sustitución nos corresponde a nosotros). Este servicio de garantía requiere que se nos presenten en este periodo de tres años el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo o tique), junto con una breve descripción por escrito del tipo de fallo y de cuándo se produjo.
Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no empieza un nuevo periodo de garantía.
23.2. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos
El periodo de garantía no se prolongará por la prestación de garantía. Esto también es válido para las piezas reparadas o sustituidas. Los daños y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después de haber desenvuelto el aparato. Una vez expirado el periodo de garantía las reparaciones no son gratuitas.
23.3. Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado con esmero cumpliendo las más estrictas normas de calidad y ha sido controlado detenidamente antes de su expedición.
El servicio de garantía cubre los daños de material y de fabricación. Esta garantía no es aplicable a las partes del producto que están expuestas al desgaste normal, y por ello se pueden considerar piezas de desgaste, ni a daños en piezas frágiles, como interruptores, pilas o piezas de vidrio.
La garantía se extingue en caso de daños originados por influencias externas o de un uso o mantenimiento inadecuados. Para el uso adecuado del producto hay que tener en cuenta exactamente todas las indicaciones especificadas en el manual de instrucciones.
Hay que evitar en todo caso aquellos usos y acciones que se recomienda evitar en el manual de instrucciones.
El producto se ha diseñado exclusivamente para su uso particular y no es apto para fines comerciales. La garantía perderá su validez en caso de una utilización abusiva o inapropiada, en caso de haber empleado la fuerza o en reparaciones que no hayan sido efectuadas por nuestro taller autorizado.
SILVER CREST®
23.4. Pasos a seguir en caso de garantía
Para asegurar una solución rápida de su caso, rogamos siga las siguientes instrucciones:
- Para cualquier tipo de consulta, tenga a mano el recibo de compra y el número de artículo (p. ej., IAN 379304_2110 como comprobante de compra.
- Encontrará el número de artículo en la placa de características, un grabado, en el título del manual de instrucciones (en la esquina inferior izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
- En caso de fallos de funcionamiento u otros daños, rogamos que contacte primero con el servicio de atención al cliente indicado a continuación por teléfono o a través de nuestro formulario de contacto.
24. Atención al cliente

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comEn www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación.
Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 123456_7890 podrá abrir su manual de instrucciones.
| ES | Atención al cliente EspañaHotline1 +34 91 7879725Lu - Vi: 9:00 - 17:00 hUtilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact |
| IAN 379304_2110 |
24.1. Proveedor/fabricante/importador
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Póngase en contacto primero con la oficina de servicio técnico indicada arriba.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
ALEMANIA
Indhold
2,5A del dispositivo.
