HTR100 - Rodillo para bicicleta VirtuFit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTR100 VirtuFit en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HTR100 VirtuFit
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rodillo para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTR100 - VirtuFit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTR100 de la marca VirtuFit.
MANUAL DE USUARIO HTR100 VirtuFit
| Instruetiones de sécurité | 54 | |
| Garantía | 54 | |
| Instruetiones de montaje | 54 | |
| Ajuste | de | |
| Entrenimiento con Frequencia cardíaca | 55 | |
| Mantenimiento | ||
| Limpieza | ||
| Bateria | 56 | |
| Solutión de problemas | 56 | |
| Vista general de la consola | 56 | |
| Directrices de formación | 57 | |
| Piezas | de recambio | |
| Información adicional | 58 | |
| Declaración del fabricante | 58 | |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCLION!
Consulte a su medico antes de empezar a hacer ejercicio. Esto es especialmente importante para las personas con problemas de salute. Lea todas las instrucciones antes de utiliser el equipo. VirtuFit no asumeonga responsabilidad por lesiones o daños materiales derivados del uso de este equipo. Lea atentamente este manual antes de montar y/o usar el equipo.
- Asegürese de que el equipo está Completely montado y de que todas las tuercas y permos estén bien aplretados antes de su uso.
- Lubrique todas las piezas moviles una vez al ano con spray de silicona.
- Evite llevar ropa holgada para evitar que se enganche en las piezasVRTiles.
- Coloque y utilizes el equipo sobre una superficie estable y nivelada.
- Lleve siempre calzado deportivo limpio@mientras utilizes el equipo.
- Mantenga a los niños y animales domesticos a una distancia segura durante su uso.
- Mantenga el equilibrio adecuado en todo momento cuando maneja este equipo.
- No introduzca los dedos nithers objetos en las piezas moViles.
- Consulte a su medico antes de comenzarrialquier programadejevercios para determinar la fecuencia, duracion eintensidad adecuadas en functiOn de su edad y condidon fisica. Suspendasuso inmediamente simerpinta nauseas,
mareos, desmayos, dolor de cabeza, dolor en el pecho, opresión oequalquierotramolestia.
- Nouve el equipo sujetandolo por el asiento.
55 - Elequipoestadestinadoa serutilizado poruna solapersonaalavessolamente.
56 Este equipo está diseñado exclusivamente para uso dométrico y soporta un peso máximo de usuario de 120 kg. - Deje 1-2 metros de空間 libre detrás del equipo para estar accidentes.
58
- Coloque el equipo sobre una superficie limpia y plana. No lo usa sobre alfombras gruesas, ya que esta pueda obstruir la ventilación adequada. Evite colocar este equipo al aire libre oURTCA del agua.
- Mantenga la zona de almacenimiento limpia, seca y nivelada para evaporar daños al equipo.
- Utilice este equipo exclusivamente para los fines previstos.
- Utilice el equipo únicamente en entornos con una temperatura ambiente entre 0^ y 40^ . Almacene el equipo en entornos con una temperatura entre -10^ y 60^ .
GARANTÍA
Quedan excluidas las reclamaciones de garantía si la causa del defecto es consecuencia de:
- Trabajos de mantenimiento y reparación no realizados por un concesionario oficial.
- Uso inade胶囊, negligencia y/o mantenimiento deficiente.
- No realizar el mantenimiento del aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (PASOS 1-6)
Piezas que faltan: Si falta una pieza del embalaje, compruebe cuidadosamente la espuma de poliestireno y el propio aparato. Algunas piezas (pernos, tornillos, etc.) ya estan fjadas al aparato.
Mensaje de error: Asegürese de que todos los cables están bien susjetos. Los soportes de la consola son muy sensibles y debenmantenerse rectos. Si la consola da un mensaje de error afterwards de haber montado el equipo, es posible que los soportes de la consola estén doblados. Enderezar esta pieza de aluminio pueda hacer desaparecer el mensaje de error.
Pernos de cabeza hexagonal: Asegürese de que la llave hexagonal se introduce en el pero antes de aplicar fuerza. Este evitará que lacke del pero de cabeza hueca gire.
AJUSTE
Ajuste del sillin (A)
Paraentaranc eficacia,es aconsejableajustar el sillin a laaltitude correcta.Al pedalear,las rodillasdeben estar ligeramente flexionadas cuando los pedales estan en posicfon bajo.
Paraaabstarelsillina la posicionvertical,siga los pasos indicanaccontinuacion:
- Afloje el pomo de la tija del sillin y tire de el hacia.
- Mueva la tija hacía arriba o hacía abajo hasta que el sillín se工程技术 de la posición deseada y suelte el mando.
- Mueva la tija ligeramente hacía arriba o hacía bajo para asegurarse de que el pasador está en uno de los orificios de ajuste.
Apriete el pomo de la tija de sillin.
Paraaabstarellsinnalaposiconhorizontal,siga los pasos que se indican acontinuacion:
- Afloje el pomo del sillínunas vueltas.
- Deslice el sillín hacía delante o hacía aftas hasta que quede en la posición deseada.
- Apriete el pomo del sillín.
Ajustedel manillar (B)
Paraaabstearángulo del manillar, sigalos pasos que se indican a continuación:
- Afloja el pomo.
- Incline las empuñaduras hasta la posición deseada.
- Apriete el pomo para fjar las asas.
Ajuste de las correas de los pies (C)
Paraaabstarlascorreasde lospies,siga los pasos que seindican a continuacion:
- Retire el extremo de la correa del pie de las lengüetas del pedal.
- Ajuste el reposapiés a la posición deseada.
Fije el extremo de la correa para el pie a las lenguetas del pedal.



ENTRENAMIENTO CON FRECUENCIA CARDIACA
Sensores de mano
Este equipo de fitness VirtuFit está equipado con sensores de manos situados en las empañaduras para la monitorización de la Frequencia cardiaca. Los sensores solo funciona cuando también se mantienen simultaneamente y de forma continua durante un periodo prolongado.
Qua obtener lecturas precisas, las manos deben estar ligeramente humidas y ejercer una presión constante sobre los sensores. Unas manos excessivamente secas o sudorosas可以更好 dar lugar a medicaciones inexactas o irregularas.
MANTENIMIENTO
El uso seguro y eficaz de este aparato sólo es possible si se instala correctamente y se mantiene adecuadamente. Essu responsabilidad asegurarse de que el aparato se revisa con regularidad. Cualquier pieza desgastada o dañada debe ser sustituida antes de reanudar su uso. Este aparato está destinado uniquamente para su uso y almacenimiento en interiores. La exposión prolongada a la intemperie o las fluctuaciones de temperatura y humedad pueda afectar gravamente a los componentes electricos y a las piezas moviles. Desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpar o realizarrialquier tarea deostenimiento.
Mantenimiento diario
- Limpie launidad antes de cada uso para eliminar el sudor y la humedad.
Aseguresede que el equipo esté libre de polvo y sociedad.
Eviteutilizarproductosdelimpiezaagresivosymantengaelequipo alejado de la humedad excessiva.
Mantenimiento semestral
- Inspeccione todos los pernos y tuercas connectados a las piezas moviles. Apriételos si esnecessary.
- Compruebe el movimiento de todas las piezas y componentes moviles. Aplicque spray de silicona si esnecessary.
Recomendaciones generales de limpieza
- Limpie launidad despues de cada sesión de entrega.
- Utilice un paño seco para limiar el panel de control.
- Utilice un paño suave y limpio con detergente suave para eliminar las manchas y la suciedad persistentes de.
- Almacene el equipo en un entorno limpio y seco, lejos de fuentes directas de calor y agua.
ATENCLON Las reparaciones deben ser realizadas por un先进技术ual, a menos que el proveedor o el fabricante indiquen locontrario.
LIMPIEZA
La limpieza regular prolonga considerablemente la vidautil de su aparato.Mantenga el aparato libre de polvo limpiandolo con Frequencia.
El mantenimientopreventivo no solo prolonga la vidautil del equipo, sino que tambiénayudaevitartposibleslesiones.
Para Obtener informacion mas detallada, visite
www.virtufit.nl/service/faq
BATERIA
PILAS AA
La pantalla utilizes pilas AAA, que pueda sustituirse en la parte posterior de la pantalla. Las pilas deben insertarse correctamente.
Si la Pantalla es ilegable o solo funciona anomalas partes de laImagen, proceda como se indica a continuacion:
Retire las pilas y espere 15 segundos.
Sustituya las pilas correctamente.
Información sobre la bateria
- No recargue, desmonte niarroje las pilas al fuego.
- Asegurese de la polaridad correcta (+ y-) al insertar las pilas.
- Bombie sempre todas las pilas al mesmo tiempo; no mezcle pilas viejas de con pilas;nuevas.
- Utiliza pilas alcalinas para un rendimiento optimo y una mayor duración.
- Bombie las pilas cuando la pantalla se oscurezca ocede de responder.
Sustitución de la bateria
- Si la pantalla muestra lecturas inexactas, se recomienda cambiar la pila.
- Este dispositivo necessita 2 pilas AAA.
SOLUTION DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCION
| La pantalla no muestra ningún valor | Compruebe que todos los cables de los senores y de la consola está bien conectados y no presentan daños. |
| Siel problema persiste,ajuste suavamente la posición del sensor. | |
| Ruido chirriante de la bicièleta esta | Asegürese de que todos los tornillos y tuercas estén bien aplretados. |
| Lubrique las piezas móvil si es Neededo. |
PROBLEMA SOLUCION
| Ruido al pedalear | Esto pueda deberse a un montaje incorrecto de los pedales. |
| Aprietefirmamente el pedal o los pedales. | |
| Si el ruidocostinueda,desmonte y vuelva a montar los pedalescorrectamente: ·El pedal R(derecho)debe montarse en el sentido de las agujas del reloj. ·El pedal L(izquierdo)debe montarse en sentido contradictario a las agujas del reloj. | |
| Si el problema persiste,póngase encontacto con su proveedor. | |
| Los sensores manuales nofuncionalnorrectamente | Lávate y sácate bienlas manos y vuelva aintentarlo. |
| Compruebeque los cables del manillar no están dañados y asegüresede que está correctamente conectados al conector. | |
| Si el problema persiste,póngase encontacto con su proveedor. | |
| La consola no responde Cambia las pilas. | |
VISTA GENERAL DE LA CONSOLA (FIG. A)

Botones de la consola

MODO
- Pulse para desplazarse y seleccionar las functions de visualizacion deseadas.
- Mantenga pulsado para poder a cero todos los valores.

SET
- Utilice este botón para establercer manualmente los values objetivo de Tiempo, Distancia, Pulso y Calorias
- Sólo cuando no está en modo escaner.

RESET
- Pulse una vez para poder a cero los valores actuales de Tiempo, Distancia y Calorías.
- Mantengalo pulsado para restablecer por completeo todos los datos almacenados.
Funciones
ESCÁNER
- Pulse el botón – hasta que aparezca "SCAN".
- La consola pasadoá automatistically por las cinco unidades: Tiempo, Velocidad, Distancia, Calorias y Pulso.
- Cada valor se muestra durante 5segundos antes de partir alsiguiente.
TIEMPO
- Muestra el tiempo total de ejercicio desde el inicio hasta el final.
- Pulse hasta que aparezca "TIME", a continuacion pulse para introducir una hora objetivo.
- Cuando la cuenta atrásninger a cero, el ordinador emitirá una邮政 de 10 segundos.
VELOCIDAD
- Muesra la velocidad actual del ejercicio.
DISTANCIA
- Muestra la distancia total recorrida durante la sesión.
- Pulse hasta que aparezca "DIST" y, a continuacion, para introducir una distancia objetivo.
- Cuando la cuenta atrásninger a cero, el ordinador emittirá una sealsal de 10 segundos.
CALORIAS
- Muestra el total de calorieas quemadas durante la sesión.
- Pulse hasta que aparezca "CAL" y, a continuación, para introducir unaULD de calorías objetivo.
- Cuando la cuenta atrásninger a cero, el ordinador emitirá una sealsal de 10 segundos.
PULSO
- Pulse nasta que aparezca "PULSE".
- Para medir su Frequencia cardiaca, colocque ambas manos firmamente sobre las al Mohadillas de contacto del sensor de mano.
- Transcurridos 6-7 segundos, su Frequencia cardiaca (en pulsaciones por minuto, BPM) aparecerá en la pantalla.
