CT903L - Rodillo para bicicleta Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT903L Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CT903L Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rodillo para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT903L - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT903L de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO CT903L Vevor
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
REMOLQUE DE CARGA PARA BICICLETAS
MODELO: CT90 3L
Importante: guarde estas instrucciones para consultarlas en el futu
El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual podría provocar lesiones graves o la muerte del ciclista.
- NO utilice el remolque para transportar niños o mascotas. NO util remolque como juguete.
- NO utilice el remolque sin conectarlo a una bicicleta.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén actividades antes de su uso.
● Carga máxima : 72,5 kg ( 160 libras) - Este producto no es apto para correr o patinar.
- Cualquier carga fijada al mango y/o en la parte trasera del respa y/o en los laterales del vehículo afectará a la estabilidad del veh
- No se utilizarán accesorios que no estén aprobados por el fabrica
- Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas o recomendadas por el fabricante.
- NO lo utilice con una carga total que exceda los límites de peso excede la carga recomendada, la unidad puede volverse inestable.
- NO realice modificaciones al producto.
- NO infle demasiado los neumáticos. El incumplimiento de la presión nominal en los flancos del neumático puede provocar una explosión del neumático y posibles lesiones.
- Se recomienda que un mecánico de bicicletas calificado realice un verificación de seguridad de la bicicleta remolcadora antes de acog el remolque.
- Antes de cada paseo, asegúrese de que el remolque no interfiera el frenado, el pedaleo o la dirección de la bicicleta.
- Cumpla siempre con las normas locales cuando utilice el remolque vías públicas.
- Nunca andes en bicicleta de noche sin la iluminación adecuada.
- Obedezca todos los requisitos legales locales para la iluminación.
- Si necesita detenerse por cualquier motivo, como hacer ajustes o solucionar un pinchazo, asegúrese de salirse de la carretera por completo.
- Cuando usa su remolque, está remolcando peso adicional y un
vehículo más grande. Debe dejar más tiempo para frenar, reducir velocidad, detenerse y arrancar, y dejar más espacio para giros y pasillos. Experimente con el remolque cargado en un área no congestionada hasta que se familiarice con cómo se maneja su bicicleta al arrastrar un remolque.
- Evite rocas, bordillos, frenadas bruscas y virajes repentinos. Evite pasar obstáculos con una rueda, ya que esto puede provocar que remolque se vuelque.
- Conduzca siempre con la cubierta bajada para asegurar la carga
- El ciclista de la bicicleta debe tener al menos 16 años.
- Límites de velocidad recomendados: - 16 km/h (10 mph) en carrete rectas y lisas - 8 km/h (5 mph) al girar o en carreteras irregular
- El peso del remolque debe distribuirse adecuadamente para un manejo seguro. El peso sobre el conector del enganche debe est entre 30 N ( ≈ 3 kg/ 6,6 lbs.) y 80 N (≈ 8 kg/ 17,6 lbs.). Par cargue su remolque y colóquelo junto a la báscula de baño. Súb la báscula y toma nota de tu peso. De pie sobre la báscula, ley extremo de la barra de remolque a un pie (aproximadamente 25 del suelo. El peso que se muestra debe ser de 6,6 a 17,6 libra que tu propio peso. Si el peso es demasiado bajo, la rueda tras la bicicleta podría perder tracción. Si es demasiado alto el enganó puede estar sobrecargado.
MODEL AND PARAMETERS
| Modelo | CT903L |
| Tipo | Remolcar |
| Máx. Carga | 160 libras |
| Tamaño del | 28*20,3*11,8 pulgadas |
| Ruedas | Acero, 16*1,75 pulgadas |
| Material | Acero |
CONTENTS

2 x protectores de ruedas
Herramientas

21. Abrir el marco principal
Saque el marco principal del remolque y todos los demás con de la caja. Eleve todos los marcos laterales a una posición v Figura 1, Figura 2).

Bloquee las barras transversales delanteras y traseras usando e pasador de seguridad adjunto al marco ( Figura 3 ). Asegúre los pasadores de seguridad estén correctamente bloqueados en lugar como se muestra ( Figura 4 ).

22. Colocar las ruedas

Inserte el eje de la rueda en receptor del eje debajo del bastidor del remolque y bloque el pasador de seguridad (5)
Coloque la rueda y la tuerca en el eje ( Figura 6 ) . Aprie tornillo con una llave de 19 mm ( Figura 7 ).

