BM-AC98-EB - Estera de masaje HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM-AC98-EB HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BM-AC98-EB HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estera de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM-AC98-EB - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM-AC98-EB de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO BM-AC98-EB HOMEDICS
text_image
Almohada de apoyo Mando a distancia HomedicsINICIO
Despliegue la esterilla Stretch Essentials con el logotipo de HoMedics hacia arriba, colóquela sobre el suelo* y enchúfela en una toma de corriente cercana.
- Asegúrese de que el cable no cause ningún peligro de tropiezo y despeje la zona de objetos, para que tenga suficiente espacio y pueda tumbarse cómodamente.
* La esterilla Stretch Essentials está diseñada para ser versátil. Se suele usar en el suelo, aunque también se puede usar sobre la cama o el sofá en el caso de personas que puedan tener problemas para usar el producto en el suelo. - Coloque la colchoneta suministrada debajo de la cabeza y la nuca para que le sirvan de apoyo.
- Enchufe el mando a la esterilla y asegúrese de que el cable que va conectado a ella esté «bocarriba». Enchufe el adaptador al extremo del mando. IMPORTANTE: Utilícese únicamente con el adaptador de corriente suministrado con el producto.
- La esterilla Stretch Essentials está diseñada para ayudar a mejorar la flexibilidad, la amplitud de movimiento, la circulación y la postura.
- Póngase prendas suaves y cómodas que le mantengan caliente. Quítese los zapatos, bufandas, corbatas, cinturones o cualquier joya que lleve.
- Stretch Essentials se adapta a todo tipo de contornos, estaturas y tamaños y, para ofrecer una experiencia más personalizada, se puede usar en dos orientaciones diferentes. El extremo estampado contiene las cámaras de aire.

Para estirar la parte superior del torso y los hombros
Túmbese sobre la esterilla con los hombros sobre el extremo estampado.
Para estirar la parte inferior del torso y las caderas
Túmbese sobre la esterilla con las nalgas sobre el extremo estampado.
La forma en la que coloque sus manos y piernas puede afectar notablemente la intensidad del masaje, por lo tanto, elija cuidadosamente la posición más cómoda según la tabla siguiente:
| POSICIÓN DE LAS PIERNAS | POSICIÓN DE LOS BRAZOS | INTENSIDAD SUGERIDA | |||
| NADA DE FLEXIBILIDAD | espalda apretada tendones de la corva apretados dolor de espalda | ![]() | Rodillas flexionadas, plantas planas en el suelo | Brazos a los lados o manos descansando encima del estómago | BAJA |
| ALGO DE FLEXIBILIDAD | se tiene algo de flexibilidad, pero aún falta mucha | ![]() | Piernas estiradas, pero con un cojín o reborde debajo de las rodillas | Brazos a los lados o manos descansando encima del estómago | BAJA |
| BUENA FLEXIBILIDAD | puede tocarse fácilmente los dedos de los pies con las piernas estiradas, no tiene problemas de espalda | ![]() | Piernas estiradas | Brazos a los lados o manos descansando encima del estómago | MEDIA |
| MUY FLEXIBLE | quiere un estiramiento más activo e intenso | ![]() | Piernas estiradas | Brazos estirados por encima de la cabeza o brazos cruzados por encima de la cabeza | ALTA |
PROGRAMAS
- Mantenga pulsado el botón de encendido para encender la esterilla. El programa A, de menor intensidad, se iniciará de forma automática.
- Para cambiar de programa, pulse el botón de encendido una vez.
- Para cambiar de intensidad, pulse el botón de intensidad una vez.
- Mantenga pulsado el botón de encendido para apagar la esterilla. Las cámaras de aire se desinflarán lentamente. No pliegue ni guarde la esterilla hasta que las cámaras de aire se hayan desinflado por completo.
- La esterilla Stretch Essentials cuenta con 3 programas (A, B y C). Los diferentes programas están diseñados para estar la espalda de diferentes formas, en función de sus preferencias.
- La esterilla Stretch Essentials tiene 3 cámaras de aire que se inflan y desinflan de forma secuencial en función del programa seleccionado.
- La esterilla Stretch Essentials tiene 3 niveles de intensidad, por lo que ofrece desde un estiramiento suave (nivel 1), hasta uno más intenso y prolongado (nivel 3). La velocidad a la que se inflan y el ritmo al que aguantan la presión y se desinflan puede variar. Por ejemplo, en la intensidad 1, las cámaras de aire se inflan y desinflan más rápido que en las intensidades 2 y 3. Esto permite sentir el estiramiento durante más tiempo. Se recomienda empezar con el programa más suave para acostumbrarse a la sensación e ir aumentando según desee.
- La esterilla Stretch Essentials se apaga de forma automática tras 10 minutos de uso.
| PROGRAMA DESCRIPCIÓN | |
| A | Estira la zona dorsal y las caderas con el inflado y desinflado intermitente |
| B | Estira la zona lumbar y las caderas con el inflado y desinflado intermitente |
| C Estira toda la espalda con el inflado y desinflado intermitente | |
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
- No apile artículos encima de ella cuando la guarde para evitar que aparezcan pliegues.
- Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión 'OFF', después retire la clavija del enchufe.
- NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
CONSEJOS PARA SACAR EL MÁXIMO PARTIDO DE STRETCH ESSENTIALS
1. Relájese y deje que la colchoneta se ocupe del resto
Intente escanear conscientemente cada recoveco de su cuerpo durante el tratamiento. Allí donde sienta tensión, libérela conscientemente y sienta cómo su cuerpo es cada vez más pesado y más blando. El movimiento que crea Stretch Essentials moverá su cuerpo sin necesidad de hacer ningún esfuerzo. De hecho, cuanto más se relaje, mayores serán los beneficios que obtendrá.
2. Potenciar la acción de ladeo
Los beneficios conseguidos con programas que incluyan un movimiento de ladeo se pueden potenciar aún más al añadir un ligero giro de la cabeza, tal y como se describe abajo:
Durante el ladeo de cadera, mantenga la parte superior del cuerpo relajada y sienta el peso en ambos hombros. Deje que se levanten sus caderas sin oponer resistencia. Cuando se levante la cadera derecha, intente girar la cabeza a la izquierda y viceversa. Muévase siempre con delicadeza y regrese a la posición neutra entre movimientos. Si siente alguna molestia en el cuello, haga los movimientos más pequeños o intente reposar la cabeza lateralmente en la almohada al girarla.

- Este aparato lo pueden usar personas a partir de 13 años y con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia ni conocimientos si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros que implica. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. Los niños no deben limpiar ni realizar operaciones de mantenimiento sin supervisión por un adulto.
- NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
-
No inserte NUNCA clavijas ni otros mecanismos metálicos u objetos en el aparato.
-
Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
- No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
- NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
- NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
- NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
- NO lo use en el exterior.
- NO lo aplaste.
- Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
- NO intente arreglarla. Ninguna de piezas puede ser reparada por el usuario. Solo el Centro de Servicios oficial de HoMedics debe realizar cualquier reparación de esta colchoneta.
- NO se ponga de pie sobre el aparato. Esta colchoneta solo debería usarse encima de superficies como el suelo, la cama, etc.
-
No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
-
No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
- Si no se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesión.
- Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
- Se recomienda a mujeres embarazadas y personas con diabetes o marcapasos que consulten a su médico antes de utilizar este dispositivo. Uso no recomendado para personas con neuropatía diabética.
- NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
- Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
- NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel.
- Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
- No se trata de un dispositivo de uso profesional, sino personal y está indicado para aliviar la tensión muscular. NO lo use como sustituto de una atención médica.
- NO lo use antes de acostarse. El masaje provoca un efecto estimulante y puede hacer que tarde más en dormirse.
- El aparato se apaga de forma automática tras 10 minutos de uso.
-
No lo use más tiempo del recomendado.
-
Si el producto se recalienta excesivamente, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el Centro de Servicios de HoMedics.
- Asegúrese de mantener el pelo, la ropa y las joyas alejados del mecanismo de masaje o de cualquier pieza móvil del producto en todo momento.
- La amplia mayoría de las personas que padecen diabetes podrá usar la colchoneta sin dificultad y, además, obtendrá grandes beneficios. Sin embargo, cabe recordar que la diabetes puede ser una enfermedad compleja que, a veces, ocasiona otros tras-tornos médicos. Por eso le recomendamos que consulte primero a su médico de cabecera. En algunos casos, el médico de cabe-cera puede aconsejarle que se mida el nivel de azúcar en sangre después de concluir un tratamiento, ya que los niveles pueden disminuir a consecuencia del tratamiento. En casos de neuropa-tía diabética, la persona puede tener menos sensibilidad en las extremidades. En tales casos, no siempre es recomendable un masaje o manipulación, ya que la persona no recibe los impul-sos sensoriales normales que le indican lo que es placentero y lo que no. Asimismo, puede aumentar el riesgo de causar daños en vasos sanguíneos débiles. Un médico de cabecera deberá diagnosticar caso por caso, por eso incluimos un aviso en nues-tro manual. Un médico de cabecera deberá valorar cada caso.
- No hay ninguna restricción de altura mínima o máxima para usar esta colchoneta. Al ajustar su posición en la colchoneta, todo el mundo podrá beneficiarse de una mayor libertad de mo-vimiento de la colchoneta.
Las personas más altas deberán co-locar sus nalgas lo más cerca posible del extremo que se enrolla de la colchoneta. Mientras que a las más bajas, les resultará más ventajoso desplazarse unos cuantos centímetros hacia el cabecero de la colchoneta.
3 AÑOS DE GARANTÍA
FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de tres años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto se ha adquirido y operado en RU/UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales.
Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios HoMedics en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios HoMedics. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de HoMedics anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Busque su Centro de Servicios HoMedics más próximo en:
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
Consumo de energía en modo apagado
En modo apagado, este producto consumirá energía a una tasa de 0,11 W.