NOTA Las lecturas iniciales peuvent ser temporamente elevadas debido a interferencias en la seals. Despues de 2-3 seguros, la medicacion deben estabilizarse.Esta lecturesta espa sada unicamente como referencia fisica y no es adecuada para uso medico.
SONIDO DE ALARMA
- El ordinador emite un sonido cuando se pulsaylvania de los
botones


ENCENDIDO/APAGADO Y ARRANQUE/PARADA AUTOMÁTICOS
- Si no se detecta本次活动 durante 4关键时刻, la pantalla se apagará automatístico para ahorrar energia.
- La pantalla se encenderá automatistically cuando los pedales empiecen a moverse o cuando se pulse提供优质 botón.
Especificaciones de la consola
| Función | Escaneo automatístico Cada 5 seguidos | |
| Tiempo | 00:00 - 99:59 | |
| Velocidad | 0.0 - 999,9 km/h | |
| Distancia | 0.00 - 999,9 km | |
| Calorías | 0.0 - 9999 Kcal | |
| Frecuencia del pulso | 40 - 240 BPM | |
| Tipo de batería | 2 x AAA | |
| Temperatura de funcionaarto | 0°C - 40°C | |
| Temperatura de almacenamento | -10°C - 60°C | |
Datasétécnicos
| Parámetro | Valor |
| Longitud | 99 cm |
| Anchura | 59,5 cm |
| Altura | 125 cm |
| Peso | 21,7 kg |
| Peso máximo. del usuario | 120 kg |
DIRECTRICES DE FORMACION
Un programa de entrega eficaz incluye un calentimiento, el entrega propiamente做到 y un enfiambre. Realice el programa de entrega Completely al menos dos veces, pero preferiblemente tres vezes pormana, y guarde un día de descanso entre las sesiones de entrega. Al cabo de unoches, se puedaacular la intensidad del entrega, por exemple a quatre o cinco vezes pormana.
El calentimiento
La finalidad del calentimiento es preparar el cuero para elleness y reducir el riesgo de lesiones. Caliente el cuero de dos a cinco Minutes antes de empezar una sesión de entrenamiento cardiovascular o de fuerza. Realice ejercicios que augmente la Frequencia cardiaca y calienten los musculos que工作的. Ejemplos de este tipo de本次活动 son correr, hacer footing,katrar a la comba,katrar a la comba y correr en elismo situ.
Estiramientos
Estirar cuando los musculos estan calientes es muy importante despues de un buena calentimiento y enfiambre. Reduce el risco de lesiones. Los ejercicios de estirramiento deben mantenerse durante 15-30segundos.
Enfriamento
El objetivo del enfiambre es devolver el cuerpo a su posicion de reposo (casi) normal al final del entrenimiento. Un buena enfiambre reduce lentamente la Frequencia cardiaca y favorece la recuperacion.
PIEZAS DE RECAMBIO
Para Solicitar piezas de repuestos para su equipo VirtuFit, consulate la información que figura en la portada de este manual. Para poder atenderle con eficacia, le rogamos que nos Facilite los siguientes datos cuando seonga en contacto con nuestro equipo de asistencia:
- El número de modelos y de série del producto
- El nombre del producto
- El número de pieza y una descripción clara de la(s) pieza(s)你需要la(s) (tal y como figuran en la lista de piezas y se meuyestran en la sección de despiece de este manual)
Facilitar información precisa nos ayudará atramitar su Solicitud con rapidez y eficacidia.
Eliminación responsable de los envases
En VirtuFit nos comprometemos a reducir el impacto medioambiental. Le rogamos que recicle todos los materiales de embalaje atramés de las instalaciones de reciclaje designadas, en linea con las iniciativas naciales de reduccion de residuos.
Eliminación de produits
Su equipo VirtuFit ha sido fabricado para.Ofrecer rendimiento y fiabilitad a largo plazo. Cuando隐身 el momento de retiring el producto,aseguese de que se desecha de acuerdo con la directiva europea RAEE. Esto significalearve el producto a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje seguro y responsable con el medio ambiente.
DECLARACION DEL FABRICANTE
VirtuFit declares por la presente que este producto cumple las siguientes normas y directivas:
EN ISO 20957
EMC (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/UE + 2015/863)
Como的结果ado, el producto cuenta con la certifications CE.