SURQ 4 A2 - Inteligentny dom SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SURQ 4 A2 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SURQ 4 A2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Inteligentny dom w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SURQ 4 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SURQ 4 A2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SURQ 4 A2 SILVERCREST
1. Informacje o niniejszej instrukcji obstugi ....169
1.1. Objąśnienie znaków
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 172
3. Zasady bezpieczeństwa 173
3.1. Osoby niedopuszczone 1
3.2. Bezpieczeństwo użytkowania 17
3.3. Naprawa 177
3.4. Uszkodzenie słuchu 17
4. Informacje dotyczące zgodności 177
5. Zawartość opakowania
6. Widok urządzenia.... 178
7. Rozpoczęcie użytkowania 179
7.1. Rozpakowanie i ustawienie....179
7.2. Podłączanie zasilacza sieciowego....180
7.3. Ustawianie anteny....180
7.4. Włączanie/wyłączanie urządzenia....180
7.5. Regulacja głośności 180
7.6. Profile fabryczne dźwięku 180
7.7. Funkcja ściemniacza 181
7.8. Ustawianie godziny / automatycznego ściemniania .....181
8. Tryb radia 182
8.1. Tryb DAB 182
8.2. Tryb UKF 18
9. Programator czasu zasypiania ....185
10. Zegar sterujący NAP 185
11. Czasy budzenia.... 185
11.1. Ustawianie czasu budzenia 185
11.2. Wyłączanie sygnału budzenia / powtarzanie budzenia ..... 186
12. Menu ustawień 186
12.1. Przegląd menu....187
13. Tryb Bluetooth ^® 188
13.1. Parowanie urządzeń Bluetooth ^® 188
13.2. Podłączenie zewnętrznego urządzenia za pomocą złącza AUX IN.....188
14. Ładowanie urządzeń zewnętrznych ....189
14.1. Bezprzewodowe ładowanie smartfona....189
14.2. ładowanie urządzenia z wykorzystaniem przyłącza USB .....189
15. Podłączanie stuchawek....189
16. Reset urządzenia.... 190
17. Czyszczenie urządzenia.... 190
SILVER CREST®
- Możliwe usterki 190
- Przechowywanie w przypadku nieużywania 191
- Utylizacja 192
- Dane techniczne 193
- Polityka prywatności 195
22.1. Informacje o znakach towarowych ....195
- Gwarancja MLAP GmbH ....196
23.1. Warunki gwarancji 196
23.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad....196
23.3. Zakres gwarancji....196
23.4. Ustugi gwarancyjne 197
- Serwis 197
24.1. Dostawca / producent / importer ..... 197
1. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego użytkowania.
Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa i całą instrukcją. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub oddając urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część składową produktu.
1.1. Objąśnienie znaków
Jeżeli fragment tekstu jest oznaczony jednym z poniższych symboli ostrzegawczych, należy unikać niebezpieczeństwa opisanego w tekście, aby zapobiec opisanym w nim możliwym konsekwencjom.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem dla życia!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowadzą do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

PRZESTROGA!
Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi i/lub lekkimi obrażenia mi!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń.

NOTYFIKACJA!
Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód materialnych!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych.
SILVERCREST®

Wskazówki dotyczące montażu lub użytkowania

Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów. Oznakowanie ze skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: materiały kompozytowe

Zutylizuj urządzenie zgodnie z wymogami ochrony środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”)

Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi!

Klasa ochronności II
Urządzenia elektryczne o klasie ochronności II to urządzenia elektryczne wyposażone w całości w podwójną i/lub wzmocnioną izolację, do których nie można podłączyć przewodu ochronnego. Obudowa oto-czonego izolacją urządzenia elektrycznego klasy ochrony II może częściowo lub w całości tworzyć dodatkową lub wzmocnioną izolację.

Użytkowanie w pomieszczeniach
Urządzenia oznaczone tym symbolem są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Oznaczenie biegunowości
Symbol biegunowości przyłącza prądu stałego (zgodnie z normą IEC 60417).
W przypadku urządzeń z tym oznaczeniem plus znajduje się wewnątrz, a minus na zewnątrz.

Efektywność energetyczna poziom VI
Poziomy efektywności energetycznej stanowią standardowy podział sprawności zasilaczy zewnętrznych i wewnętrznych. Efektywność energetyczna określa sprawność i dzieli się na poziomy, z których najwyższy jest poziom VI (najbardziej efektywny poziom).

Zasilacz impulsowy (elektryczny)
Zasilacz impulsowy przekształca nieustabilizowane napięcie wejściowe na state napięcie wyjściowe.

Transformator — odporny na zwarcia
Transformator, w którym przy przeciążeniu albo zwarciu temperatura nie przekracza ustalonych wartości granicznych i który po usunięciu przeciążenia albo zwarcia w dalszym ciągu spełnia wszystkie wymogi normy.

Ten symbol oznacza, że w przypadku uszkodzenia wtyczki lub styków dalsze korzystanie z zasilacza jest niedozwolone.

Symbol prądu statego

Symbol prądu przemiennego
ta=40°C Oznacza maksymalną temperaturę otoczenia, w której wolno eksplo- atować zasilacz.
IP20 Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm.

Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Instrukcja
postępowania
- Punkt wyliczenia
Tylko w przypadku zasilacza UE:

Sprawdzone bezpieczeństwo
Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania niemieckiej Ustawy o bezpieczeństwie produktów (ProdSG).
SILVERCREST®
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Radiobudzik jest urządzeniem elektroniki użytkowej i służy:
- odbieranie i odtwarzanie analogowych i cyfrowych programów radiowych,
- do budzenia dźwiękiem alarmu lub dźwiękiem z odtwarzanej stacji radiowej,
- do odtwarzania nagrań dźwiękowych za pośrednictwem Bluetooth® oraz AUX,
- do wyświetlania godziny,
- do ładowania urządzeń mobilnych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego i nie należy go wykorzystywać w sposób przemystowy lub komercyjny.
Stosuj się do wszystkich informacji podanych w niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
Podany zakres odbieranych częstotliwości przedstawia techniczne możliwości urządzenia. Informacji uzyskanych poza tym zakresem nie wolno wykorzystywać ani rozpowszechniać. Należy przestrzegać odnośnych przepisów krajowych.
3. Zasady bezpieczeństwa
3.1. Osoby niedopuszczone
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, senso- ryczną lub umystową bądź nieposiadające doświadczenia i wie- dzy, jeśli są nadzorowane lub otrzymaty instrukcje dotyczące bez- piecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru.
■ Urządzenie i akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Materiał opakowaniowy nie jest zabawką! Istnieje możliwość potknięcia folii opakowaniowych lub ich niewłaściwego użycia, co stwarza niebezpieczeństwo uduszenia!
■ Przechowuj materiały opakowaniowe, takie jak folie i torebki z tworzywa sztucznego, poza zasięgiem dzieci.
3.2. Bezpieczeństwo użytkowania
Nie uruchamiaj urządzenia i zasilacza, jeżeli urządzenie/zasilacz lub przewody przyłączeniowe wykazują widoczne uszkodzenia albo w razie upadku urządzenia/zasilacza na ziemię. W razie uszkodzenia zasilacza, przewodu przyłączeniowego lub urządzenia niezwłocznie odłącz zasilacz od gniazda elektrycznego.
Jeżeli urządzenie jest przenoszone z miejsca zimnego do ciepłego, w urządzeniu może powstać kondensat. Odczekaj kilka godzin przed uruchomieniem urządzenia. Gdy urządzenie osiągnie temperaturę pokojową, może zostać bezpiecznie uruchomione.
SILVERCREST®
■ Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody ani nie używaj niedopuszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatkowych.
■ Używaj tylko dostarczonych lub dopuszczonych przez nas części zamiennych i akcesoriów.
3.2.1. Zasilanie elektryczne

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
We wnętrzu urządzenia znajdują się części przewodzące prąd elektryczny. W razie przypadkowego zwarcia części te mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nigdy nie otwieraj urządzenia/zasilacza ani nie wkładaj żadnych przedmiotów przez szczeliny i otwory do wnętrza urządzenia!
■ Z urządzenia i dołączonego zasilacza sieciowego należy korzystać wyłącznie razem.
Podłączaj zasilacz tylko do łatwo dostępnego i prawidłowo zain- stalowanego gniazdka z zestykiem ochronnym znajdującego się w pobliżu miejsca ustawienia urządzenia. Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi zasilacza.
Gniazdo elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne, żeby w razie potrzeby można było łatwo odłączyć zasilacz.
■ Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji zawsze odłączaj zasilacz od gniazdka.
■ Zawsze wyjmuj zasilacz z gniazdka, trzymając za zasilacz; nie ciągnij za sam kabel.
■ W razie uszkodzenia przewodu przyłączeniowego, urządzenia bądź zasilacza lub w przypadku przedostania się ciał obcych do wnętrza urządzenia niezwłocznie wyjmij zasilacz z gniazda elektrycznego.
SILVERCREST®
■ W sytuacji awaryjnej, np. w przypadku dymu lub nietypowych odgłosów z urządzenia, niezwłocznie odłącz zasilacz od gniazdka.
■ Urządzenie pobiera niewielką ilość prądu również w trybie czuwania. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, odłącz zasilacz od sieci.
3.2.2. Miejsce ustawienia/otoczenie
■ Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach.
■ Aby zapobiec upadkowi urządzenia, ustawiaj i użytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wi-bracjami podłożu.
■ Podczas ustawiania zachowaj minimalny odstęp 5 cm wokół urządzenia, aby zapewnić dostateczną wentylację.
■ Wentylacji nie można utrudniać przez zastanianie urządzenia przedmiotami, np. gazetami, obrusami, zastonami itd.
■ Zwróć uwagę, aby na urządzenie nie oddziaływały bezpośrednie źródła ciepła (np. elementy ogrzewania).
■ Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie mogą się znajdować żadne otwarte źródła ognia (np. palące się świece).
Nigdy nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośrednim pobliżu naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony, i chron wszystkie jego elementy przed skapującą wodą i rozpryskami wody. Naczynie może się przewrócić i ciecz może obniżyć poziom bezpieczeństwa elektrycznego.
■ Zasilacza nie wolno dotykać wilgotnymi rękami.
■ Nie stawiaj żadnych przedmiotów na kablach, gdyż mogą one zostać uszkodzone.
■ Zawsze układaj kabel urządzenia w taki sposób, aby nikt się o niego potknąt.
■ Używaj urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych lub tym podobnych.
■ Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu.
SILVER CREST®
■ Nie narażaj zasilacza i urządzenia na działanie skrajnych warunków. Należy unikać:
■ dużej wilgotności powietrza lub wilgoci,
■ bardzo wysokich lub niskich temperatur,
■ bezpośredniego nastonecznienia,
■ otwartego ognia.
Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wy-dzielać typowy i nieunikniony, ale całkowicie niegroźny zapach, którego intensywność maleje z biegiem czasu. Aby przeciwdzia-tać powstawaniu nieprzyjemnego zapachu, zaleca się regularne wietrzenie pomieszczenia. Podczas projektowania tego produk-tu staraliśmy się o to, aby dane wartości leżaty znacznie poniżej obowiązujących wartości granicznych.
■ Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble są powlekane wieloma lakierami i tworzywami sztucznymi oraz używa się na nich różnych środków pielęgnacyjnych, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają substancje niszczące i zmiekczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby podłóż pod urządzenie podkładkę antypoślizgową.
3.2.3. Kompatybilność elektromagnetyczna
■ Aby zapobiec zakłócenu działania, zachowuj odległość co najmniej jednego metra od wysokoczęstotliwościowych i elektromagnetycznych źródeł zaktóceń (telewizor, inne kolumny głośnikowe, telefony komórkowe i bezprzewodowe itd.).
3.3. Naprawa
W razie problemów technicznych z urządzeniem zwrócić się do naszego centrum serwisowego.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez części znajdujące się pod napięciem.
Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia/zasilacza ani go nie naprawiaj.
- Jeżeli obudowa zasilacza albo przewód przyłączeniowy zasilacza zostaną uszkodzone, muszą zostać wymienione przez producenta, jego dział obsługi klienta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
3.4. Uszkodzenie stuchu

Uszkodzenie słuchu!
Nadmierne ciśnienie akustyczne podczas stosowania stu- chawek dousznych i słuchawek na głowę może spowodo- wać uszkodzenia i/lub utratę słuchu.
■ Przed rozpoczęciem odtwarzania ustaw najniższy poziom głośności poprzez kilkukrotne naciśnięcie.
4. Informacje dotyczące zgodności

MLAP GmbH deklaruje niniejszym, że urządzenie radiowe typu radiobudzik IAN 379304_2110 spełnia wymogi określone w dyrektywie 2014/53/UE (dyrektywa radiowa), w dyrektywie 2009/125/WE (dyrektywa w sprawie ekoprojektu) oraz w dyrektywie 2011/65/UE (dyrektywa RoHS).
Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie www.mlap.info/conformity.
SILVER CREST®
5. Zawartość opakowania

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia!
Materiał opakowaniowy nie jest zabawką! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia folii.
■ Folię opakowaniową przechowuj z dala od dzieci.
Sprawdź kompletność dostawy i powiadom nas w ciągu 14 dni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest kompletna.
▶ Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Zakupiony komplet zawiera następujące elementy:
- radiobudzik
- zasilacz
- instrukcję obstugi
6. Widok urządzenia
Opis przedniej strony urządzenia, patrz rys. A
1) Wyświetlacz
2) Głośnik (po obu stronach)
3) Tabliczka znamionowa (na spodzie)
Opis przycisków, patrz rys. B
4) ▶ – DAB: następna stacja; FM: następna częstotliwość, przytrzymanie: następna stacja; Bluetooth: kolejny utwór
5) - ustawianie godziny alarmu 1; - zwiększanie głośności
6) ▲ - wybór rosnący
7) - ustawianie godziny alarmu 2; - zmniejszanie głośności
8) DAB: poprzednia stacja; FM: poprzednia częstotliwość, przytrzymanie: poprzednia stacja; Bluetooth: poprzedni utwór; w menu: powrót do poprzednie-go poziomu
9) – włączanie/wyłączanie urządzenia; wyłączenie alarmu na 24 godziny
10) SNOOZE – funkcja drzemki, ✱ – ściemnienie wyświetlacza
11) - ustawianie czasu drzemki; z_z - ustawienie programatora czasu snu
12) ▶ II – Bluetooth: uruchomienie/zatrzymanie odtwarzania; √ – w menu: potwierdzenie wyboru
13) – przejście pomiędzy trybem DAB, FM, Bluetooth, AUX
14) ▼ - wybór malejący
15) EQ/ST-MO – equalizer; FM: przejście pomiędzy stereo a mono
16) ☎:≡ – otwieranie menu ustawień; wyświetlanie informacji o stacji; zapisywanie stacji/wywoływanie zapisanych stacji; ustawianie godziny
17) Powierzchnia do bezprzewodowego ładowania smartfona
Opis tylnej strony urządzenia, patrz rys. C
18) ANT. – antena zewnętrzna
19) USB CHARGE 5 V____1 A – przyłącze ładowania USB, np. do smartfonów
20) 9V2,5A - przyłącze zasilacza
21) AUX IN – złącze dla zewnętrznego urządzenia odtwarzającego
22) - gniazdo słuchawkowe
Opis wyświetlacza, patrz rys. D
23) POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC – profile fabryczne dźwięku
24) FM: odbiór dźwięku stereo
25) Funkcja drzemki aktywna
26) Zegar sterujący NAP aktywny
27) Aktywny czas drzemki
28) ładowanie bezprzewodowe aktywne
29) Godzina alarmu 2 aktywna (sygnał alarmu lub radiowy)
30) Wskaznik godziny alarmu 2
31) Wskaźnik godziny alarmu 1
32) Godzina alarmu 1 aktywna (sygnał alarmu lub radiowy)
33) Tryb Bluetooth aktywny
34) Aktywny tryb pracy FM
35) Aktywny tryb pracy DAB
36) Aktywny tryb pracy AUX
37) Wskaźnik godzin popołudniowych w 12-godzinnym formacie czasu
38) Wyświetlanie godziny
7. Rozpoczęcie użytkowania
7.1. Rozpakowanie i ustawienie
Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek potknięcia folii opakowaniowej lub dostania się jej do dróg oddechowych.
■ Folię opakowaniową przechowuj z dala od dzieci.
Ustaw urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Upewnij się, że
- na urządzenie nie oddziatują silne źródła ciepta,
- na urządzenie nie pada bezpośrednie światło słoneczne,
- urządzenie nie styka się z płynami, w tym z wodą kapiącą lub pryskającą.
SILVER CREST®
7.2. Podłączanie zasilacza sieciowego
Urządzenie jest zasilane z wykorzystaniem zasilacza sieciowego.

Użytkuj radiobudzik wyłącznie razem z dostarczonym zasilaczem. Na zasilaczu znajduje się tabliczka znamionowa z danymi technicznymi zasilacza.
Podłącz wtyczkę kabla zasilacza do przyłącza 9 V---2,5 A urządzenia.
Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego.

Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyłącz je. W tym celu wyjmij zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego!
7.3. Ustawianie anteny
Aby odbierać fale radiowe, wskazane jest korzystanie z anteny zewnętrznej, która jest już połączona z urządzeniem. Rozwiń antenę całkowicie i ustaw ją w taki sposób, aby uzyskać najlepszy odbiór.
7.4. Włączanie/wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ⏻. Po włączeniu urządzenie odtwarza ostatnio wybraną stację (FM lub DAB).
Naciśnij przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania.

Po pierwszym włączeniu urządzenie automatycznie wyszukuje wszystkie dostępne stacje DAB i zapisuje je. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie SYNC... Ponadto ustawiana jest godzina i data. Ten proces może potrwać kilka minut.
Zapisane stacje radiowe oraz godzina i data są zachowywane nawet po odłączeniu od sieci.
7.5. Regulacja głośności
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
▶ Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
7.6. Profi le fabryczne dźwięku
▶ Można zoptymalizować dźwięk dzięki fabrycznym profilom dźwięku. Dostępne są profile POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC.
Naciskaj przycisk EQ aż do wyboru odpowiedniego profilu dźwięku. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany profil.
Aby wyłączyć fabryczny profil dźwięku, kilkukrotnie naciśnij przycisk EQ, aż na wyświetlaczu nie będzie widoczny profil dźwięku.
7.7. Funkcja ściemniacza
Jasność wyświetlacza można ustawić w trzech stopniach w poniższy sposób:
▶ Naciskaj przycisk do uzyskania żądanej jasności.
Przytrzymaj przycisk ✉ wciśnięty przez ok. 2 sekundy. Wskazanie gaśnie i pojawia się dopiero po ponownym użyciu urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie obstugiwane przez ok. 10 sekund, wskazanie znowu zgaśnie.
Naciśnij przycisk, aby ponownie wyłączyć tę funkcję.
7.8. Ustawianie godziny / automatycznego ściemniania
Przy pierwszym włączeniu godzina i data są ustawiane automatycznie na podstawie sygnału radiowego. Godzinę można jednak ustawić również ręcznie. W tym procesie ustawione zostaje również automatyczne ściemnianie wyświetlacza:
Przytrzymaj w trybie czuwania wciśnięty przycisk ⚙:≡, aż na wyświetlaczu będzie migać 24 H.
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ wybierz 24- lub 12-godzinny format czasu i po-twierdź przyciskiem √
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądaną godzinę i potwierdź przyciskiem ⏻.
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądaną minutę i potwierdź przyciskiem √.
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądany dzień tygodnia (D-1 = poniedziałek, D-2 = wtorek...)
Potwierdź przyciskiem.
Na wyświetlaczu pojawia się AUTO DIM. Wyświetlacz można automatycznie ściemnić w ustawionych przez siebie okresach.
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję ON (włączenie) lub OFF (wyłączenie).
▶ Potwierdź przyciskiem.
▶ Pojawi się DIMSTART. Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądane godziny czasu rozpoczęcia ściemniania i potwierdź przyciskiem √
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądane minuty czasu rozpoczęcia i po-twierdź przyciskiem √
▶ Pojawi się DIM ENDS. Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądane godziny czasu zakończenia ściemniania i potwierdź przyciskiem √
▶ Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw żądane minuty czasu zakończenia i po-twierdź przyciskiem √
Jeżeli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wróci do trybu czuwania.

W menu można wybrać, czy godzina i dzień tygodnia mają nadal być ustawiane automatycznie za pomocą sygnału radiowego. Patrz „12. Menu ustawień” na stronie 186, punkt menu SYSTEM / AUTO TIME SYNC
SILVERCREST®
8. Tryb radia
To urządzenie umożliwia odbieranie stacji UKF i DAB.
Radio jest wyposażone w system informacji Dynamic Label Segment (DLS), dzięki któremu na wyświetlaczu przekazywane są takie informacje jak wykonawca, tytuł utworu lub aktualne wiadomości drogowe.

Wykonaj ustawienia podstawowe zgodnie z opisem w rozdziale „12. Menu ustawień” na stronie 186.
8.1. Tryb DAB
Naciskaj wielokrotnie przycisk ☎, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat DAB.
8.1.1. Wybieranie zapamiętanych stacji DAB
Naciskając raz lub kilka razy przycisk ◀ lub ▶, ustaw żądaną stację DAB.
Wybrana stacja będzie odtwarzana po krótkiej chwili. Stacje znajdujące się na liście, których odtwarzanie jest aktualnie niemożliwe, są oznaczone OFF AIR.
8.1.2. Automatyczne zapamiętywanie stacji
Lista zawierająca wszystkie dostępne stacje DAB jest tworzona już przy pierwszym włączeniu urządzenia. Stacje są zapisywane w kolejności alfabetycznej.
Możesz także wykonać ręczne wyszukiwanie stacji:
Przytrzymaj wciśnięty przycisk √. Wykonywane jest polecenie wyszukiwania, a zna- lezione stację zostają ponownie zapamiętane. Wyświetła się przy tym postęp wyszu- kiwania oraz liczba zapisanych stacji.

Zapisane wcześniej stacje zostają nadpisane.
8.1.3. Ręczne wyszukiwanie stacji DAB
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ⚙:≡, aby otworzyć menu. Pojawi się FULL SCAN.
▶ Wybierz przyciskami ▲ lub ▼ punkt MANUAL.
Potwierdź przyciskiem.
Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy blok odbiorczy 5A z przypisaną do niego częstotliwością.
Przyciskami ▲ lub ▼ wybierz żądany blok odbiorczy. Należy zasięgnąć informacji o dostępnych blokach na danym obszarze.
Naciśnij przycisk √, aby otworzyć kanał. Jeśli częstotliwość jest zajęta przez stacje, na wyświetlaczu pojawia się >> | >>>>>> . Jeśli częstotliwość nie jest zajęta przez stacje, na wyświetlaczu pojawia się -- | ---- - .
Naciśnij ponownie przycisk, aby zapisać tę stację.

Podczas ręcznego wyszukiwania poprzednio zapisane pozycje stacji nie są nadpisywane. Nowo znalezione stacje są tylko dodawane.
8.1.4. Zapisywanie stacji DAB
Można zapisać 30 ustawionych wstępnie stacji DAB.
Ustaw wybraną stację DAB, tak jak to opisano powyżej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ⚙:≡, aby otworzyć menu. Pojawi się FULL SCAN.
▶ Wybierz przyciskami ▲ lub ▼ punkt PRESET STORE.
Potwierdź przyciskiem.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie 01 EMPTY (albo pozycja w pamięci zajęta przez stację).
Przyciskiem ▲ lub ▼ wybierz pozycję w pamięci.
Naciśnij przycisk √, aby zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie STORED.
8.1.5. Wybieranie stacji DAB
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼ w razie potrzeby kilka razy, aby wybrać żądane miejsce w pamięci.
8.1.6. Wyświetlanie informacji / wybieranie widoków
Kilkakrotnie naciśnij przycisk ⚙:≡, aby odczytać z wyświetlacza następujące informacje:
- Nazwa stacji
- Błąd sygnału
- Tekst radia • Szybkość transmisji danych
• Sita sygnatu • Wariant DAB
• Gatunek programu • Godzina - Multiplex
- Data
- Blok/częstotliwość
8.2. Tryb UKF
Naciskaj wielokrotnie przycisk ☐, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat FM.
8.2.1. Automatyczne zapisywanie stacji UKF
Przytrzymaj wciśnięty przycisk √. Wykonywane jest polecenie wyszukiwania, a zna-lezione stacje zostają zapamiętane. Wyświetla się przy tym postęp wyszukiwania oraz liczba zapisanych stacji.

Zapisane wcześniej stacje zostają nadpisane.
SILVER CREST®
8.2.2. Ręczne wyszukiwanie stacji UKF
Przytrzymaj wciśnięty jeden z przycisków ◀ lub ▶, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji do tyłu / do przodu. Wyszukiwanie stacji zatrzymuje się przy na- stępnym silnym sygnale stacji.
Krótko naciśnij jeden z przycisków ◀ lub ▶, aby zmniejszyć lub zwiększyć częstotliwość w odstępach co 0,05 MHz.
8.2.3. Zapisywanie stacji UKF
Można zapisać 30 ustawionych wstępnie stacji UKF.
Ustaw wybraną stację UKF, tak jak to opisano w rozdziale „8.2.2. Ręczne wyszukiwanie stacji UKF”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ⚙:≡, aby otworzyć menu. Jako pierwszy punkt menu pojawi się PRESET STORE.
▶ Potwierdź przyciskiem.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie 01 EMPTY (albo pozycja w pamięci zajęta przez stację).
Przyciskiem ▲ lub ▼ wybierz pozycję w pamięci.
Naciśnij przycisk ☑, aby zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie STORED.
8.2.4. Wybieranie stacji UKF
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼ w razie potrzeby kilka razy, aby wybrać żądane miejsce w pamięci.
8.2.5. Wybór dźwięku stereo/mono
W trybie UKF można odtwarzać stacje radiowe z dźwiękiem stereo albo mono.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ST.-MO., aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie STEREO albo MONO.
Podczas odtwarzania dźwięku stereo na wyświetlaczu dodatkowo pojawia się wskazanie ((ST)).
8.2.6. Wyświetlanie informacji / wybieranie widoków
Kilkakrotnie naciśnij przycisk ⚙:≡, aby odczytać z wyświetlacza następujące informacje:
- Nazwa stacji
- Tekst radia
- Gatunek programu
9. Programator czasu zasypiania
Urządzenie umożliwia ustawienie programatora czasu zasypiania. Po upływie ustawionego czasu urządzenie przetączy się automatycznie do trybu czuwania.
Naciskaj podczas pracy ciągle przycisk z_z i wybierz w ten sposób żądany czas trwania (5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minut).
Kiedy upłynie czas ustawiony na zegarze sterującym, na wyświetlaczu pojawi się ^2
Aby wcześniej wyłączyć programator czasu zasypiania, naciśnij kilkakrotnie przycisk z_z , aż na wyświetlaczu pojawi się SLP OFF.
10. Zegar sterujący NAP
Ustaw zegar sterujący krótkiego czasu, który po ustawionym czasie aktywuje sygnał alarmowy.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij wielokrotnie przycisk, aż do ustawienia żadanego czasu (5–120 minut) w krokach co 5 minut.
Przyciskami ▲ lub ▼ można dodatkowo precyzyjnie wyregulować czas trwania w krokach co 1 minute.
Na wyświetlaczu ukaże się symbol NAP, a po upływie ustawionego czasu rozlegnie się sygnał alarmu.
Aby zakończyć uruchomiony alarm, naciśnij przycisk.
Aby przerwać zegar sterujący krótkiego czasu zanim rozlegnie się alarm, naciskaj ciągle przycisk ☑ub przytrzymaj przycisk wciśnięty, aż na wyświetlaczu pojawi się OFF i zgaśnie NAP.
11. Czasy budzenia
Urządzenie oferuje dwa czasy alarmu, z których każdy może emitować dźwięk alarmu lub dźwięk stacji radiowej. Ponadto jest możliwość ustawienia alarmu tak, aby pojawiał się codziennie lub tylko w określone dni.
11.1. Ustawianie czasu budzenia
Jeśli chcesz, aby budzenie następowato za pomocą radia, najpierw wybierz stację w trybie DAB lub UKF. Jako sygnał budzenia wykorzystana zostanie ostatnio ustawiona stacia radiowa.
Jeśli urządzenie jeszcze nie znajduje się w trybie czuwania, przełącz je do tego trybu, naciskając
Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1/2 , aż zacznie migać godzina wybranego czasu budzenia.
Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ wybierz godziny czasu budzenia i potwierdź, naciskając właściwy przycisk czasu budzenia △1 lub △2.
Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ wybierz minuty czasu budzenia i potwierdź, naci- skając właściwy przycisk czasu budzenia∆1lub∆2.
SILVER CREST®
Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ ustaw częstotliwość uruchamiania budzika: co-dziennie (1-7), w tygodniu (1-5), w weekendy (6-7), jednorazowo (1T) i potwierdź, naciskając właściwy przycisk czasu budzenia △1lub △2
Przyciskiem ▲ lub ▼ wybierz sygnał budzenia: dźwięk alarmu (BB), radio DAB (DAB), radio UKF (FM) i potwierdź wybór odpowiednim przyciskiem △1 lub △2.
Naciśnięciami przycisków ▲ lub ▼ wybierz głośność budzika i potwierdź, naciskając właściwy przycisk czasu budzenia△1 lub △2
Przy włączonym budziku na wyświetlaczu (AL 1) i/lub (AL 2) pojawi się właściwy symbol z wybranym dźwiękiem budzenia.
11.2. Wyłączanie sygnału budzenia / powtarzanie budzenia
Kiedy rozlegnie się dźwięk budzenia, można go wyłączyć przez naciśnięcie do następnego czasu budzenia lub uruchomić powtórzenie budzenia przez naciśnięcie przycisku SNOOZE. W przypadku powtórzenia budzenia na wyświetlaczu miga symbol ⚫W takim przypadku alarm włączy się po upływie ok. 9 minut.
11.2.1. Włączanie/wyłączanie budzika
Przez ciągłe naciskanie przycisku △1 lub △2 wybierz żądany dźwięk budzenia.
Przez ciągłe naciskanie przycisku △1 lub △2 wyłącz budzik. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie OFF.
12. Menu ustawień
Postępuj w sposób opisany poniżej, aby nawigować w menu i wprowadzić ustawienia:
Gdy urządzenie jest włączone, przytrzymaj wciśnięty przycisk ⚙:≡, aby przejść do menu. Punkty menu są różne dla poszczególnych trybów pracy urządzenia. Zostało to przedstawione w tabeli znajdującej się w rozdziale „12.1. Przegląd menu” na stronie 187.
Przyciskiem ▲ lub ▼ wybierz określone menu lub punkt.
Naciśnięcie przycisku ☑ spowoduje otwarcie określonego menu lub potwierdzenie wprowadzonego ustawienia.
Naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do poprzedniego menu
Aby od razu wyjść z menu, naciśnij i przytrzymaj przycisk ⚙:≡.
12.1. Przegląd menu
| FULL SCAN(tylko DAB) | Przeprowadzenie pełnego wyszukiwania | |
| PRESET STORE | Wybór miejsca w pamięci dla stacji | |
| SCAN SET(tylko UKF) | Wybierz, czy mają być wyszukiwane wszystkie stacje, czy tylko stacje o silnym sygnale. | |
| ALL Wyszukiwanie wszystkich stacji | ||
| STRONG Wyszukiwanie tylko stacji o silnym sygnale | ||
| AUDIO SET(tylko UKF) | STEREO Odbieranie stacji z dźwiękiem stereo | |
| MONO Odbieranie stacji z dźwiękiem mono | ||
| MANUAL(tylko DAB) | Ręczny wybór częstotliwości radiowej | |
| DRC(tylko DAB) | Dynamic Range Control (DRC): Wybór kompresji | |
| OFF Wyłączenie | ||
| LOW Niska | ||
| HIGH Wysoka | ||
| PRUNE(tylko DAB) | Usuwanie wszystkich stacji DAB, których odbiór w aktualnym regionie nie jest możliwy. | |
| YES Tak, usuwanie stacji | ||
| NO Nie, nieusuwanie stacji | ||
| SYSTEM | AUTO TIME SYNC | Wybór, czy data i godzina mają być ustawiane automa-tycznie lub nie.UPDATE FROM ANY: ustawienia czasu poprzez DAB/FM,UPDATE FROM DAB: ustawienia czasu poprzez DAB,UPDATE FROM FM: ustawienia czasu poprzez UKF,NO UPDATE: brak automatycznego ustawiania godzi-ny. |
| RESET | Cofnięcie do ustawień fabrycznychYES: reset urządzenia,NO: brak resetu urządzenia. | |
| SW VER | Wyświetlenie wersji oprogramowania | |
SILVERCREST®
13. Tryb Bluetooth®
Przez Bluetooth® można na tym urządzeniu w sposób bezprzewodowy odtwarzać utwo-ry z urządzeń zewnętrznych (np. odtwarzacza MP3 lub telefonu komórkowego z Bluetooth®).
Naciskaj przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się
13.1. Parowanie urządzeń Bluetooth®
Aktywuj funkcję Bluetoothna urządzeniu zewnętrznym i wykonaj proces parowania. W tym celu zapoznaj się z instrukcją urządzenia odtwarzającego. Nazwa radiobudzika DAB/FM to „SURQ 4 A2”.
Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego pojawi się pytanie o hało, wpisz hało „0000”.
Podczas procesu parowania na wyświetlaczu miga PAIRING.
Parowanie zostaje zakończone, kiedy na wyświetlaczu pojawi się CONNECT i rozlegnie się narastający sygnał dźwiękowy. Urządzenia zewnętrznego można teraz używać z radiobudzikiem DAB/FM.
Jeżeli chcesz zakończyć przesyłanie za pomocą Bluetooth®hwyrącz Bluetooth® na urządzeniu zewnętrznym, zmień na radiobudziku DAB/FM źródło, naciskając lub przytrzymaj wciśnięty przycisk do ponownego uruchomienia trybu parowania. Podczas rozłączania rozlega się zanikający sygnał dźwiękowy.
Sterowanie odtwarzaniem utworów, głośnością i innymi specjalnymi funkcjami jest możliwe za pomocą urządzenia zewnętrznego, jak również radiobudzika DAB/FM. Dostępność funkcji zależy od urządzenia zewnętrznego i używanego oprogramowania.
Naciśnij przycisk 📋, aby zwiększyć głośność; naciśnij przycisk 📋, aby zmniejszyć głośność.
▶ Naciśnij przycisk, aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie.
Naciśnij przycisk ◀, aby przejść do początku utworu; naciśnij przycisk ponownie w ciągu 3 sekund, aby przejść do poprzedniego utworu.
Przycisk ▶ pozwala przejść do kolejnego utworu.
13.2. Podłączenie zewnętrznego urządzenia za pomocą złącza AUX IN
Złącza AUX IN możesz używać do potączenia z innym urządzeniem odtwarzającym (np. odtwarzaczem płyt CD albo odtwarzaczem MP3).
Przełącz radiobudzik DAB/FM do trybu gotowości.
▶ Wyłącz urządzenie zewnętrzne.
Podłącz jeden koniec kabla jack 3,5 mm (nieobjęty dostawą) do złącza AUX IN z tytu radiobudzika DAB/FM.
▶ Drugi koniec kabla podłącz do urządzenia zewnętrznego.
Włącz urządzenie zewnętrzne i radiobudzik DAB/FM.
Naciskaj ciągle przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol AUX. Urządzenie może teraz odtwarzać sygnał audio z urządzenia zewnętrznego.

Sterowanie odtwarzaniem w całości odbywa się z poziomu urządzenia ze- wnętrznego. Ustaw głośność na żądany poziom zarówno na radiobudziku DAB/FM, jak i na urządzeniu zewnętrznym.
14. Ładowanie urządzeń zewnętrznych
14.1. Bezprzewodowe ładowanie smartfona
Na górze urządzenia znajduje się powierzchnia ładowania Qi, umożliwiająca bezprzewodowe/indukcyjne ładowanie smartfonów.
Położ smartfon na powierzchnię ładowania. ładowanie rozpocznie się natychmiast. Zwróć uwagę na prawidłową pozycję, tak aby zapewnić niezawodne ładowanie. Podczas procesu ładowania na wyświetlaczu pojawia się symbol [7]

Maksymalna moc ładowania wynosi 5 W.
Na funkcję ładowania negatywnie mogą wpływać etui ochronne na smartfony itp.
14.2. Ładowanie urządzenia z wykorzystaniem przyłącza USB
Na przyłączu USB można ładować urządzenia zewnętrzne, np. smartfony, prądem o na- tężeniu do 1 A.
Podłącz urządzenie zewnętrzne do przyłącza USB CHARGE 5 V — 1 A.
15. Podłączanie słuchawek
Z tyłu urządzenia znajduje się gniazdo jack 3,5 mm z napisem
Podłącz przewód słuchawek do gniazda z wykorzystaniem wtyku jack 3,5 mm.

OSTRZEŻENIE!
Ryzyko uszkodzeń słuchu!
Nadmierne ciśnienie akustyczne podczas stosowania stuchawek dousznych i słuchawek na głowę może spowodować uszkodzenia i/lub utratę słuchu.
Jeżeli urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas ze zwiększoną głośnością przy użyciu słuchawek, może dojść do uszkodzeń słuchu osoby słuchającej.
■ Przed rozpoczęciem odtwarzania ustaw głośność na najniższą wartość.
SILVER CREST®
16. Reset urządzenia
Urządzenie można zresetować, tak jak to opisano w rozdziale „12. Menu ustawień” na stronie 186 w punkcie menu SYSTEM / RESET. Spowoduje to przywrócenie stanu fabrycznego urządzenia i usunięcie wszystkich zapisanych stacji, list stacji, budzików oraz godziny.
17. Czyszczenie urządzenia

Uszkodzenia urządzenia z powodu naładowania statycznego, nieprawidłowych środków czyszczących lub przedostawania się cieczy!
Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych.
Używaj tylko lekko zwilżonej delikatnym środkiem czyszczącym ścierki lub ścierki antysta-tycznej.
Upewnij się, że do urządzenia nie przedostaną się żadne ciecze.
Wycieraj obudowę urządzenia regularnie lekko zwilżoną ścierką lub ścierką antysta- tyczną.
18. Możliwe usterki
W przypadku zakłócenia działania urządzenia sprawdź najpierw, czy problem można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższej tabeli.
W żadnym wypadku nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli konieczna jest naprawa, zwrócić się do naszego centrum serwisowego lub innego odpowiedniego warsztatu specjalistycznego.
| Objawy Przyczyna Sposób naprawy | ||
| Nie stychać dźwięku włączonego radia. | Głośność jest za mała. Zwiększ głośność. | |
| Zakłócenie odbioru radiowego. | Stacja została przypadkowo przestawiona. | Ustaw ponownie stację. |
| Usterki spowodowane urządzeniami elektrycznymi. | Ustaw urządzenie w innym miejscu. | |
| Antena nie jest prawidłowo ustawiona. | Ustaw antenę ponownie. | |
| Brak wskazań lub podświetlenia wskazań | Wyświetlacz został całkowicie ściemniony. | Naciśnij przycisk *, aby ustawić inną jasność wyświetlacza. |
| Objawy Przyczyna Sposób naprawy | ||
| Brak dźwięku przy odtwarzaniu z wy-korzystaniem AUX IN albo Bluetooth. | W przypadku podłącze-nia urządzenia poprzez AUX IN lub Bluetooth: głośność urządzenia ze-wnętrznego jest zbyt ni-ska. | Zwiększ głośność urządzenia ze-wnętrznego. |
| Urządzenie nie re-aguje na naciskanie przycisków. | Nastąpiło wyładowanie elektrostatyczne. | Wyłącz urządzenie.Wyjmij zasilacz z gniazdka elek-trycznego. |
| Na wyświetlaczu miga symbol ⓪, nie odbywa się łado-wanie. | Nieprawidłowe położenie urządzenia mobilnego na powierzchni ładowania.Na powierzchni ładowa-nia może znajdować się metal. | Ponownie umieść urządzenie mo-bilne na powierzchni ładowa-nia, aby rozpocząć proces łado-wania.Usuń z powierzchni ładowania ewentualne obce materiały. |
19. Przechowywanie w przypadku nieużywania
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, przechowuj je w suchym, chłodnym miejscu i zapewnij, aby było zabezpieczone przed kurzem i skrajnymi wahaniami temperatury.
Wyjmij zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego.
▶
SILVERCREST®
20. Utylizacja
OPAKOWANIE

W celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowania są wykonane z materiałów, które można zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do profesjonalnego recyklingu.

Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy segregacji odpadów. Oznakowanie 21: papier i tektura

URZĄDZENIE
Żadnych zużytych urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy poddać stosownej utylizacji.
Zawarte w urządzeniu surowce wtórne zostają przy tym ponownie wykorzystane i nie obciążają środowiska.
Przekaż zużyte urządzenie do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych lub punktu skupu surowców wtórnych. Więcej informacji uzyskasz w miejscowym przedsiębiorstwie gospodarki odpadami lub w lokalnym urzędzie komunalnym.
21. Dane techniczne
| Radio | |
| Pobór mocy podczas pracy: maks. 22,5 W | w trybie czuwania: < 1 W |
| Moc wyjścia audio 2 x 4 W | |
| Liczba miejsc pamięci 30 (UKF), 30 (DAB) | |
| Pasmo UKF 87,5–108 MHz | |
| Pasmo DAB 174,928–239,20 MHz | |
| Zasilacz sieciowy | |
| Producent Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. | Importer:MLAP GmbHMeitnerstr. 970563 StuttgartNiemcyNumer w rejestrze handlowym:HRB 763735 |
| Oznaczenie modelu RY36A090250EU | |
| Napięcie wejściowe / wejściowa czę-stotliwość prądu przemiennego / prąd | AC 100–240 V ~ 50/60 Hz, 1 A |
| Napięcie wyjściowe / prąd DC 9,0 V | —— 2,5 A ◇●◆ |
| Moc wyjściowa 22,5 W | |
| Klasa ochronności II | |
| Stopień ochrony | IP20 |
| Średnia sprawność podczas pracy | 89,24% |
| Sprawność przy niskim obciążeniu (10%) | 85,82% |
| Zużycie energii w stanie bez obciążenia | 0,067 W |
| Odpowiednie warunki obciążenia: | |
![]() | |
SILVER CREST®
| Powierzchnia ładowania Qi | |
| Moc ładowania | 5 W |
| Zakres częstotliwości | 110,26–146,96 kHz |
| Maksymalne natężenie pola | 0,5328 A/m @0 cm |
| Gniazda | |
| Gniazdo stuchawek Wtyczka jack 3,5 mm | Napięcie wyjściowe 150 mV maks. |
| USBNapięcie wyjściowe / prąd wyjściowy złącza do ładowania USB typu A | 5 V---1 A |
| Przyłącze zewnętrznych urządzeń (AUX) | Wtyczka minijack 3,5 mm |
| Bluetooth | |
| Częstotliwość 2402–2480 MHz | |
| Maksymalna moc nadawcza maks. 10 dBm | |
| Wersja 5,0 | |
| Profile A2DP, AVRCP | |
| Zasięg do 10 metrów (bez przeszkód) | |
| Wymiary/ciężar | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 14,9 × 8,2 × 14,9 cm | |
| Ciężar ok. 660 g | |
| Wartości otoczenia do użytkowania i przechowywania | |
| Temperatura od 5°C do +40°C | |
| Wilgotność(bez kondensacji) | < 85% |
22. Polityka prywatności
Drogi Kliencie!
Informujemy, że administratorem przetwarzającym Twoje dane osobowe jest firma MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart.
Wszystkimi kwestiami związanymi z ochroną danych zajmuje się nasz zakładowy inspektor ochrony danych, z którym można się skontaktować, pisząc na adres MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info. Przetwarzamy Twoje dane w celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw), a przetwarzanie Twoich danych odbywa się na podstawie zawartej z nami umowy sprzedaży.
W celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw) Twoje dane zostaną przekazane usługodawcom, którym zlecimy wykonanie napraw. Z reguły przechowujemy dane osobowe przez okres trzech lat, aby wypełnić swoje zobowiązania wynikające z ustawowych przepisów dotyczących rękojmi.
Masz prawo do żądania od nas dostępu do danych osobowych, które Ciebie dotyczą, ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do przenoszenia danych.
W odniesieniu do prawa do informacji o danych i prawa do ich usunięcia obowiązują jednak ograniczenia zgodnie z §§ 34 i 35 niemieckiej ustawy o ochronie danych BDSG (art. 23 unijnego ogólnego rozporządzenia o ochronie danych RODO). Ponadto istnieje prawo do odwołania się do właściwego organu nadzorczego odpowiedzialnego za ochronę danych (art. 77 rozporządzenia RODO w powiązaniu z § 19 ustawy BDSG). W przypadku firmy MLAP takim organem nadzorczym jest Inspektor Ochrony Danych i Wolności Informacji Kraju Związkowego Badenii-Wirtembergii, skrytka pocztowa 10 29 32, 70025 Stuttgart. www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
Przetwarzanie Twoich danych jest konieczne do realizacji gwarancji; bez podania niezbędnych danych realizacja gwarancji nie będzie możliwa.
22.1. Informacje o znakach towarowych
Słowny znak towarowy Bluetooth® i loga są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane przez producenta na podstawie licencji.
SilverCrest® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Lidl Stiftung & Co. Kg.
„Qi” oraz logo Qi to znaki towarowe Wireless Power Consortium (WPC).
Słowny znak towarowy i logo USB™ są zarejestrowanymi znakami towarowymi organizacji USB Implementers Forum, Inc. i są używane przez firmę MLAP GmbH na podstawie licencji.
Inne znaki towarowe stanowią własność ich właścicieli.
SILVERCREST®
23. Gwarancja MLAP GmbH
Droga Klientko, drogi Kliencie,
niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwarancyjnym począwszy od daty zakupu. W przypadku wad produktowych przystugują Ci względem sprzedawcy produktu ustawowe prawa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniższą gwarancję.
23.1. Warunki gwarancji
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny paragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymiany. Niniejsza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczone niesprawne urządzenie wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i okoliczności jej wystąpienia.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana produktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się na nowo.
23.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzone już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne.
23.3. Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wystaniem dokładnie je sprawdzono.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie dotyczy części produktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących podlegać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączników, baterii lub elementów szklanych.
Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu. Właściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne przestrzeganie wszystkich zapisów zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewłaściwe i nieodpowiednie obchodzenie się z produktem, stosowanie siły oraz ingerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowany punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji.
23.4. Ustugi gwarancyjne
Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji:
- Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer artykułu IAN 379304_2110 jako dowód zakupu.
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tytu lub pod spodem.
- W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub przy użyciu naszego formularza kontaktowego z niżej wymienionym działem serwisowym.
24. Serwis

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comTę i wiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com.
Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru artykułu IAN 379304_2110 otworzyć instrukcję obsługi.
| PL | Serwis PolskaHotline1 +48 22 2639048pon. - pt.: 09:00 - 17:00Proszę użyć formularza kontaktowego: www.mlap.info/contact |
| IAN 379304_2110 |
24.1. Dostawca / producent / importer
Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolejności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NIEMCY
SILVERCREST®
Obsah
10) SNOOZE – funkcia zdriemnutia, ✱ – stlmit displej
11) - nastavit' časovač NAP; ^2 - nastavit' časovač uspatia
15) EQ/ST-MO – ekvalizér; FM: prepínanie medzi stereo a mono
18) ANT. – žična antena
19) USB CHARGE 5V——1A – priključek za polnjenje USB, npr. za pametne telefone