23. Instalación de los protectores de ruedas

Inserte los pernos del protector de la rueda a tra del tubo del bastidor. Haga coincidir los orificios de los protectores de ruedas con pernos. Apriete firmemente con una llave hexagonal (Figura 8). Repita lo mismo con el protector de ruedas otro lado del remolque.
24. Instalación de la barra de remolque

text_image
A BFigura 9
Al presionar el botón del reso deslice la barra de remolque dentro del receptor de la barra remolque hasta que el botón ( resorte salga del orificio A. Ins el imperdible desde el orificio por el otro lado. Asegúrese de que el pasador de seguridad ( correctamente bloqueado en su lugar como se muestra ( Figu 9 ) .
25. Colocar remolque en bicicleta
- Eje de liberación rápida: Retire el mecanismo de liberació del lado izquierdo del eje trasero de la bicicleta. Instale el el entre el cierre rápido y el marco. Apriete el cierre rápido sig manual del fabricante de la bicicleta. El enganche puede pern en la bicicleta cuando se retira el remolque (Figura 10).

La tuerca de ajuste de tensión debe enganchar las roscas durante al menos cinco vueltas completas para garantizar una fuerza de sujeción adecuada p sujetar la rueda trasera de for segura. No apretar completamente la tuerca de ajuste de tensión puede provoc accidentes con lesiones graves la muerte. Si el cierre rápido demasiado corto, deberá sustituirse. Consulte a un mecánico de bicicletas profesional para obtener las piezas y la asistencia adecuad
- Eje con tuerca: Desenrosque la tuerca con arandela del izquierdo del eje trasero de la bicicleta. Instale el enganche e vuelva a atornillar la tuerca con la arandela (Figura 11).

La tuerca del eje debe engan las roscas durante al menos o vueltas completas para garantiz una fuerza de sujeción adecua para sujetar la rueda trasera o forma segura. No apretar la tuerca completamente puede provocar accidentes con lesione graves o la muerte. ¡Si el eje demasiado corto, no se puede utilizar el enganche universal! Consulte a un mecánico de bicicletas profesional para obtener las piezas y la asister adecuadas.
- Eje pasante: El enganche universal no se adapta a bicicle eje pasante. Consulte al minorista para conocer una posible s

Conecte el acoplador en la barra de remolque y asegure pasador de seguridad ( Figur 12 ). Una vez que la barra o remolque esté colocada, enrolle el cinturón de seguridad alrededor del cuadro de la bicicleta y engánchelo al anillo D de la barra de remolque.
Before You Ride
Comprobar antes de cada uso:
- Las ruedas están debidamente aseguradas al remolque.
- Los neumáticos se inflan a la presión recomendada en la pared la del neumático.
- La barra de remolque está correctamente asegurada al remolque.
- El acoplador está correctamente asegurado a la bicicleta.
- El acoplador y los pasadores de seguridad están asegurados.
- La carga no supera los 72,5 kg (160 lb) .
- El peso de la barra de remolque en el acoplador es superior a 2 pero no supera los 9 kg con el remolque completamente cargado
- Asegúrese de que la bicicleta esté en buenas condiciones de funcionamiento, especialmente los frenos y neumáticos (consulte las instrucciones del fabricante de la bicicleta).
- El ciclista lleva casco.
- La carga está debidamente asegurada.
- La cubierta está instalada y cerrada.
MAINTENANCE
Almacenamiento: Para prolongar la vida útil del producto, almacene e remolque en el interior. El remolque no debe almacenarse a temperat inferiores a -10 °F (-23 °C) o superiores a 150 °F (65 °C).
Cuidado de la tela: Lave las piezas de tela a mano con agua tibia suave. NO use lejía ni solventes. Seque y almacene fuera de la luz directa en un área seca y bien ventilada. Limpie las ventanas con u suave y húmedo .
Controlar:
- Inspeccione la barra de remolque, el enganche, el tubo del bastido conector flexible y los herrajes en busca de daños.
- Los conectores flexibles deben recibir servicio cada 3 a 5 años pa un funcionamiento seguro. Verifique que los pernos estén apretado
- Inspeccione los neumáticos y las ruedas en busca de desgaste y grietas. Inspeccione las ruedas en busca de firmeza y grietas.
- Inspeccione las piezas de tela en busca de rasgaduras, abrasiones herrajes faltantes o dañados.
PART LIST

① Acoplador ② barra de remolque ③ imperdible
④ protectores de ruedas ⑤ Reflector de rueda ⑥ Eje de la rueda
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
REPRESENTANTE CE: SHUNSHUN GmbH.
Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Alemania
Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: Pooledas Group Ltd.
Unidad 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Reino Unido
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE